BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 292, PDF Size: 5.6 MB
Page 181 of 292

Existe perigo de ferimento. Prestar atenção
para que, depois de rebater o encosto do
banco para trás, o trancamento encaixe corre‐
tamente.◀
ADVERTÊNCIA
Em caso de encosto do banco traseiro
não bloqueado, não é garantido o efeito de
proteção do cinto de segurança central. Existe
perigo de ferimento ou perigo de vida. Se utili‐
zar o cinto de segurança central, bloquear o
encosto do banco traseiro mais largo.◀
Rebater os lados
Colocar a mão na reentrância e puxar para a
frente.
Rebater a parte central
Colocar a mão na reentrância e puxar para a
frente.
Seite 181Equipamento interiorComandos181
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 182 of 292

Porta-objetosEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Notas ADVERTÊNCIA
Os objetos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura, por exem‐
plo, celulares podem ser projetados pelo habi‐
táculo durante a viagem, por exemplo, no caso
de um acidente ou durante manobras de frena‐
gem e de desvio. Existe perigo de ferimento.
Fixar os objetos soltos ou os dispositivos com
uma ligação por cabo para a viatura no habitá‐
culo.◀
ATENÇÃO
As bases antiderrapantes, por exemplo,
tapetes antiderrapantes podem danificar o pai‐
nel de instrumentos. Existe perigo de danos
materiais. Não utilizar quaisquer bases antider‐
rapantes.◀
Possibilidades de arrumação No habitáculo há as seguintes possibilidades
de arrumação:▷Porta-luvas no lado do acompanhante,
consulte a página 182 .▷Porta-luvas no lado do motorista, consulte
a página 183 .▷Porta-objetos dianteiro, à frente do su‐
porte de bebidas, consulte a página 183 .▷Porta-objetos no apoio central dos braços
da frente, consulte a página 183 .▷Compartimentos nas portas, consulte a
página 183 .▷Redes nos encostos dos bancos diantei‐
ros.▷Compartimento porta-objetos no console
central na parte traseira, consulte a página
184 .
Porta-luvas
Lado do acompanhante
Nota ADVERTÊNCIA
O porta-luvas abre para dentro do habi‐
táculo. Durante a viagem, os objetos no porta-
-luvas podem ser projetados pelo habitáculo,
por exemplo, em caso de um acidente ou du‐
rante manobras de frenagem e de desvio.
Existe perigo de ferimento. Fechar imediata‐
mente o porta-luvas após a utilização.◀
Abrir
Puxar o manípulo.
Seite 182ComandosPorta-objetos182
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 183 of 292

A iluminação do porta-luvas acende.
Fechar Fechar a tampa.
Fechar O porta-luvas pode ser trancado com uma
chave integrada. Assim, não é possível ter
acesso ao porta-luvas.
Depois de fechar o porta-luvas, o controle re‐
moto sem chave integrada pode ser entregue,
por exemplo, no hotel.
Lado do motorista
Nota ADVERTÊNCIA
O porta-luvas abre para dentro do habi‐
táculo. Durante a viagem, os objetos no porta-
-luvas podem ser projetados pelo habitáculo,
por exemplo, em caso de um acidente ou du‐
rante manobras de frenagem e de desvio.
Existe perigo de ferimento. Fechar imediata‐
mente o porta-luvas após a utilização.◀
Abrir
Puxar o manípulo.
Fechar Fechar a tampa.
Porta-objetos dianteiro
No console central encontra-se um porta-ob‐
jetos.
Compartimentos nas portas ADVERTÊNCIA
Os objetos quebráveis, por exemplo, gar‐
rafas de vidro podem quebrar em caso de um
acidente. Os estilhaços podem espalhar-se no
habitáculo. Existe perigo de ferimento. Não
guardar objetos quebráveis no habitáculo.◀
Apoio central dos braços Parte dianteira do habitáculo Existe um porta-objetos no apoio central dos
braços, entre os bancos dianteiros.
Abrir
Rebater o apoio central dos braços para cima.
Seite 183Porta-objetosComandos183
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 184 of 292

Deslocar
O apoio central dos braços pode ser deslo‐
cado longitudinalmente. Este encaixa nas posi‐
ções finais.
Conexão para um dispositivo de áudio
externo
No apoio central dos braços, é
possível conectar um dispositivo
de áudio externo, por exemplo,
um leitor de MP3, através da co‐
nexão AUX-In ou da interface de
áudio USB.
Compartimento no porta-
-objetos na parte traseira
No console central na parte traseira se encon‐
tra um compartimento porta-objetos.
Suporte de bebidas Nota ADVERTÊNCIA
Os recipientes inadequados no suporte
de bebidas e as bebidas quentes podem dani‐
ficar os suportes de bebidas ou aumentar o
perigo de acidente em caso de um acidente.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Utilizar recipientes leves, inque‐
bráveis e fecháveis. Não transportar bebidas
quentes. Não pressionar os objetos de ma‐
neira forçada para dentro do suporte de bebi‐
das.◀Parte dianteira do habitáculo
No console central se encontram dois supor‐
tes de bebidas.
Para abrir: empurrar a cobertura para a frente.
Para fechar: empurrar a cobertura para trás.
Parte traseira do habitáculo No apoio central dos braços.
Puxar o apoio central dos braços pelo laço para
a frente.
Para abrir: pressionar a tecla.
Para fechar: empurrar sucessivamente ambas
as coberturas para dentro e para trás.
ATENÇÃO
Com o suporte de bebidas aberto, o
apoio central dos braços não pode ser rebatido
para trás. Existe perigo de danos materiais.
Antes de levantar o apoio central dos braços,
empurrar as coberturas para trás.◀
Seite 184ComandosPorta-objetos184
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 185 of 292

