ESP BMW 7 SERIES 2016 InstruktionsbØger (in Danish)

Page 86 of 330

Sæde-, spejl- og ratmemory
Princip Der kan gemmes og aktiveres to forskellige fø‐
rersæde-, sidespejls- og ratpositioner pr. fører‐
profil, se side 56.
Bemærkninger ADVARSEL
Ved brug af Memory-funktionen under
kørslen kan der forekomme uventede sæde-
eller ratbevægelser. De kan miste kontrollen
over bilen. Der er risiko for ulykker. Brug kun
Memory-funktionen, når bilen står stille.◀
ADVARSEL
Der er risiko at komme i klemme, når sæ‐
det bevæges. Der er risiko for personskade el‐
ler materiel skade. Før indstilling skal kontrolle‐
res, at sædets bevægelsesområdet er frit.◀
Oversigt
Foran
Bag
Lagring1.Indstil den ønskede position.2. Tryk på tasten. Teksten på tasten
lyser.3.Hold den ønskede tast 1 eller 2 trykket
ned, så længe teksten lyser. Tekstoplys‐
ningen slukkes.
Der blev trykket på tasten ved en fejl:
Tryk igen på knappen.
Tekstoplysningen slukkes.
Aktivering
Komfortfunktion Tryk på knap 1 eller 2 alt efter ønske.
Den tilsvarende sædeindstilling foretages
automatisk.
Indstillingen afbrydes, hvis man trykker på en
af kontakterne til sædeindstilling eller en af
knapperne.
Komfortfunktionen er ikke tilgængelig på fører‐
sædet under kørslen.
Sikkerhedsfunktion Under kørslen kan der hentes en førerprofil til
førersædet:
Hold den ønskede tast 1 eller 2 inde, indtil ind‐
stillingen er afsluttet.
BMW Touch Command
Memory-funktionen kan betjenes på forsæde‐
passagersædet og på bagsædet via BMW
Touch Command.
Massagefunktion PrincipMassagefunktionen giver alt efter program en
afslappet muskulatur med bedre blodforsyning
og kan forebygge træthedstegn.
Seite 86BetjeningIndstilling86
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 88 of 330

5."Sædemassage"6.Vælg ønsket indstilling.
BMW Touch Command
Betjening af massagefunktionen er også mulig
via BMW Touch Command.
Captain’s Chair
Princip Captain’s Chair giver bagsædepassageren i
passagersiden maksimal benplads og øget rej‐
sekomfort.
Generelt
Ved aktivering af systemet, foretages følgende
indstillinger automatisk:
▷Passagersædet føres fremad og tilpasses i
højde.▷Ryglænet og nakkestøtten på passa‐
gersædet hældes fremad.▷Hældningen af skærmen ved bagsædet til‐
passes ryglænshældningen af forsæde‐
passagersædet.▷Fodstøtterne på passagersædets ryglæn
klappes ud.▷Ryglænet på bagsædet hældes bagud.
Den indstillede slutposition kan ændres manu‐
elt, se side 76, og ved behov gemmes via Me‐
mory-funktionen, se side 86.
Bemærk ADVARSEL
Ved aktiveret Captain’s Chair kan udsy‐
net til højre sidespejl i passagersiden være be‐
grænset. Der er risiko for ulykker. Indstil passa‐
gersædet, så udsynet til sidespejlet er fri.◀
Oversigt
Captain’s Chair
Start Tryk på tasten.
Indstilling af grundposition
Tryk på tasten for at køre i grundposi‐
tion.
Processen afbrydes, når der trykkes på tasten
igen.
Vitality Programme Princip
Med vitaliseringsprogrammet på bagsædet
kan forskellige muskelgrupper trænes. De ak‐
tive bevægelser bidrager til at forebygge træ‐
thedstegn.
Seite 88BetjeningIndstilling88
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 91 of 330

Sikker befordring af børnBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Den rigtige plads til børn
Bemærk
ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Sæt gearvælgeren i position N.▷Betjening af bilens udstyring.
Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med, og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
Egnede siddepladser
Oplysninger om børnesæders egnethed på de
enkelte sædepladser, når børnesæderne fast‐gøres ved hjælp af en sikkerhedssele— ifølge
standarden ECE-R 16: Uden komfortbagsædeGruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagerfor‐
sædeBagsæder,
yderstBagsæde,
midten0Op til 10 kgOp til 9 måne‐
derUUX0+Op til 13 kgOp til 18 må‐
nederUUXI9 - 18 kgOp til 4 årUUXII15 - 25 kgOp til 7 årUUXIII22 - 36 kgFra 7 årUUXU: Egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i denne
vægtgruppe.
X: Ikke egnet til børnesædesystemer i universalkategorien, som er godkendt til anvendelse i
denne vægtgruppe.Seite 91Sikker befordring af børnBetjening91
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 95 of 330

