BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 131 of 292
Interrupção da advertência
A advertência é interrompida nas seguintes si‐
tuações:▷Automaticamente após cerca de 3 segun‐
dos.▷Se regressar à própria faixa.▷Se houver uma frenagem forte.▷Ao acionar os repetidores de direção.
Limites do sistema
Nota ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, o mesmo
pode reagir incorretamente ou nem reagir.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Respeitar as indicações sobre os li‐
mites do sistema e, se necessário, intervir ati‐
vamente.◀
Limites da função
A função pode estar limitada, por exemplo, nas
seguintes situações:
▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷No caso da falta de linhas delimitadoras,
gastas, pouco visíveis, juntas ou com gran‐
des espaços entre si e não nítidas como,
por exemplo, em uma zona de obras.▷Se as linhas delimitadoras estiverem co‐
bertas de neve, gelo, sujeira ou água.▷Em curvas apertadas ou se a faixa de rola‐
mento for estreita.▷Se as linhas delimitadoras não forem bran‐
cas.▷Se as linhas delimitadoras estiverem enco‐
bertas por objetos.▷Quando a distância em relação à viatura
que circula na parte dianteira é muito curta.▷Com luz contrária muito forte.▷Se o para-brisas na frente do retrovisor in‐
terior estiver embaçado, com sujeira ou ta‐
pado por adesivos, selos pedágio, etc.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.
Alerta de troca de faixa
Princípio
Dois sensores de radar situados no para-cho‐
que traseiro monitoram a área atrás e ao lado
da viatura a partir de cerca de 20 km/h.
Em alguns equipamentos, os sensores de ra‐
dar estão ativos a partir de cerca de 50 km/h.
O sistema mostra as viaturas que circulam no
ângulo morto, seta 1, ou que se aproximam por
trás na faixa ao lado, seta 2.
A luz na armação do retrovisor externo acende
tenuemente.
Antes da mudança de faixa com repetidores de
direção ligados, o sistema avisa nas situações
anteriormente referidas.
A luz na armação do retrovisor externo pisca e
o volante vibra.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução
às condições de trânsito. Observar as condi‐
Seite 131SegurançaComandos131
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 132 of 292
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.◀
Visão geral
Tecla na viatura
Alerta de troca de faixa
Sensores de radar
Os sensores de radar estão integrados no
para-choque traseiro.
Ligar/desligar Pressionar a tecla.
▷Ligar: o LED acende.▷Desligar: o LED apaga.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Indicação
Luz na armação do retrovisor externo
Pré-aviso
A luz ténue na armação do retrovisor externo
indica que há viaturas que circulam no ângulo
morto ou que se aproximam por trás.
Aviso urgente Se os repetidores de direção forem acionadosenquanto uma viatura se encontra na área crí‐
tica, o volante vibra durante breves momentos
e a luz na armação do retrovisor externo pisca
com luz clara.
O alerta é ocultado quando os repetidores de
direção forem desativados ou se a outra via‐
tura tiver saído da área crítica.
Ativação breve da luz
Uma ativação breve da luz quando a viatura é
destrancada serve como auto-teste do sis‐
tema.
Limites do sistema
Nota ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, o mesmo
pode reagir incorretamente ou nem reagir.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Respeitar as indicações sobre os li‐
mites do sistema e, se necessário, intervir ati‐
vamente.◀
Seite 132ComandosSegurança132
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 133 of 292
Limites da função
Nas seguintes situações, o funcionamento po‐
derá estar limitado:▷Se a velocidade da viatura que se aproxima
for muito superior à sua própria velocidade.▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Em curvas apertadas ou se a faixa de rola‐
mento for estreita.▷Se o para-choque estiver com sujeira, arra‐
nhado ou se tiver adesivos colocados.▷Com carga saliente.
Com a tomada do reboque ocupada, por
exemplo, no funcionamento com reboque ou
porta-bicicletas, o sistema não pode ser li‐
gado. É exibida uma mensagem do Check-
-Control.
Se o funcionamento estiver limitado, será exi‐
bida uma mensagem do Check-Control.
Limitador de velocidade
manual
Princípio
Com o sistema, a velocidade pode ser limitada
a partir de um valor de 30 km/h. Abaixo do li‐
mite de velocidade ajustado, é possível dirigir
sem qualquer restrição.
