ESP BMW 7 SERIES 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 330, PDF Size: 5.93 MB
Page 238 of 330

KørselsanvisningerBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Tilkøring
Generelt De bevægelige dele skal kunne spille perfekt
sammen.
De følgende henvisninger skal iagttages med
henblik på at opnå en optimal levetid og renta‐
bilitet for bilen.
Under tilkøring må Launch Control, se
side  109, ikke benyttes.
Bemærk ADVARSEL
Efter montage af nye dele og komponen‐
ter kan sikkerheds- og førerassistancesyste‐
mer reagerer med forsinkelse. Der er risiko for
ulykker. Efter indbygning af nye dele eller i en
ny bil skal køres forsigtigt og evt. gribes tidli‐
gere ind. Overhold tilkøringsanvisningerne for
de pågældende dele og komponenter.◀
Motor, gearkasse og udveksling
Op til 2000 km Maksimale omdrejningstal og hastigheder må
ikke overskrides:▷Ved benzinmotor 4500/min og 160 km/t.▷Ved dieselmotor 3500/min og 150 km/t.
Undgå fuld belastning eller kick-down.
Fra 2000 km Omdrejningstal og hastighed kan efterhånden
øges.
Dæk
Nye dæks vejgreb er af fabrikationsmæssige
årsager endnu ikke optimalt.
Kør roligt de første 300 km.
Bremsesystem Bremseskiver og bremsebelægninger opnår
først efter ca. 500 km en gunstig slid- og kon‐
taktflade. Kør forsigtigt under indkøringstid.
Når der er udskiftet komponenter
Tilkøringsanvisningerne skal ligeledes iagtta‐
ges, hvis de ovenstående komponenter på et
senere tidspunkt udskiftes.
Generelle kørselsanvisninger
Lukning af bagagerumsklap ADVARSEL
En åben bagklap rager ud over bilens
grænser og kan ved ulykke, bremse- eller und‐
vigelsesmanøvrer udgøre en risiko for passa‐
gerer i bilen og andre trafikanter eller kan be‐
skadige bilen. Desuden kan der trænge
udstødningsgas ind i kabinen. Der er risiko for
personskade eller materiel skade. Kør ikke
med åben bagklap.◀
Er det dog nødvendigt at køre med åben bag‐
klap:
▷Luk alle ruder og glastaget.▷Øg styrken på ventilationen kraftigt.Seite 238KøretipsKørselsanvisninger238
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 241 of 330

LæsningBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bemærkninger ADVARSEL
En høj totalvægt kan overophede dæk‐
kene, beskadige dem og føre til pludseligt tryk‐
tab. Der er risiko for ulykker. Overskrid ikke den tilladte bæreevne af dækkene og den til‐
ladte totalvægt.◀
ADVARSEL
Ved overskridelse af den tilladte total‐
vægt og de tilladte akseltryk kan bilens drifts‐
sikkerhed ikke længere garanteres. Der er ri‐
siko for ulykker. Overskrid ikke den tilladte
totalvægt og de tilladte akseltryk.◀
ADVARSEL
Løse genstande eller apparater med ka‐
belforbindelse til bilen, f.eks. mobiltelefoner,
kan blive slynget rundt i kabinen under kørslen,
f.eks. ved en ulykke eller ved bremse- og und‐
vigemanøvrer. Der er risiko for personskade.
Løse genstande eller apparater med kabelfor‐
bindelse til bilen skal altid sikres i kabinen.◀OBS!
Væsker i bagagerummet kan forårsage
beskadigelse. Der er risiko for materiel skade.
Sørg for, at ingen væsker løber ud i bagager‐
ummet.◀
Placering af last▷Tildæk skarpe kanter og hjørner på lasten.▷Tung last: Placér lasten længst muligt
fremme, lige bag bagsæderyglænene og
nederst.▷Meget tung last: Anbring de yderste sik‐
kerhedsseler i den overfor liggende sele‐
lås, hvis der ikke sidder nogen på bagsæ‐
det.
Fastgørelse af last
Fastgøringsringe i bagagerum
Til sikring af lasten findes der fire fastgørings‐
øjer i bagagerummet.
Fastgørelse af last ADVARSEL
Ukorrekt placerede genstande kan blive
slynget rundt i kabinen under kørslen, f.eks.
ved en ulykke eller ved bremse- og undvige‐
manøvrer. Personer i bilen kan derved blive
Seite 241LæsningKøretips241
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 242 of 330