Holdere til ISOFIX-fastgørelser findes bag sæ‐
debetrækket mellem ryglæn og siddeflade.
Åbn lynlåsen for at komme ind til forankrin‐
gerne.
Før montering af ISOFIX-
børnesædesystemer
Træk sikkerhedsselen væk fra området til fast‐
gørelse af børnesædet.
Uden komfortbagsæde: Montering af
ISOFIX børnesædesystemer
1.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.2.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.
Med komfortbagsæder: Montering af ISOFIX-børnesædesystemer
1.Stil sæderne i grundposition, se side 78,
inden montering.2.For bedre at kunne komme til, skal De
læne ryglænet en smule bagud.3.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.4.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.5.Efter montering skal sæderne skubbes lidt
fremad igen, så børnesædesystemet
flugter let med ryglænet.Øverste ISOFIX holdestrop
Fastgøringspunkter Symbolet viser fastgørelsespunktet til
den øverste sele.
Alt efter udstyring findes der til den øverste
sele i ISOFIX-børnesædesystemerne to eller
tre forankringspunkter.
Bemærk OBS!
Fastgøringspunkterne til den øverste
sele på børnesædesystemer er udelukkende
beregnet til disse seler. Ved fastgørelse af an‐
dre genstande kan fastgøringspunkterne blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Fastgør udelukkende børnesædesystemer i
den øverste sele.◀
Føring af sele ADVARSEL
Ved forkert brug af den øverste sele på
børnesædesystemer kan beskyttelsesvirknin‐
gen være reduceret. Der er risiko for person‐
skade. Sørg for, at remmen foroven ikke føres
over skarpe kanter, og ikke bliver snoet på vej
til fastgørelsespunktet foroven.◀
Seite 95Sikker befordring af børnBetjening95
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 97 of 330

KørselBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Start-/stop-knapPrincip Når man trykker på start-/stop-
knappen, aktiveres eller deakti‐
veres køreberedskab.
Køreberedskabet aktiveres, hvis
man træder på bremsen, når
man trykker på start-/stop-knappen.
Når man trykker på start-/stop-knappen en
gang til, deaktiveres køreberedskabet og
driftsberedskab, se side 17, aktiveres.
Køreberedskab
Bemærkninger FARE
Hvis udstødningsrøret er blokeret, eller
ventilationen ikke er tilstrækkelig, kan der trænge sundhedsskadelig udstødningsgas ind
i bilen. Udstødningsgassen indeholder den far‐
veløse og lugtfrie, men giftige kulilte. I lukkede
rum kan udstødningsgassen også ansamles
uden for bilen. Der består livsfare. Hold ud‐
stødningsrøret frit, og sørg for tilstrækkelig ud‐
luftning.◀ADVARSEL
En ikke-sikret bil kan sætte i bevægelse
og rulle væk. Der er risiko for ulykker. Før De
forlader bilen, skal den sikres mod at sætte sig
i bevægelse.
For at sikre, at bilen ikke ruller væk, skal føl‐
gende overholdes:▷Aktivér håndbremsen.▷På stigninger eller ved fald skal forhjulene
drejes ind mod kantstenen.▷På stigninger eller ved fald skal bilen sikres
med f.eks. en underlagskile.◀
OBS!
Ved gentagne starttforsøg eller flere star‐
ter kort efter hinanden forbrændes brændstof‐
fet ikke eller forbrændes utilstrækkeligt. Kata‐
lysatoren kan overophede. Der er risiko for
materiel skade. Undgå flere starter med korte
mellemrum.◀
Tilkobling af køreberedskab
Steptronic gearkasse
1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen.
Starteren kører automatisk i et stykke tid og
standser, så snart motoren starter.
De fleste kontrol- og advarselslamper på kom‐
biinstrumentet lyser med forskellig varighed.
Dieselmotor Ved kold motor og temperaturer under 0 ℃
kan startproceduren ved automatisk forglød‐
ning være en smule forsinket.
Der ses en Check Control-melding.
Seite 97KørselBetjening97
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 102 of 330