Exceder o limite de velocidade
Em situações especiais, o limite de velocidade
pode ser excedido intencionalmente acele‐
rando com força.
Se a velocidade de condução ultrapassar o li‐
mite de velocidade ajustado, é emitido um
aviso.
Sem intervenção dos freios
Se o limite de velocidade ajustado for alcan‐
çado ou inadvertidamente ultrapassado, por
exemplo, em descidas, a frenagem não é ati‐
vada automaticamente.
Se, durante a condução, for ajustado um limite
de velocidade inferior à velocidade de condu‐
ção, a viatura vai desacelerando progressiva‐
mente até a velocidade efetiva ser inferior a
esse limite.
Visão geral
Teclas no volanteTeclaFunçãoLigar/desligar o sistema, consulte a
página 133Interruptor basculante:
Alterar o limite de velocidade, con‐
sulte a página 134
Operação
Ligar Pressionar a tecla no volante.
A velocidade atual de condução é assumida
como limite de velocidade.
Ao ligar com a viatura imobilizada, o limite de
velocidade é ajustado para 30 km/h.
A marcação no velocímetro é ajustada para a
respectiva velocidade.
Ao ligar o limite de velocidade, se necessário é
ligado o Controle Dinâmico da Estabilidade
DSC e eventualmente comutado para o modo
de condução COMFORT.
Desligar Pressionar a tecla no volante.
O sistema poderá desligar, por exemplo, nos
seguintes casos:
▷Ao selecionar a marcha à ré.▷Ao desligar o motor.Seite 133SegurançaComandos133
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 134 of 292
▷Ao ligar a regulação da velocidade de cru‐
zeiro.▷Ao ativar alguns programas através do bo‐
tão de experiência de condução.
As indicações apagam.
Alterar o limite de velocidade
Pressionar o interruptor basculante para cima
ou para baixo até que o limite de velocidade
desejado esteja ajustado.
▷Cada toque no interruptor basculante até o
ponto de resistência aumenta ou diminui a
velocidade programada em cerca de
1 km/h.▷Cada pressão no interruptor basculante
além do ponto de resistência aumenta ou
diminui o limite de velocidade para a pró‐
xima casa decimal da visualização em km/h
do velocímetro.
Se, durante a condução, for ajustado um limite
de velocidade inferior à velocidade de condu‐
ção, a viatura vai desacelerando progressiva‐
mente até a velocidade efetiva ser inferior a
esse limite.
Exceder o limite de velocidade
O limite de velocidade pode ser excedido in‐
tencionalmente. Nesta situação, não é emitido
qualquer aviso acústico.
Para exceder intencionalmente o limite de ve‐
locidade, pisar o pedal do acelerador a fundo.
Assim que a velocidade de condução descer
abaixo do limite de velocidade ajustado, a limi‐
tação é automaticamente reativada.
Advertência
Advertência óptica Se o limite de velocidade ajustado for
excedido, a luz de controle no painel de
instrumentos pisca, mantendo-se pis‐
cando enquanto a velocidade de condução for
superior ao limite de velocidade ajustado.
Aviso acústico▷Se o limite de velocidade ajustado for ultra‐
passado inadvertidamente, soa um sinal
após cerca de 5 segundos.▷Se, durante a condução, o limite de veloci‐
dade for inferior à velocidade de condução,
o sinal soa após cerca de 30 segundos.▷Se o limite de velocidade for intencional‐
mente excedido, se pisando o pedal do
acelerador a fundo, não soa qualquer sinal.
Indicações no painel de instrumentos
Marcação do limite de velocidade Indicação no velocímetro:
▷A marcação acende em
verde: o sistema está ativo.▷A marcação não acende: o
sistema está desligado.
Luz de controle
▷A luz de controle acende: o sistema
está ligado.▷A luz de controle pisca: o limite de
velocidade ajustado foi ultrapas‐
sado.
Breve indicação do status
Visualização breve do limite de veloci‐
dade ajustado.
Seite 134ComandosSegurança134
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 135 of 292
Luzes de freio dinâmicas
Princípio▷Frenagem normal: as luzes de freio acen‐
dem.▷Frenagem forte: as luzes de freio piscam.