ramt og kvæstet. Der er risiko for personskade.
Genstande og last skal læsses og sikres kor‐
rekt.◀▷Mindre og let last: Sikring ved hjælp af
spænderemme eller et bagagerumsnet el‐
ler ved hjælp af trækremme.▷Større og tungere last: Sikring ved hjælp af
fastgøringsudstyr.
Fastgør fastgøringsudstyr, bagagerums‐
net, spænderemme eller bånd til fastsur‐
ringsøjerne i bagagerummet.
Tagbagagebærer
Bemærk Montage kun mulig ved tagliste med klap. De
kan få flere oplysninger hos et af producentens
serviceværksteder, et andet kvalificeret ser‐
viceværksted eller et fagværksted.
Tagbagagebærere kan leveres som ekstraud‐
styr.
Fastgørelse Se montagevejledningen til tagbagagebære‐
ren.
Tagliste med klapper
Fastgørelsespunkterne findes på taglisten over
dørene.
Klap afdækningen udad.
Montering Kontrollér, at der er nok plads til at hæve og
åbne glastaget.
Magnet-tagbagagebærer
På grund af aluminiumstaget kan magnet-tag‐
bagagebærere ikke anvendes.
Læsning
Læssede tagbagagebærere ændrer bilens
køre- og styreegenskaber på grund af det æn‐
drede tyngdepunkt.
Vær derfor opmærksom på følgende, når De
læsser og kører:▷Overskrid ikke tilladt tag-/akselbelastning
og tilladt totalvægt.▷Kontrollér, at der er nok plads til at hæve
og åbne glastaget.▷Fordel taglasten jævnt.▷Taglasten må ikke have en for stor over‐
flade.▷Læg de tungeste ting nederst.▷Fastgør tagbagagebærer sikkert, f.eks. ved
fastsurring med spænderemme.▷Lad ikke genstande rage ud i bagagerums‐
klappens svingområde.▷Kør forsigtigt, og undgå rykvis igangsæt‐
ning samt opbremsning eller hurtig kørsel
gennem sving.Seite 242KøretipsLæsning242
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 243 of 330

Kørsel med anhængerBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Generelt
Den tilladte anhængerlast, akselbelastning,
støttelast på trækstang og den tilladte total‐
vægt er angivet i de tekniske data.
Kontakt et af producentens serviceværksteder,
et andet kvalificeret serviceværksted eller et
fagværksted for at høre om mulighederne for
forhøjelse.
Bilen er udrustet med forstærket affjedring på
bagakslen og afhængigt af model med et mere
effektivt kølesystem.
Før De kører Kugletryk
Den minimale støttelast på trækstangen på
25 kg skal så vidt muligt ikke underskrides, og
den maksimale støttelast på trækstangen skal
udnyttes mest muligt.
Det trækkende køretøjs maksimale nyttelast
nedsættes på grund af anhængertrækkets
vægt og kugletrykket. Kugletrykket forhøjer bi‐
lens vægt. Det trækkende køretøjs tilladte to‐
talvægt må ikke overskrides.Læsning
Lasten skal fordeles så ensartet på læssefla‐
den, som muligt.
Anbring lasten så lavt som muligt og i nærhe‐
den af anhængerens akslen. Et lavt tyngde‐ punkt på anhængeren øger hele vogntogets
køresikkerhed.
Anhængerens tilladte totalvægt og bilens til‐ ladte anhængerlast må ikke overskrides. Den
mindste af de to værdier er gældende.
Dæktryk
Vær opmærksom på bilens og anhængerens
dæktryk.
For bilen gælder dæktrykket, se side  265, for
større læsning.
For anhængeren er producentens forskrifter
gældende.
Dækskadeindikator
Initialisér dækskadeindikatoren igen efter ju‐
stering af dæktrykket og efter tilkobling eller
frakobling af en anhænger.
Dæktrykkontrol
Initialisér Dæktryk-Control igen efter justering
af dæktrykket og efter til- og frakobling af en
anhænger.
Sidespejle
Loven foreskriver to sidespejle, der bringer de
bagerste hjørner af anhængeren ind i synsfel‐
tet. Sådanne spejle fås som specialtilbehør hos
et af producentens serviceværksteder, et an‐
det kvalificeret serviceværksted eller et fag‐
værksted.
Strømforbrug Kontrollér inden kørslens start, om anhænge‐
rens baglygtegrupper fungerer.Seite 243Kørsel med anhængerKøretips243
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 247 of 330