Gendannelse af funktionsberedskab
fra Automatic Hold
Tryk på tasten, mens køreberedskabet
er aktiveret.
LED'en ved tasten lyser.
Kontrollampen lyser grønt.
Automatic Hold er aktiveret.
Ved nystart bevares den sidst valgte
indstilling.
Automatic Hold holder bilen
Funktionsberedskabet er genetableret, og fø‐
rerdøren er lukket.
Efter aktivering af bremsen, f.eks. i et lyskryds,
sikres bilen automatisk mod at kunne sætte sig
i bevægelse.
Kontrollampen lyser grønt.
Træd på gaspedalen for at køre. Bremsen deaktiveres automatisk.
Kontrollampen slukkes.
Parkering Hvis bilen holdes med Automatic Hold, og kø‐
reberedskab deaktiveres, eller bilen forlades,
aktiveres parkeringsbremsen automatisk.
Kontrollampen skifter fra grøn til rød.
Parkeringsbremsen aktiveres ikke, hvis køre‐
beredskab blev deaktiveret, mens bilen ruller.
Automatic Hold slås herved fra.
Under motorstop ved hjælp af funktionen til
automatisk start/stop forbliver Automatic Hold aktiv.
Deaktivering af funktionsberedskab Tryk på tasten.
LED'en ved tasten slukkes.Kontrollampen slukkes.
Automatic Hold er deaktiveret.
Hvis bilen holdes af Automatic Hold, skal der li‐
geledes trædes på bremsen for at udføre
deaktiveringen.
Funktionsfejl
Hvis parkeringsbremsen svigter eller har fejl,
skal man sikre bilen mod at sætte sig i bevæ‐ gelse, f.eks. med en underlagskile, hvis man
forlader bilen.
Efter strømafbrydelse
Ibrugtagning1.Slå driftsberedskab til.2. Træk i kontakten, mens De træder på
bremsen, eller når gearvælgerposition P er
valgt, og tryk derefter på den.
Ibrugtagningen kan vare nogle sekunder. Her‐
under er lidt støj normalt.
Kontrollampen på kombiinstrumentet
slukker, så snart parkeringsbremsen
igen er funktionsklar.
Blinklys, fjernlys,
overhalingslys
Blinklys
Blinklys i sidespejl Slå ikke sidespejlene ind under kørsel og under
brug af blinklys eller katastrofeblink, så blinkly‐
set er let at genkende i sidespejlet.
Seite 102BetjeningKørsel102
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 107 of 330

▷Efter deaktivering af køreberedskab, se
side 98, når gearvælgerposition R eller D er
valgt.▷Med deaktiveret driftsberedskab, når gear‐
vælgerpositionen N er valgt.▷Hvis førersikkerhedsselen tages af, og fø‐
rerdøren åbnes i stilstand med gearvælger‐
position D eller R valgt, og der ikke trædes
på bremsepedalen.
Kick-down
Med Kick-down opnås den maksimale køre‐
ydelse. Træd speederen ned forbi modstands‐
punktet ved fuld gas.
Valg af gearvælgerpositioner
Generelt Træd på bremsen indtil igangsætning, ellers
kører bilen, når den er sat i gear.
Gearvælgerpositionen P kan først forlades, når
motoren er i gang, og bremsepedalen er trådt
ned.
Træd på bremsen, mens bilen holder stille, in‐
den der skiftes fra gearvælgerposition P eller
N, ellers deaktiveres skiftespærringen ikke, og
det ønskede gearskift udføres ikke.
En spærring forhindrer utilsigtet valg af gear‐
vælgerpositionen R eller utilsigtet skifte fra
gearvælgerposition P.
Ophævelse af spærre
Tryk på tasten Unlock.
Valg af gearvælgerposition D, N, R
Vip gearvælgeren i den ønskede retning, evt.
forbi et trykpunkt.
Når gearvælgeren slippes, går den tilbage i
midterpositionen.
Sæt gearvælgeren i position P
Tryk på knappen P.Sportsprogram og manuel funktion
Aktivering af sportsprogram
Tryk gearvælgeren mod venstre fra gearvæl‐
gerpositionen D.
Seite 107KørselBetjening107
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 109 of 330