Pouco antes da imobilização é ativado o pisca-
-alerta.
Desativar o pisca-alerta:
▷Aceleração.▷Pressionar a tecla do pisca-alerta.
Active Protection
Informações geraisO pacote de segurança Active Protection é
composto por sistemas independentes entre
si:
▷Assistente para atenção.▷PreCrash.▷PostCrash.
Assistente para atenção
Princípio O sistema detecta a diminuição da atenção ou
o cansaço do motorista em viagens longas e
monótonas, por exemplo, em rodovias. Nesta
situação, se recomenda a realização de uma
pausa.
Nota
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a própria condi‐
ção física. Provavelmente não será detectado
um aumento da falta de atenção ou do can‐
saço ou os mesmos não serão detectados em
tempo adequado. Existe perigo de acidente.
Prestar atenção para que o motorista esteja
desperto e atento. Adaptar o modo de condu‐
ção às condições de trânsito.◀
Função
O sistema é ligado sempre que o motor é li‐
gado e não pode ser desligado.
Depois de iniciar a circulação, o sistema é pro‐
gramado para o motorista, para que uma dimi‐
nuição da atenção ou o cansaço possa ser de‐
tectado.
Esse processo observa os seguintes critérios:▷Modo de condução individual, por exem‐
plo, comportamento da direção.▷Condições de circulação, por exemplo,
hora, duração da viagem.
O sistema é ativado a partir de cerca
de 70 km/h e pode exibir uma recomendação
de pausa.
Recomendação de pausa
No caso de uma diminuição da atenção ou do
cansaço do motorista é apresentada uma
mensagem no display de controle com a reco‐
mendação de uma pausa.
Uma recomendação de pausa é exibida apenas
uma vez durante uma viagem ininterrupta.
Depois de uma pausa, uma recomendação de
pausa apenas volta a ser exibida cerca de 45
minutos depois.
Limites do sistema
A função pode, por exemplo, ser limitada em
determinadas situações e indicar um aviso er‐
rado ou não indicar qualquer advertência:
Seite 135SegurançaComandos135
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 136 of 292
▷Se a hora estiver ajustada incorretamente.▷Se a velocidade for claramente superior a
cerca de 70 km/h.▷Com uma condução esportiva, por exem‐
plo, com uma forte aceleração ou curvas
rápidas.▷Em situações de condução ativas,
por exemplo, mudanças de faixa frequen‐
tes.▷No caso de más condições do piso.▷No caso de forte vento lateral.
O sistema é reposto após cerca de 45 minutos
depois de desligar a viatura, por exemplo, em
caso de uma pausa durante uma viagem mais
longa em rodovias.
PreCrash
Princípio Com o sistema, é possível detectar situações
de condução críticas a partir de 30 km/h, que
poderiam resultar em acidente. Nessas situa‐
ções são automaticamente tomadas medidas
de proteção preventivas, a fim de minimizar o
mais possível os riscos em caso de acidente.
São situações de condução críticas, por exem‐
plo:
▷Frenagem a fundo.▷Forte subviragem.▷Forte sobreviragem.
Em caso de equipamento com aviso de colisão
ou aviso de colisão com função de frenagem,
dentro dos limites do sistema, podem ser de‐
tectadas colisões iminentes com viaturas que
circulam à frente ou que estão paradas.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema,
situações críticas não poderão ser detectadas
de maneira confiável nem em tempo adequ‐
ado. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
ativamente nas respectivas situações.◀
Função
Depois de colocar o cinto de segurança, os
cintos de segurança dianteiros são tensiona‐
dos automaticamente uma vez depois do início
de marcha.
Em situações de condução críticas ficam ati‐
vas as seguintes funções individuais, conforme
necessário:▷Os cintos de segurança dianteiros são pré-
-tensionados automaticamente.▷Os vidros são fechados automaticamente.▷O teto solar é fechado automaticamente.
Após uma situação de condução crítica sem
acidente, os cintos de segurança dianteiros
são novamente afrouxados. Todos os outros
sistemas podem ser novamente repostos para
o ajuste desejado.
Se a tensão dos cintos não ficar automatica‐
mente mais frouxa, parar a viatura e abrir o
cinto de segurança com a tecla vermelha do
fecho. Antes de continuar a viagem, fechar no‐
vamente o cinto de segurança.
PostCrash Em determinadas situações de acidente, o sis‐
tema pode imobilizar a viatura sem a interven‐
ção do motorista. O risco de outra colisão e
das respectivas consequências poderá assim
ser minimizado.
Ao pisar o pedal do freio, a viatura pode ser
freada com mais força. Desse modo, é inter‐
rompida a frenagem automática. Ao pisar o pe‐
dal do acelerador, a frenagem automática tam‐
bém é interrompida.
Depois de uma imobilização, o freio é solto au‐
tomaticamente. Proteger a viatura contra des‐
lize.
Seite 136ComandosSegurança136
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 137 of 292
Sistemas de controle da estabilidade de
marchaEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Sistema antibloqueio de
freios ABS
O ABS impede um bloqueio das rodas ao frear.
Também com frenagens a fundo é mantida a
direcionabilidade o que vai aumentar a segu‐
rança ativa durante a circulação.
O ABS encontra-se pronto para funcionar
sempre que o motor está trabalhando.
Sistema de assistência na frenagem
Ao pisar rapidamente o freio, este sistema in‐
duz automaticamente o maior aumento possí‐
vel da eficácia do freio. Em frenagens a fundo,
a distância de frenagem é reduzida ao máximo.
Simultaneamente, são também aproveitadas
as vantagens do ABS.
Não reduzir a pressão no freio durante o pe‐
ríodo em que é necessário efetuar a frenagem
a fundo.Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC
Princípio O sistema ajuda a estabilizar a viatura em fra‐
ções de segundo, diminuindo a potência do
motor e acionando os freios nas várias rodas,
fazendo-o dentro dos limites impostos pelas
leis da física.
Informações gerais O Controle Dinâmico da Estabilidade reco‐nhece, por exemplo, as seguintes condições
de condução instáveis:▷O fugir da traseira da viatura pode levar a
uma sobreviragem.▷A perda de aderência das rodas dianteiras
pode levar a uma subviragem.
O Controle Dinâmico da Tração DTC, consulte
a página 138 , é uma variante do DSC otimi‐
zada em termos de tração.
Nota Nem mesmo o sistema DSC pode anular as
leis da física.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
Seite 137Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos137
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 138 of 292
ADVERTÊNCIA
Na condução com carga no teto, por
exemplo, com barras de transporte no teto,
pode deixar de estar assegurada uma segu‐
rança de condução devido ao centro de gravi‐
dade aumentado nas situações de condução
críticas. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Não desativar o controle dinâ‐
mico de estabilidade ao dirigir com carga no
teto.◀
Visão geral
Tecla na viatura
Tecla DSC OFF
Luzes de controle e de advertência A luz de controle pisca: o DSC regula
as forças de tração e de frenagem.
A luz de controle acende: o DSC fa‐
lhou.
Desativar o DSC: DSC OFF
Informações gerais Através da desativação do DSC, a estabilidade
de marcha, ao acelerar e em curvas, é limitada.
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Desativar o DSC Manter a tecla pressionada, porém
não mais do que cerca de 10 segun‐
dos, até que no painel de instrumentos acenda
a luz de controle para DSC OFF e seja exibido
DSC OFF.
O DSC está desligado.
A direção e, conforme o equipamento, a carro‐
ceria estão ajustados de forma esportiva.
Ativar o DSC Pressionar a tecla.
DSC OFF e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência
Com o DSC desativado, aparece no painel de
instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controle acende: o DSC está
desativado.
Controle Dinâmico da Tração
DTC
Princípio
O DTC é uma variante do DSC otimizada em
termos de tração.
Em condições de piso especiais, por exemplo,
faixas de rolamento cobertas de neve ou pisos
não pavimentados, o sistema assegura uma
propulsão máxima no caso de estabilidade de
condução limitada.
Com o DTC ativado é garantida a máxima tra‐
ção. A estabilidade de marcha encontra-se li‐
mitada durante a aceleração e em curvas.
Por esse motivo, deverá circular com a máxima
precaução.
Pode ser vantajoso ativar o DTC por um breve
período de tempo nas seguintes situações de
exceção:▷Circular em piso coberto por lama de neve
ou em piso coberto por neve.Seite 138ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha138
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 139 of 292
▷Para retirar a viatura ou começar a circular
quando exista uma elevada camada de
neve ou o piso esteja solto.▷Circular com correntes de neve.
Ativar/desativar o Controle Dinâmico
da Tração DTC
Ativar o DTC Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controle para DSC OFF
acende.
Desativar o DTC Pressionar novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controle DSC
OFF apagam.
xDrive xDrive é o sistema de tração integral da sua vi‐
atura. Graças à interação de xDrive e DSC se
obtém uma otimização continuada da tração e
da dinâmica de marcha. O sistema xDrive de
tração integral distribui as forças de propulsão
de modo variável pelo eixo dianteiro e traseiro,
em função da situação de condução e das ca‐
racterísticas do piso.
Controle de amortecimento
dinâmico
Princípio
O sistema reduz movimentos indesejáveis da
viatura com um modo de condução dinâmica
ou quando o piso é irregular.
Em função do estado do piso e do modo de
condução, verifica-se um aumento da dinâ‐
mica e do conforto de condução.
Programas
O sistema oferece programas diferentes.
Os programas podem ser selecionados atra‐
vés do botão de experiência de condução.
SPORT Regulação esportiva consequente dos amorte‐
cedores para uma maior agilidade na condu‐
ção.
SPORT+ Regulação esportiva consequente dos amorte‐
cedores para uma maior agilidade na condu‐
ção com estabilização limitada.
COMFORT/ECO PRO Regulação equilibrada da viatura.
Direção esportiva variável
A direção esportiva variável intensifica o ân‐
gulo de viragem das rodas dianteiras caso de‐
tecte um ângulo do volante acentuado,
por exemplo, em curvas apertadas ou ao esta‐
cionar. A direção se torna mais direta.
Além disso, ela varia a força de direção neces‐
sária, dependendo da velocidade.
Assim, é possível obter um comportamento
esportivo da direção. Além disso, a direção se
torna mais ágil para estacionar ou fazer outras
manobras.
Botão de experiência de
condução
Princípio Com o botão de experiência de condução é
possível ajustar determinadas características
da viatura. Para isso, existem vários programas
para seleção. Através da tecla do botão de ex‐
periência de condução e da tecla DSC OFF, é
possível ativar um programa de cada vez.Seite 139Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos139
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 140 of 292
Visão geral
Tecla na viatura
Comando dos programas
TeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Mudança automática de programa Nas seguintes situações se verifica uma mu‐
dança automática para COMFORT, se neces‐
sário:
▷Em caso de falha do controle de amorteci‐
mento dinâmico.▷Em caso de falha do Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC.▷Com um furo em um pneu.▷Ao ligar o limitador de velocidade manual,
consulte a página 133 .▷Na ativação da regulação da velocidade de
cruzeiro no modo TRACTION ou DSC
OFF.DSC OFF
Com DSC OFF, consulte a página 138 , a esta‐
bilidade de marcha ao acelerar e na condução
em curvas é limitada.
TRACTION
O modo TRACTION proporciona máxima tra‐
ção em piso solto. O Controle Dinâmico da
Tração DTC, consulte a página 139 , está ati‐
vado. A estabilidade de marcha encontra-se li‐
mitada durante a aceleração e em curvas.
SPORT+ Condução esportiva com carroceria otimizada
e tração adaptada com estabilização de con‐
dução limitada.
O Controle Dinâmico da Tração está ligado.
O motorista assume uma parte da tarefa de es‐
tabilização.
Ativar o SPORT+ Pressionar a tecla as vezes necessá‐
rias até surgir a indicação SPORT+ no
painel de instrumentos e a luz de controle de
DSC OFF acender.
Mudança automática de programa Em caso de ativação da regulação da veloci‐
dade de cruzeiro, é ativado automaticamente o
modo SPORT.
Luzes de controle e de advertência No painel de instrumentos é mostrada a indi‐
cação SPORT+.
A luz de controle DSC OFF acende: o
controle dinâmico da tração DTC está
ativado.
SPORT Dependendo do equipamento, ajuste esportivo
consequente da carroceria, da direção e da
tração para uma maior agilidade durante a con‐Seite 140ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha140
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16