BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 141 of 292
dução com um máximo de estabilização de
condução.
O programa pode ser configurado individual‐
mente. A configuração é memorizada para o
perfil utilizado nesse momento.
Ativar o SPORT Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto SPORT no painel de ins‐
trumentos.
Configurar o SPORT Com a visualização no display de controle,
consulte a página 142 , ativada, o modo de
condução SPORT pode ser ajustado indivi‐
dualmente.▷Ativar o SPORT.▷"Configurar SPORT"▷Configurar o modo de condução SPORT.
O modo de condução SPORT também pode
ser configurado antes de ser ativado:
1."Configurações"2."Modo de condução"3."Configurar SPORT"4.Configurar o modo de condução.
Quando o modo de condução SPORT é ati‐
vado, é acessada esta configuração.
COMFORT
Para um ajuste equilibrado com um máximo de
estabilização de condução.
Ativar o COMFORT Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto COMFORT no painel de
instrumentos.
Em alguma situações se verifica uma mudança
automática para o programa COMFORT, mu‐
dança automática de programa, consulte a pá‐
gina 140 .
ECO PRO
O modo ECO PRO, consulte a página 202 ,
proporciona um ajuste consequente da redu‐
ção do consumo para uma autonomia máxima
com a máxima estabilização de condução.
As funções de conforto e o controle do motor
são ajustados.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.
Ativar o ECO PRO Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto ECO PRO no painel de
instrumentos.
Configurar o ECO PRO1.Ativar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"
Efetuar os ajustes desejados.
Configurar o programa de condução No menu Configurar o modo de condução po‐
dem ser efetuados ajustes para os seguintes
programas de condução:
▷SPORT, consulte a página 141 .▷ECO PRO, consulte a página 202 .
Indicações
Seleção de programas Quando a tecla é pressionada, é
exibida uma lista contendo os
programas selecionáveis. De‐
pendendo do equipamento, a
lista no painel de instrumentos
pode divergir da apresentação.
Seite 141Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos141
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 142 of 292
Programa selecionadoO programa escolhido aparece
indicado no painel de instru‐
mentos.
Indicação no display de controle
As mudanças de programa podem ser exibidas
no display de controle.1."Configurações"2."Ecrã de controlo"3."Info modo de condução"
Assistente de partida
Princípio O sistema ajuda durante a partida em subidas.
O freio de estacionamento não é, então, ne‐
cessário.
Iniciar a marcha com assistente de
partida
1.Segurar a viatura com o freio de pé.2.Soltar o freio de pé e iniciar a marcha com
força.
Após soltar o pedal do freio, a viatura é segu‐
rada por cerca de 2 segundos.
Conforme o equipamento, o tempo de parada
possível é de 2 minutos.
Conforme a carga ou na condução com rebo‐
que, a viatura pode descair um pouco.
Servotronic
Princípio O Servotronic varia a força de direção neces‐
sária em função da velocidade ao dirigir. Em
velocidades reduzidas, a força de direção é as‐
sistida significativamente, isto é, apenas é ne‐
cessária uma força reduzida ao dirigir. À me‐
dida que a velocidade aumenta, a assistência
da força de direção é reduzida.
Adicionalmente, a força de direção é adaptada
em função do programa de condução, de
modo a ser proporcionado um comportamento
de direção esportivo direto ou confortável.Seite 142ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha142
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 143 of 292
Conforto na conduçãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Regulação ativa da
velocidade de cruzeiro com
função Stop&Go, ACC
Princípio
Com este sistema, existe a possibilidade de
ajustar uma velocidade desejada e uma distân‐
cia para a viatura que circula na frente através
das teclas no volante.
No caso de marcha livre, a velocidade dese‐
jada é mantida pelo sistema, acelerando ou
freando automaticamente a viatura.
O sistema adapta a própria velocidade, em um
âmbito dos possíveis, para manter a distância
ajustada para a viatura que circula na frente.
A distância pode ser ajustada em vários níveis
e, devido a razões de segurança, depende da
respectiva velocidade.
Se a viatura que circula na frente frear até parar
e, em seguida, iniciar a marcha, o sistema pode
detectar esse fato dentro de certas condições.
Informações gerais Conforme o ajuste da viatura, é possível alteraras características da regulação da velocidade
de cruzeiro em determinadas áreas.Notas
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
ADVERTÊNCIA
A velocidade desejada pode ser involun‐
tariamente ajustada ou consultada. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar a velocidade dese‐
jada às condições de trânsito. Observar as
condições de trânsito e intervir ativamente nas
respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Perigo de acidentes devido a diferenças
de velocidade em relação a outras viaturas, por
exemplo, nas seguintes condições:
▷Aproximação rápida a uma viatura que cir‐
cula a uma velocidade reduzida.Seite 143Conforto na conduçãoComandos143
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 144 of 292
▷Viatura que entra repentinamente na pró‐
pria faixa de rolamento.▷Aproximação rápida a viaturas paradas.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Observar as condições de trânsito e intervir
ativamente nas respectivas situações.◀
Visão geral
Teclas no volante
TeclaFunçãoLigar/desligar, interromper a regula‐
ção da velocidade de cruzeiro, con‐
sulte a página 144Acessar a velocidade, continuar a
regulação da velocidade de cruzeiro,
consulte a página 146Diminuir a distância, consulte a pá‐
gina 146Aumentar a distância, consulte a pá‐
gina 146Interruptor basculante:
Ajustar a velocidade, consulte a pá‐
gina 145
Sensor de radar
O sensor de radar do para-choque serve para o
reconhecimento das viaturas que circulam na
dianteira.
Manter o sensor de radar limpo e desobs‐
truído.
Requisitos de funcionamento
Faixa de velocidade
A faixa de utilização ideal é alcançada em es‐
tradas boas.
A velocidade mínima ajustável é de 30 km/h. A
velocidade máxima ajustável depende da via‐ tura.
O sistema também pode ser ativado com a via‐
tura parada.
Com a regulação da distância desligada, con‐
sulte a página 146 , também podem ser sele‐
cionadas velocidades desejadas mais altas.
Ligar/desligar e interromper a
regulação da velocidade de cruzeiro
Ligar Pressionar a tecla no volante.
As luzes de controle no painel de instrumentos
acendem e a marca no velocímetro é colocada
na velocidade atual.
A regulação da velocidade de cruzeiro pode
ser usada.
Eventualmente, o DSC é ligado.
Desligar Ao desligar quando está parado, pisar ao
mesmo tempo o freio.
Seite 144ComandosConforto na condução144
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 145 of 292
Pressionar a tecla no volante.▷Em status ativo: pressionar duas vezes.▷Em status interrompido: pressionar uma
vez.
As indicações apagam. A velocidade desejada
memorizada é apagada.
Interromper manualmente Pressionar a tecla no volante.
Ao interromper quando está parado, pisar ao
mesmo tempo o freio.
Interromper automaticamente O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:
▷Quando o motorista freia.▷Quando a posição D da alavanca seletora é
abandonada.▷Quando o DTC é ativado ou o DSC desati‐
vado.▷Quando o DSC está regulando.▷Se for ativado com o botão de experiência
de condução SPORT+.▷Se, com a viatura parada, o cinto de segu‐
rança e a porta do motorista forem abertos.▷Se o sistema não detectar objetos por um
período mais longo, por exemplo, em es‐
tradas raramente frequentadas sem sinali‐
zação vertical.▷Quando a área de detecção do sensor esti‐
ver obstruída, por exemplo, por sujeira ou
por chuva intensa.▷Após uma parada mais prolongada, se a vi‐
atura tiver sido freada pelo sistema até a
imobilização total.Ajustar a velocidade
Manter e memorizar a velocidade
Pressionar o interruptor basculante sem inter‐
rupção.
Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
atual, sendo memorizada como velocidade de‐
sejada.
A velocidade salva é indicada no velocímetro e,
por breves momentos, no painel de instrumen‐
tos, consulte a página 147 .
Eventualmente, o DSC é ligado.
Alterar a velocidade
Pressionar o interruptor basculante para cima
ou para baixo até que a velocidade desejada
esteja ajustada.
No status ativo, a velocidade indicada é memo‐
rizada e alcançada com a via desimpedida.
▷Cada toque no interruptor basculante até o
ponto de resistência aumenta ou diminui a
velocidade programada em cerca de
1 km/h.Seite 145Conforto na conduçãoComandos145
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 146 of 292
▷Cada pressão no interruptor basculante
além do ponto de resistência aumenta ou
diminui a velocidade desejada para a pró‐
xima casa decimal da visualização em km/h
do velocímetro.
Manter o interruptor basculante em uma posi‐
ção para repetir a respectiva ação.
Ajustar a distância
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema
pode ocorrer uma frenagem tarde demais.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Observar atentamente as condições
de trânsito a qualquer momento. Adaptar a
distância às condições de trânsito e às condi‐
ções atmosféricas e manter a distância de se‐
gurança prescrita, eventualmente através da
frenagem.◀
Diminuir a distância Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
A distância, consulte a página 147 , selecio‐
nada, é apresentada no painel de instrumen‐
tos.
Aumentar a distância Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
A distância, consulte a página 147 , selecio‐
nada, é apresentada no painel de instrumen‐
tos.
Continuar a regulação da velocidade
de cruzeiro
Informações gerais Uma regulação da velocidade de cruzeiro inter‐
rompida pode ser retomada através da ativa‐
ção da velocidade salva.
Nos seguintes casos, o valor memorizado da
velocidade é apagado e não pode mais ser ati‐
vado:▷Ao desligar o sistema.▷Ao desligar a ignição.
Nota
Antes de acessar a velocidade salva, garantir
que a diferença entre a velocidade atual e a
salva não é grande demais. Caso contrário, po‐
dem ocorrer frenagens ou acelerações não de‐
sejadas.
Acessar a velocidade salva e a
distância
Com o sistema ligado, pressionar a te‐
cla.
Ligar/desligar a regulação da distância
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não reage ao trânsito na sua
frente, mas mantém a velocidade memorizada.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Adaptar a velocidade desejada às
condições de trânsito e eventualmente frear.◀
Desligar a regulação da distância Pressionar a tecla e a manter pressio‐
nada ou
Pressionar a tecla e a manter pressio‐
nada.
Seite 146ComandosConforto na condução146
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 147 of 292
Para voltar a ligar a regulação da distância,
pressionar novamente a tecla por breves ins‐
tantes.
Após a mudança da regulação da distância, é
exibida uma mensagem do Check-Control.
Indicações no painel de instrumentos
Velocidade desejada e velocidade
salva▷Marcação acende em verde:
sistema está ativo, a marca‐
ção exibe a velocidade dese‐
jada.▷Marcação acende em cor de
laranja: sistema está inter‐
rompido, a marcação exibe a
velocidade salva.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Indicação de status breve
Velocidade desejada selecionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não estão eventualmente cumpridas nesse mo‐mento.
Distância da viatura
É indicada a distância selecionada até a viatura
que segue em frente.
Indicação da distânciaDistância 1Distância 2Indicação da distânciaDistância 3
Está ajustada automaticamente de‐
pois de ligar o sistema. Corres‐
ponde a cerca de metade do valor
da indicação km/h em metros.Distância 4Sistema interrompido ou regulação
de distância temporariamente de‐
sativada porque o pedal do acelera‐
dor é pisado em um momento em
que não há uma viatura detectada.Regulação da distância temporaria‐
mente desativada porque o pedal
do acelerador é pisado com a via‐
tura detectada.
Viatura detectada
O símbolo acende em cor de laranja:
Foi detectada uma viatura a circular na
frente.
Barras giratórias: a viatura detectada iniciou a
marcha.
ACC não acelera. Para a acelerar, ativar o ACC
pisando brevemente o acelerador ou pressio‐
nando a tecla RES ou o interruptor basculante.
Luzes de controle e de advertência O símbolo pisca em cor de laranja:
As condições para a operação do sis‐
tema já não se encontram cumpridas.
O sistema foi desativado, mas freia até o moto‐
rista assumir o controle pisando no freio ou no
acelerador.
O símbolo pisca em vermelho e soa um
sinal:
Seite 147Conforto na conduçãoComandos147
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 148 of 292
Solicitação para a intervenção de frenagem e,
se necessário, de desvio.
Indicações no Head-Up DisplayAlgumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no Head-Up Display.
Limites do sistema
Área de detecção
A capacidade de detecção do sistema e a ca‐
pacidade de frenagem automática são limita‐
das.
Por exemplo, é possível que os veículos de
duas rodas que circulem em sua frente não
possam ser reconhecidos.
Desaceleração O sistema não apresenta atraso se, na mesma
faixa de rolamento se encontrar um obstáculo
parado, por exemplo, uma viatura parada de‐
vido a um sinal vermelho ou no final do con‐
gestionamento.
O sistema também não reage nas seguintes si‐
tuações:
▷Com pedestres ou outros usuários da via
que se deslocam a velocidades igualmente
lentas.▷Com semáforos vermelhos.▷Objetos parados.▷Com trânsito transversal.▷Com trânsito em sentido contrário.Viaturas que entram na faixa de
rolamento
Uma viatura na frente só é reconhecida se esti‐
ver totalmente na própria faixa de rolamento.
Caso uma viatura entre bruscamente em sua
faixa de rolamento e se coloque em sua parte
dianteira, eventualmente pode acontecer que
o sistema não consiga atingir automatica‐
mente a distância selecionada. Isso também é
válido para grandes diferenças de velocidade
em relação às viaturas que seguem na frente,
por exemplo, na aproximação rápida a um ca‐
minhão. O sistema exige, em caso de detecção
da viatura que circula na frente, a aplicação do
freio e, se necessário, o desvio.
Mudança inesperada de faixa derolamento
Se uma viatura em sua frente, atrás de uma vi‐
atura parada, passar inesperadamente para
uma outra faixa de rolamento, o motorista deve
reagir, pois o sistema não reage a viaturas pa‐
radas.
Seite 148ComandosConforto na condução148
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 149 of 292
Condução em curvas
Se a velocidade desejada for elevada demais
para uma curva, ela é reduzida ligeiramente na
curva; no entanto, as curvas não são reconhe‐
cidas antecipadamente. Por isso, entrar nas
curvas a uma velocidade adequada.
Em curvas apertadas, devido à área de detec‐
ção limitada do sistema, podem ocorrer situa‐
ções nas quais uma viatura que segue em
frente não seja reconhecida ou seja reconhe‐
cida tarde demais.
Durante a aproximação a uma curva, é possível
que o sistema reaja brevemente em relação às
viaturas da faixa de rolamento que circulam em
sentido oposto devido à curvatura. Pode surgir
eventualmente um retardamento da viatura
motivado pelo sistema, e que pode ser com‐
pensado acelerando por breves momentos.
Após liberar o pedal do acelerador, o sistema
se encontra novamente ativo e regula automa‐
ticamente a velocidade.
Iniciar a marcha
A viatura não consegue iniciar automatica‐
mente a marcha, por exemplo, nas seguintes
situações:▷Em subidas acentuadas.▷Perante elevações no piso.▷Com um reboque pesado.
Nesses casos, pisar o acelerador.
Condições climatéricas Em condições atmosféricas e de iluminação
adversas, por exemplo, em caso de chuva,
queda de neve, com lama, neblina ou encande‐
amento, se pode tornar mais difícil conseguir
avistar viaturas, podendo inclusive viaturas que
já tinham sido avistadas deixar de ser avistadas
por um curto período de tempo. Dirigir de
forma atenta e reagir por si mesmo às atuais
condições de trânsito. Eventualmente, intervir
ativamente, por exemplo, freando, virando ou
se desviando.
Potência do motor
A velocidade desejada é mantida nas descidas
acentuadas, pode, porém, diminuir em subi‐
das, se a potência do motor não for suficiente.
Falha de funcionamento O sistema não pode ser ativado se o sensor de
radar não estiver corretamente alinhado devido
a, por exemplo, um dano causado pelo esta‐
cionamento.
É exibida uma mensagem do Check-Control
quando o sistema não funciona.
Regulação da velocidade de
cruzeiro
Princípio Com este sistema, existe a possibilidade de
ajustar uma velocidade desejada através das
teclas no volante. A velocidade desejada é
Seite 149Conforto na conduçãoComandos149
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 150 of 292
mantida pelo sistema. Para isso, o sistema
acelera e freia automaticamente.
Informações gerais Conforme o ajuste da viatura, é possível alterar
as características da regulação da velocidade
de cruzeiro em determinadas áreas.
Notas ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
A utilização do sistema pode resultar em
um perigo de acidente maior nas seguintes si‐
tuações:▷Em um percurso com muitas curvas.▷Se houver muito trânsito.▷Se o piso tiver gelo, se houver neblina,
neve ou chuva ou se o piso for instável.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Utilizar o sistema apenas se for pos‐
sível circular com uma velocidade constante.◀
ADVERTÊNCIA
A velocidade desejada pode ser involun‐
tariamente ajustada ou consultada. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar a velocidade dese‐
jada às condições de trânsito. Observar as
condições de trânsito e intervir ativamente nas
respectivas situações.◀
Visão geral
Teclas no volanteTeclaFunçãoLigar/desligar, interromper a regula‐
ção da velocidade de cruzeiro, con‐
sulte a página 150 .Acessar a velocidade, continuar a
regulação da velocidade de cruzeiro,
consulte a página 151 .Interruptor basculante: ajustar a ve‐
locidade, consulte a página 151 .
Ligar/desligar e interromper a
regulação da velocidade de cruzeiro
Ligar Pressionar a tecla no volante.
A marcação no velocímetro é colocada para a
velocidade atual.
A regulação da velocidade de cruzeiro pode
ser usada.
Eventualmente, o DSC é ligado.
Desligar Pressionar a tecla no volante.
▷Em status ativo: pressionar duas vezes.▷Em status interrompido: pressionar uma
vez.
As indicações apagam. A velocidade progra‐
mada memorizada é apagada.
Interromper manualmente Em status ativo, pressionar a tecla no
volante.
Seite 150ComandosConforto na condução150
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16