▷Træk længe i den højre vippekontakt.
eller▷Træk desuden den venstre vippekontakt til
den kortvarigt trukne højre vippekontakt.
Visninger på kombiinstrumentet
Gearvælgerpositionen vises,
f.eks.: P.
Gearkassespærre, elektronisk
deaktivering
Generelt Du skal låse gearkassespærren op elektronisk
for at bugsere bilen ud af fareområdet.
Oplåsning er mulig, når starteren kan tørne
motoren.
Sæt gearvælgeren i position N
1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen. Man skal
kunne høre, at starteren roterer. Tryk og
hold på start-/stopknappen.3.Tryk på tasten Unlock på gearvælgerne, og
tryk gearvælgeren i gearvælgerposition N,
og hold den, indtil gearvælgerposition N vi‐
ses på kombiinstrumentet.
Der vises en tilsvarende check-control
melding.4.Slip start-/stop-knappen og gearvælgeren.5.Slip bremsen, så snart starteren standser.6.Bugsér bilen ud af fareområdet, og sørg
for, at den ikke kan rulle væk.Launch Control
Princip Launch Control muliggør optimeret accelera‐
tion ved igangsætning på kørebaner med godt
vejgreb.
Generelt Brugen af Launch Control fører til for tidlig
komponentslitage, da denne funktion udøver
en meget høj belastning på bilen.
Brug ikke Launch Control under tilkørslen, se
side 238.
For at forbedre kørestabiliteten skal dynamisk
stabilitetskontrol (DSC) aktiveres hurtigst mu‐
ligt igen.
En øvet fører kan muligvis opnå bedre accele‐
rationsværdier i tilstanden DSC OFF.
Forudsætninger
Launch Control er til rådighed, når motoren er
driftsvarm, dvs. efter uafbrudt kørsel på mindst
10 km.
Drej ikke rattet ved igangsætning med Launch
Control.
Igangsætning med Launch Control
Ved kørende motor:1. Tryk på tasten.
Kombiinstrumentet viser TRACTION, og
kontrollampen til DSC OFF lyser.2.Vælg gearvælgerpositionen S.3.Tryk kraftigt på bremsen med venstre fod.4.Træd gaspedalen forbi modstanden ved
punktet svarende til fuld gas, og hold den
der, kick-down.
Vist på kombiinstrumentet med et flag-
symbol.5.Igangsætningsomdrejningstallet indstilles.
Løsn bremsen inden for 3 sekunder.Seite 109KørselBetjening109
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 113 of 330

KamerabilledeBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Kombiinstrument
Princip
Kombiinstrumentet er en variabel visning. Ved
et programskift med kontakten for køreople‐
velse tilpasser visningen sig til det pågæl‐
dende program. Skiftet af visning kan deaktive‐
res via iDrive.
Visningerne på kombiinstrumentet kan til dels
afvige fra visningerne i denne instruktionsbog.
Oversigt1Brændstofmåler   117
Udvidet kombiinstrument: Række‐
vidde   1182Speedometer3Klokkeslæt   118
Udetemperatur   118Visninger for førerassistentsystemer
Servicebehov   1194Omdrejningstæller   117
Lister med valgmuligheder   122
ECO PRO visninger   248
Navigationsdisplay5Motortemperatur   1186Gearvisninger  106
Status   110af kontakt for køreoplevelse7Meldinger, f.eks. Check-Control
Bilens computer   1228Visninger for førerassistentsystemer
Speed Limit Information   120
Ikke udvidet kombiinstrument: Række‐
vidde   1189Nulstilling af kilometer   123
Indstilling af visning
Princip Kombiinstrumentet kan ud over visning af kø‐
reprogrammer indstilles på tre forskellige
driftsfunktioner.
Indstilling
Med iDrive:
1."Min bil"2."Systemindstillinger"3."Displays"4."Instrumentkombination"5.Vælg ønsket indstilling.▷"STANDARD": Alle visninger på kom‐
biinstrumentet er aktive.▷"DÆMPET": Visningerne på kombiin‐
strumentet reduceres til det absolut
mest nødvendige.Seite 113KamerabilledeBetjening113
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page 129 of 330

LysBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Oversigt
Kontakter i bilen
Lyskontaktelement findes under rattet.
Lysfunktioner
SymbolFunktionTågebaglygterTågeforlygterLys slukket
Automatisk tænd-/sluk-funktion for
lygter
KørelysSymbolFunktionPositionslysAutomatisk tænd-/sluk-funktion for
lygter
Adaptivt kurvelysNærlysInstrumentbelysningParkeringslys, højreParkeringslys, venstre
Positions-, nær- og
parkeringslys
Generelt Kontaktstilling:
, ,
Hvis førerdøren åbnes, mens køreberedskab er
slået fra, slukkes den udvendige belysning kun
automatisk i kontaktstillingen
.
Positionslys Kontaktstilling:

Bilen lys hele vejen rundt.
Lad ikke positionslyset være tændt over læn‐
gere tid, da bilbatteriet ellers aflades, hvorefter
køreberedskab evt. ikke længere kan slås til.
Ved parkering er det bedre at tænde parke‐
ringslyset, se side 130, i den ene side.
Seite 129LysBetjening129
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >