BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 292, PDF Size: 5.6 MB
Page 91 of 292

▷ "Mobile Care"
Contatar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
▷Em seguida, algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a fa‐
lha tenha sido eliminada. No caso de várias
falhas simultâneas, as mensagens serão
exibidas sucessivamente.
Essas mensagens podem ser ocultadas
durante cerca de 8 segundos. Depois, vol‐
tam a ser apresentadas automaticamente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após cerca de
20 segundos. As mensagens ficam memo‐
rizadas e podem ser novamente exibidas.
Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens após o final da viagem
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na indicação.
Dependendo do equipamento, a
seta junto do símbolo da bomba
de combustível indica de que
lado da viatura se encontra a tampa do depó‐
sito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 212 .
Tacômetro Evitar em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. De maneira a proteger o motor,
nesta faixa será acionado um sistema de corte
de combustível.
Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro se si‐
tua no valor inferior de tem‐
peratura. Dirigir com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro se
encontra ao centro ou na
metade esquerda da indica‐
ção da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro se situa no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.Seite 91IndicaçõesComandos91
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 92 of 292

Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Verificar o nível do líquido de refrigeração.
Odômetro e odômetro
parcial
Indicação▷Odômetro, seta 1.▷Odômetro parcial, seta 2.
Mostrar/repor quilômetros a zero Pressionar o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o odômetro.▷Com a ignição ligada, é re‐
posto o odômetro parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
ou inferior, é emitido um sinal
acústico.
É exibida uma mensagem do
Check-Control.
Elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas superiores a
+3 ℃ pode haver elevado perigo de gelo,
por exemplo, sobre pontes ou seções da faixa
de rolamento que estão na sombra. Existe pe‐
rigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Hora A hora é indicada abaixo, no pai‐
nel de instrumentos.
A hora pode ser ajustada no dis‐
play de controle.
Data A data é exibida no computadorde bordo.
A data e o formato da data po‐
dem ser ajustados no display de
controle.
Autonomia Visualização No caso de uma autonomia res‐
tante reduzida:▷É exibida brevemente uma
mensagem do Check-Con‐
trol.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Em condução dinâmica, por exemplo, em
curvas a alta velocidade, as funções do
motor nem sempre ficam garantidas.
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a
mensagem do Check-Control é exibida perma‐
nentemente.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
Seite 92ComandosIndicações92
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 93 of 292

danos materiais. Abastecer em tempo adequ‐
ado.◀
Exibir a autonomia Dependendo do equipamento, a autonomia
também pode ser apresentada como indicador
de barras no painel de instrumentos.1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
Consumo momentâneo
Painel de instrumentos Indica o consumo de combustí‐
vel momentâneo. Este painel de
instrumentos lhe permite avaliar
se a sua condução atual é eco‐
nômica e ecológica.
Painel de instrumentos com funções
mais amplas
Indica o consumo de combustí‐
vel momentâneo. Este painel de
instrumentos lhe permite avaliar
se a sua condução atual é eco‐
nômica e ecológica.
Mostrar o consumo momentâneo
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
O indicador de barras para o consumo mo‐
mentâneo é indicado no painel de instrumen‐
tos.
Regeneração de energia
Indicação Na Marcha sob efeito de frena‐
gem do motor, a energia ciné‐
tica da viatura é transformada
em energia elétrica. A bateria da
viatura é parcialmente carregada
o que permite uma redução do consumo de
combustível.
Necessidade de manutenção Princípio
O percurso ou o tempo até a próxima manu‐
tenção é indicado no painel de instrumentos
por breves momentos quando se liga a ignição.
A necessidade de manutenção atual pode ser
lida por um consultor do serviço a partir do
controle remoto.
Indicação
Informações detalhadas sobre a
necessidade de manutenção
No display de controle poderão ser exibidas in‐
formações mais detalhadas sobre o âmbito de
manutenção.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"
São indicados os âmbitos de manutenção
necessários e as eventuais inspeções obri‐
gatórias por lei.4.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.Seite 93IndicaçõesComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 94 of 292

SímbolosSímbo‐
losDescriçãoDe momento não é necessária uma
manutenção.Uma manutenção ou uma inspeção
obrigatória por lei deve ser efetuada
em breve.Prazo de manutenção foi ultrapas‐
sado.
Introduzir os prazos
Introduzir os prazos para as inspeções obriga‐
tórias por lei.
Assegurar que a data e a hora da viatura estão
corretamente ajustadas.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4."§ Inspeção técnica"5."Data:"6.Efetuar os ajustes.7.Confirmar.
A introdução da data é memorizada.
Notificação de manutenção
automática
Os dados relativos ao status de manutenção
da viatura ou às inspeções obrigatórias por lei
são comunicados automaticamente ao par‐
ceiro de serviço antes das datas previstas.
Existe a possibilidade de verificar a data em
que o parceiro de serviço foi informado.
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3.Acessar "Opções".4."Última cham. Teleservice"
Histórico de manutenção
Informações gerais Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
dos trabalhos de manutenção. Os trabalhos de
manutenção realizados são registrados nos
dados da viatura, consulte a página 237 .
As manutenções registradas podem ser apre‐
sentadas no display de controle. A função está
disponível assim que uma manutenção tiver sido registrada nos dados da viatura.
Visualizar o histórico de manutenção
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Necessidade serviço"4. "Histórico do serviço"
As manutenções realizadas são exibidas.5.Selecionar o registro para obter informa‐
ções mais detalhadas.
Símbolos
Símbo‐
losDescriçãoVerde: a manutenção foi realizada
dentro da data prevista.Amarelo: a manutenção foi reali‐
zada depois da data prevista.A manutenção não foi realizada.Seite 94ComandosIndicações94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 95 of 292

Indicador do ponto de
comutação
Princípio Para a situação de condução atual, o sistema
recomenda a melhor velocidade em termos de
consumo.
Informações gerais O indicador do ponto comutação está ativo no
modo manual da transmissão Steptronic e na
caixa de câmbio manual, dependendo do equi‐
pamento e da versão nacional.
As indicações para engrenar uma velocidade
mais alta ou mais baixa são exibidas no painel
de instrumentos.
Caixa de câmbio manual: indicaçõesSímboloDescriçãoA velocidade mais econômica está
engrenada.Mudar para a velocidade mais eco‐
nômica acima.Mudar para a velocidade mais eco‐
nômica abaixo.Comutar para ponto morto.
Transmissão Steptronic: indicações
ExemploDescriçãoA velocidade mais econômica está
engrenada.Engrenar a velocidade mais eco‐
nômica.Speed Limit Info com
indicação de proibição de
ultrapassagem
Princípio
Speed Limit Info
A Speed Limit Info indica a limitação da veloci‐
dade atualmente reconhecida no painel de ins‐
trumentos. A câmera na área do retrovisor in‐
terior detecta as placas de sinalização de
trânsito no acostamento da faixa de rolamento,
bem como as indicações variáveis dos pórticos
de sinalização. As placas de sinalização de
trânsito com sinais adicionais, por exemplo,
em caso de piso molhado, também são detec‐
tadas, comparadas com os dados internos da
viatura, por exemplo, do sensor de chuva, e
exibidas conforme a situação. O sistema ana‐
lisa as informações memorizadas no sistema
de navegação e exibe ainda os limites de velo‐
cidade existentes em percursos não sinaliza‐
dos.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
As proibições de ultrapassagem e a sua sus‐
pensão detectadas pela câmera são indicadas
no painel de instrumentos com os respectivos
símbolos. O sistema apenas observa as proibi‐
ções de ultrapassagem e as respectivas su‐
pressões assinaladas por placas.
A indicação não ocorre nas seguintes situa‐
ções:▷Em países onde as proibições de ultrapas‐
sagem são assinaladas predominante‐
mente por marcações na faixa de rola‐
mento.▷Em trajetos não sinalizados.▷Em passagens de nível, marcações na faixa
de rolamento ou outras situações onde se
alerta para uma proibição de ultrapassa‐
gem não sinalizada em placas.Seite 95IndicaçõesComandos95
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 96 of 292