Ganchos para vestuário
Notas ADVERTÊNCIA
As peças de vestuário nos ganchos para
vestuário podem prejudicar a visão do moto‐
rista. Existe perigo de acidente. Pendurar pe‐
ças de vestuário nestes ganchos, de forma a
não prejudicar a visão do motorista.◀
ADVERTÊNCIA
Uma utilização de ganchos para vestuá‐
rio inadequados pode, por exemplo, constituir
um perigo caso o motorista seja forçado a frear
ou a fazer manobras bruscas. Existe perigo de
ferimento e o perigo de danos materiais. Pen‐
durar apenas objetos leves como, por exem‐
plo, peças de vestuário nos ganchos para ves‐
tuário.◀
Informações gerais
Para abrir, pressionar a borda superior.
Porta-objetos no porta--malas
Porta-objetos
No lado esquerdo se encontra um comparti‐
mento porta-objetos.
Rede
Os objetos mais pequenos podem ser guarda‐
dos na rede no lado direito.
Gancho multifunções
Nota ADVERTÊNCIA
Uma utilização de suportes inadequados
pode, por exemplo, constituir uma situação pe‐
rigosa caso o motorista seja forçado a frear ou
a fazer manobras bruscas. Existe perigo de fe‐
rimento e o perigo de danos materiais. Pendu‐
rar apenas objetos leves como, por exemplo,
sacos de compras nos suportes. Transportar a
bagagem pesada exclusivamente com a res‐
pectiva segurança no porta-malas.◀
Visão geral
No porta-malas se encontra um gancho multi‐
funções no lado esquerdo.
Cinta tensora
No revestimento lateral esquerdo se encontra
uma cinta tensora para a fixação de pequenos
objetos.
Olhais de fixação no porta-malas
Para a fixação da carga, consulte a página
194 , existem quatro pontos de fixação no
porta-malas.
Rede de fundo
Para a fixação da carga, consulte a página
194 , e para o armazenamento de objetos pe‐
quenos também pode ser utilizada a rede de
fundo.
Seite 185Porta-objetosComandos185
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 186 of 292

Porta-objetos abaixo do piso do
porta-malas
Para o compartimento porta-objetos sob o
piso do porta-malas, não exceder uma carga
máxima de 20 kg.
Levantar o piso do porta-malas, seta.
Seite 186ComandosPorta-objetos186
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 187 of 292

Seite 187Porta-objetosComandos187
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 188 of 292

Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 189 of 292

Dirigir
O capítulo fornece informações necessárias em determinadas situações de condução ou em modos de funcionamento específicos.Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 190 of 292

Precauções ao dirigirEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Amaciamento
Informações gerais Os componentes móveis devem estar harmo‐
nizados entre si.
As seguintes indicações ajudam a obter uma
vida útil e uma rentabilidade ideal da viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o ama‐
ciamento.
Nota ADVERTÊNCIA
Devido à montagem de peças e compo‐
nentes novos, os sistemas de segurança e de
assistência ao motorista podem reagir com
atraso. Existe perigo de acidente. Após a mon‐
tagem de peças novas ou no caso de uma via‐
tura nova, dirigir com moderação e, se neces‐
sário, intervir oportunamente. Observar as
indicações de amaciamento das respectivas
peças e dos respectivos componentes.◀Motor, caixa de câmbio e eixo do
motor
Até 2.000 km Não ultrapassar as rotações e as velocidades
máximas:▷Com motor a gasolina 4.500 rpm e
160 km/h.▷Com motor a diesel 3.500 rpm e 150 km/h.
Evitar a aceleração a fundo ou o Kick‑Down.
A partir de 2.000 km O número de rotações e a velocidade podem
ser aumentados gradualmente.
Pneus Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
não garantem a aderência ao solo máxima.
Durante os primeiros 300 km, circular com moderação.
Sistema de freios Os discos de freio e as pastilhas de freio ape‐
nas adquirem uma aderência eficaz e uma su‐
perfície de desgaste uniforme depois de per‐
corridos cerca de 500 km. Durante esse
período de amaciamento, circular com veloci‐
dade moderada.
Embreagem A embreagem apenas alcança um funciona‐
mento ideal após terem sido percorridos cerca
de 500 km. Durante esse período de amacia‐
mento, embrear de forma cuidadosa.
Após substituição de componentes
Observar novamente as indicações de amacia‐
mento, caso mais tarde venha a ser necessário
substituir componentes anteriormente men‐ cionados.
Seite 190DirigirPrecauções ao dirigir190
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16