Notas
Os limites de velocidade e as proibições de ul‐ trapassagem não são exibidas para o reboque.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.◀
Visão geral
Câmera
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o para-brisas limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interior.
Ligar/desligar No display de controle:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info limite de velocidade"
Se a Speed Limit Info estiver ativa, esta é apre‐
sentada no display informativo do painel de
instrumentos através do computador de
bordo.
As proibições de ultrapassagem são indicadas
em conjunto com a Speed Limit Info ligada.
Indicação
No painel de instrumentos são indicados os
seguintes dados:
Speed Limit Info Limite de velocidade existente.
Limite de velocidade cancelado
- para rodovias brasileiras.
Speed Limit Info não disponível.
A Speed Limit Info também pode ser exibida
no Head-Up Display.
Indicação de proibição de
ultrapassagem
Proibição de ultrapassagem.
Fim da proibição de ultrapassa‐
gem.
As proibições de ultrapassagem também po‐
dem ser exibidas no Head-Up Display.
Limites do sistema
A função poderá estar limitada, por exemplo, nas seguintes situações, exibindo eventual‐
mente dados incorretos:▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Quando as placas estão totalmente ou par‐
cialmente cobertas por objetos, adesivos
ou tinta.Seite 96ComandosIndicações96
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 97 of 292

▷Quando a distância em relação à viatura
que circula na parte dianteira é muito curta.▷Em caso de luz contrária forte ou reflexos
fortes.▷Quando o para-brisas na parte dianteira do
retrovisor interior estiver embaçado, com
sujeira ou tapado por adesivos, etc.▷Devido a possíveis erros de detecção da
câmera.▷Se os limites de velocidade memorizados
no sistema de navegação estiverem incor‐
retos.▷Em áreas não abrangidas pelo sistema de
navegação.▷Quando há desvios em relação à navega‐
ção, por exemplo, devido a alterações no
traçado da via.▷Quando se ultrapassa um ônibus ou cami‐
nhão com adesivo com limite de veloci‐
dade.▷Se os sinais de trânsito não corresponde‐
rem às normas.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de reconhecimento de placas vá‐
lidas para uma estrada paralela.
Listas de seleção no painel
de instrumentos
Princípio Dependendo do equipamento, através das te‐
clas e da roda serrilhada no volante, bem como
através da indicação no painel de instrumentos
e no Head-Up Display, é possível visualizar ou
comandar o seguinte:
▷A atual fonte de áudio.▷Repetição da marcação no telefone.▷Ativação do sistema de introdução por voz.Além disso, são exibidos programas do botão
de experiência de condução.
Indicação
Dependendo do equipamento, a lista no painel
de instrumentos pode divergir da apresenta‐
ção.
Ativar a lista e efetuar o ajuste
No lado direito do volante, girar a roda serri‐
lhada para ativar a lista correspondente.
Através da roda serrilhada, selecionar o ajuste
desejado e confirmar, pressionando a roda
serrilhada.
Computador de bordo
Indicação no display informativo As informações do computadorde bordo são exibidas no display
informativo no painel de instru‐
mentos.
Seite 97IndicaçõesComandos97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 98 of 292

Acessar informações no display
informativo
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
As informações são apresentadas no display
informativo do painel de instrumentos.
Visão geral das informações
Pressionando repetidamente a tecla na ala‐
vanca dos repetidores de direção, são apre‐
sentadas as seguintes informações no display
informativo:
▷Autonomia.▷Consumo médio, combustível.▷Consumo momentâneo, combustível.▷Velocidade média.▷Data.▷Speed Limit Info.▷Hora de chegada.
Com a condução ao destino ativa no sis‐
tema de navegação.▷Distância até o destino.
Com a condução ao destino ativa no sis‐
tema de navegação.▷Bônus de autonomia do ECO PRO.
Selecionar as informações
Dependendo do equipamento, é possível ajus‐
tar quais informações do computador de bordo
podem ser acessadas no display informativo
do painel de instrumentos.
No display de controle:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3.Selecionar as informações desejadas.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Informações em detalhe
Autonomia
Esta função permite a indicação da provável
autonomia que a viatura ainda pode percorrer
com o combustível existente no depósito.
A autonomia é calculada levando em conside‐
ração o modo de condução nos últimos 30 km.
Se o combustível for suficiente para menos
que 80 km, a cor da indicação muda.
Consumo médio
O consumo médio é determinado em função
do período em que o motor está trabalhando.
O consumo médio é calculado em função da
distância percorrida desde a última reposição
no computador de bordo.
Velocidade média
No cálculo não é considerado o tempo em que
a viatura está parada com o motor desligado.
Repor os valores médios
Manter a tecla na alavanca dos repetidores de
direção pressionada.
Seite 98ComandosIndicações98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 99 of 292

Distância até o destino
É indicada a distância restante até o destino
se, antes de iniciar a viagem, tiver sido definido
um destino no sistema de navegação.
A distância até o destino é assumida automati‐
camente.
Hora de chegada É indicada a provável hora de
chegada se, antes de iniciar a vi‐
agem, tiver sido definido um
destino no sistema de navega‐
ção.
Requisito é que a hora esteja corretamente
ajustada.
Speed Limit Info
Para obter mais informações, ver o capítulo
Speed Limit Info.
Computador de bordo de viagem Estão disponíveis dois tipos de computadores
de bordo.▷"Computador de bordo": os valores podem
ser resetados as vezes que desejar.▷"Computador viagem": os valores forne‐
cem uma visão geral sobre a viagem atual.
Resetar o computador de bordo de
viagem
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador viagem"3."Repor": todos os valores são resetados.
"Repor automaticamente": todos os valo‐
res são resetados após cerca de 4 horas
de parada da viatura.Indicação no display de controle
Apresentar o computador de bordo ou o com‐
putador de bordo de viagem no display de
controle.1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo" ou "Computador
viagem"
Repor o consumo ou a velocidade
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo"3."Consumo" ou "Velocid."4."Sim"
Indicações esportivas
Princípio
No display de controle podem ser exibidos os
valores atuais de potência e torque no equipa‐
mento correspondente.
Exibir informações esportivas nodisplay de controle
1."Info sobre o veículo"2."Mostrad. desportivos"
Aviso de excesso de
velocidade
Princípio Indicação de uma velocidade em que deverá
haver aviso quando alcançada.
Novo aviso se baixar, pelo menos, 5 km/h além
da velocidade ajustada.
Seite 99IndicaçõesComandos99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 100 of 292

Indicar, ajustar ou modificar o aviso de
excesso de velocidade
No display de controle:1."Configurações"2."Velocidade"3."Aviso aos:"4.Girar o Controller até que seja exibida a ve‐
locidade desejada.5.Pressionar o Controller.
O aviso de excesso de velocidade é memori‐
zado.
Ativar/desativar o aviso de excesso de
velocidade
No display de controle:
1."Configurações"2."Velocidade"3."Aviso"4.Pressionar o Controller.
Para assumir a velocidade atual como
aviso de excesso de velocidade
No display de controle:
1."Configurações"2."Velocidade"3."Selecionar vel. atual"4.Pressionar o Controller.
A velocidade a que se circula no momento
é memorizada como aviso de excesso de
velocidade.Ajustes no display de
controle
Hora
Ajustar o fuso horário1."Configurações"2."Hora/Data"3."Fuso horário:"4.Selecionar o fuso horário desejado.
O fuso horário é memorizado.
Ajustar a hora
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Hora:"4.Girar o Controller até que sejam exibidas
as horas desejadas.5.Pressionar o Controller.6.Girar o Controller até que sejam exibidos
os minutos desejados.7.Pressionar o Controller.
A hora é memorizada.
Ajustar o formato da hora
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Formato:"4.Selecionar o formato desejado.
O formato da hora é memorizado.
Ajuste de hora automático Dependendo do equipamento, a hora, a data e,
eventualmente, o fuso horário são atualizados
automaticamente.
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Configuração autom. hora"Seite 100ComandosIndicações100
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16