Økonomisk kørselBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Generelt
Deres bil indeholder omfattende teknologi til
sænkning af forbrugs- og udstødningsværdier.
Brændstofforbruget afhænger af forskellige
faktorer.
Med enkelte forholdsregler, f.eks. dæmpet kø‐
remåde og regelmæssig pleje, kan brændstof‐
forbrug og miljøbelastning påvirkes.
Fjern genstande, der ikke
skal anvendes
Ekstra vægt forøger brændstofforbruget.
Afmontering af udvendigt
udstyr efter brugen
Afmonter ekstra sidespejle, tagbagagebærer
eller cykelholder, når de ikke benyttes.
Udvendigt udstyr forringer aerodynamikken og
forøger brændstofforbruget.Lukning af vinduer og
glastag
Et åbent glastag eller en åben rude forøger
desuden luftmodstanden og dermed brænd‐
stofforbruget.
Dæk
Generelt Dæk kan påvirke forbrugsværdierne på forskel‐
lige måder, f.eks. kan forbruget blive påvirket af
dækkets størrelse.
Kontrollér dæktrykket jævnligt
Kontrollér dæktrykket mindst to gange om må‐
neden og før start på en længere rejse, og ju‐
ster dæktrykket om nødvendigt.
For lavt dæktryk forøger dækkenes rullemod‐
stand og dermed forøges brændstofforbruget
og dæksliddet.
Øjeblikkelig igangsætning
Lad ikke motoren køre varm ved holdende bil,
men sæt i gang med det samme med moderat
omdrejningstal.
Derved bliver den kolde motor hurtigere drifts‐
varm.
Forudseende kørsel Undgå unødige accelerationer og opbremsnin‐
ger.
Hold tilstrækkelig afstand til den forankørende.
Forudseende og glidende kørsel nedsætter
brændstofforbruget.Seite 247Økonomisk kørselKøretips247
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 248 of 330

Undgåelse af høje
omdrejningstal
Generelt: Kørsel med lave omdrejningstal sæn‐
ker brændstofforbruget, og reducerer slitagen.
Hold evt. øje med gearskifteindikatoren, se
side  120, i bilen.
Anvendelse af
motorbremsning
Fjern foden fra gassen, og lad bilen rulle ved
kørsel hen mod et rødt lyskryds.
Fjern foden fra gassen, og lad bilen rulle ved
kørsel ned af bakke.
Brændstoftilførslen afbrydes, når bilen ruller.
Slukning af motoren, når
bilen holder stille i længere
tid
Stands motoren ved længere ophold, f.eks.
ved trafiklys, jernbaneoverskæringer, eller når
De holder i kø.
Automatisk start-/stop-funktion
Den automatiske start-/stop-funktionen i De‐
res bil slukker automatisk motoren, når bilen
standser.
Når motoren slukkes og derefter startes igen,
reduceres brændstofforbruget og emissio‐
nerne i forhold til en motor, der kører konstant.
Der kan opnås besparelser allerede ved et mo‐
torstop på nogle få sekunder.
Brændstofforbruget afhænger endvidere af an‐
dre faktorer som f.eks. køremåde, vejforhold,
vedligeholdelse og miljøpåvirkninger.Afbryd funktioner, der ikke
anvendes på det
pågældende tidspunkt
Funktioner, f.eks. sæde- eller bagrudevarme,
kræver meget energi og nedsætter rækkevid‐
den, især ved bykørsel og Stop-and-go-kørsel.
Afbryd derfor disse funktioner, hvis der ikke er
brug for dem.
Kørselstilstanden ECO PRO understøtter en
energiskånende brug af komfortfunktioner.
Disse funktioner deaktiveres automatisk delvis/
helt.
Servicering af bilen
Vedligehold bilen regelmæssigt for at opnå en
optimal levetid og økonomi for bilen. BMW an‐
befaler, at alt vedligeholdelsesarbejde udføres
af et BMW serviceværksted.
Find yderligere oplysninger i BMW servicesy‐
stemet, se side  287.
ECO PRO
Princip ECO PRO understøtter en sparsommelig køre‐
måde. I den forbindelse tilpasses motorstyring
og komfortfunktioner som f.eks. klimaeffekten.
Under bestemte forudsætninger bliver moto‐
ren koblet fra gearkassen i gearvælgerpositio‐
nen D. Bilen ruller forbrugsoptimeret i tom‐
gang. Gearvælgerpositionen D forbliver
imidlertid valgt.
Desuden kan der vises situationsafhængige
tip, der hjælper med at køre forbrugsoptimeret.
Den herved opnåede forlængelse af rækkevid‐
den som bonusrækkevidde kan vises i kom‐
biinstrumentet.Seite 248KøretipsØkonomisk kørsel248
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 249 of 330

Oversigt
Systemet omfatter følgende
EfficientDynamics-funktioner og -visninger:▷ECO PRO bonusrækkevidde, se side  250.▷Kørselsanvisning ECO PRO-tips, se
side  250.▷ECO PRO klimatisering, se side  249.▷Kørselsanvisning ECO PRO forudseende
assistent, se side  251.▷Køretilstand ECO PRO Sejling, se
side  252.▷ECO PRO-kørestilsanalyse, se side  253.
Aktivering af ECO PRO
Tryk på tasten. På kombiinstrumentet
vises ECO PRO.
Konfiguration af ECO PRO
INDIVIDUAL
Åbning via kontakt for køreoplevelse
1.Aktivér ECO PRO.2."Konfigurér ECO PRO INDIVIDUAL"
Åbning via iDrive
1."Min bil"2."Bilindstillinger"3."Kørselsfunktionstaste"4."Konfigurér ECO PRO INDIVIDUAL"
ECO PRO-anvisninger
Aktivering af ECO PRO Limit:
"ECO PRO limit"
Der vises et ECO PRO-tip, når den indstillede
ECO PRO Limit-hastighed overskrides.
Indstilling af ECO PRO Limit-hastighed:
▷"Henvisning ved:"Aktivering af ECO PRO-funktioner Indstil, hvilke ECO PRO-funktioner der skal
bruges.▷"Friløb"▷"ECO PRO sædeklimatisering"▷"ECO PRO klimatisering"▷"ECO PRO synsfelt"▷"Prognoseassistent"
Sejling
Ved rulning kan motoren bruges sparsomme‐
ligt i tomgang ved hjælp af sejling.
ECO PRO-sædeklimatiseringen
Ydelsen af sædevarme og evt. sædeventilation
reduceres, når ECO PRO er aktiveret.
ECO PRO klimatisering
Klimatiseringen tilpasses forbrugsgunstigt.
En lille afvigelse fra den indstillede temperatur,
dvs. langsommere opvarmning/afkøling af ka‐
binen er derfor mulig for at tilgodese forbruget.
Sidespejlvarmen stilles til rådighed ved lave
udetemperaturer.
ECO PRO Lys og udsyn
En effektiv lysstyring af forlygterne, se
side  131, aktiveres. Samtidig reduceres ydel‐
sen af sidespejls- og bagrudevarmen.
Forudseende assistent Den forudseende assistent registrerer kom‐
mende strækningsafsnit og henviser til dem.
Nulstilling af indstillinger Nulstil ECO PRO INDIVIDUAL til standardind‐
stillingerne:
Vælg "Nulstil til ECO PRO STANDARD", og
bekræft.
Seite 249Økonomisk kørselKøretips249
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 254 of 330

Ved hjælp af denne visning kan den individu‐
elle køremåde udformes brændstofbespa‐
rende.
Den aktuelle kørsel evalueres.
Således kan bilens rækkevidde forøges ved
hjælp af en effektiv køremåde.
Denne ekstra rækkevidde vises som bonus‐
rækkevidde på kombiinstrumentet og på con‐
trol displayet.
Funktionsbetingelse Funktionen er kun tilgængelig i køretilstanden
ECO PRO.
Åbning af ECO PRO-kørestilsanalyse1."Min bil"2."Oplev teknikken"3."Kørestilanalyse"
Visning på control display
Visningen af ECO PRO-kørestilsanalysen be‐
står af et symboliseret vejforløb og en værdita‐
bel.
Vejen symboliserer køremådens effektivitet. Jo
mere effektiv en køremåde, desto jævnere bli‐
ver det afbillede vejforløb, pil 1.
Værditabellen indeholder stjerner. Jo mere ef‐
fektiv en køremåde, desto flere stjerner inde‐
holder tabellen, og desto hurtigere stiger bo‐
nusrækkevidden, pil 2.
Ved en infektiv køremåde vises derimod en
bølget vej og et reduceret antal stjerner.
For at understøtte en effektiv køremåde vises
ECO PRO-tips under kørslen.
Seite 254KøretipsØkonomisk kørsel254
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 258 of 330

TankningBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Bemærkninger OBS!
Ved en rækkevidde under 50 km kunne
motoren ikke længere forsynes med tilstræk‐
keligt brændstof. Motorfunktionerne kan ikke
længere garanteres. Der er risiko for materiel
skade. Tank rettidigt op.◀
Før tankning skal De se Anvisninger om
brændstofkvalitet, se side  260.
Ved dieselmotorer
Påfyldningsstudsen er konstrueret til tankning
fra dieselstander.Tankdæksel
Åbning1.Tryk let på bagkanten af tankklappen.2.Drej tankdækslet mod uret.3.Stik tankdækslet ind i holderen på tank‐
klappen.
Lukning
1.Sæt dækslet på, og drej det med uret, indtil
der lyder et tydeligt klik.2.Luk tankklappen.Seite 258MobilitetTankning258
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15 
Page 260 of 330

BrændstofBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
BrændstofkvalitetGenerelt
Regionalt betinget sælger mange tankstatio‐
ner brændstoffer, der er tilpasset til betingel‐
serne om vinteren eller sommeren. Brændstof‐
ferne, der tilbydes om vinteren, forbedrer f.eks.
motorens koldstartsegenskaber.
Bemærk OBS!
Også brændstoffer, der opfylder specifi‐
kationerne, kan være af dårlig kvalitet. Der kan
opstå motorproblemer, f.eks. dårlige motor‐
startegenskaber, dårligere køreegenskaber el‐
ler ringere ydelse. Der er risiko for materiel
skade. Ved motorproblemer skal De skifte
tankstation eller tanke brændstof fra mærke‐
producenter med et højere oktantal.◀
BenzinBenzinen bør for at sikre optimalt forbrug af
brændstof være svovlfri eller om muligt svovl‐
fattig.
Brændstoffer, der på standeren er angivet som
metalholdige, må ikke anvendes.OBS!
Selv små mængder af det forkerte
brændstof eller den forkerte brændstoftilsæt‐
ning kan beskadige brændstofsystemet og
motoren. Desuden bliver katalysatoren perma‐
nent beskadiget. Der er risiko for materiel
skade. På benzinmotorer må der ikke påfyldes
eller iblandes følgende:▷Blyholdigt benzin.▷Metalliske additiver, f.eks. mangan eller
jern.
Tryk ikke på start-/stop-knappen efter forkert
påfyldning. Kontakt et af producentens ser‐
viceværksteder, et andet kvalificeret service‐
værksted eller et fagværksted.◀
Der kan tankes brændstof med en maks. etha‐
nolandel på 25 %, f.eks. E10 eller E25.
OBS!
Forkert brændstof kan beskadige
brændstofsystemet og motoren. Der er risiko
for materiel skade. Påfyld ingen brændstoffer
med højere etanolindhold end anbefalet og in‐
gen brændstoffer, der indeholder metanol,
f.eks. M5 til M100.◀
Motoren har bankestyring. Derfor kan der tan‐
kes forskellige benzinkvaliteter.
Benzinkvalitet
Superbenzin med oktantal 95.
Mindstekvalitet
Blyfri benzin med oktantal 91.
OBS!
Brændstof under den angivne mini‐
mumskvalitet kan påvirke motorfunktionen el‐
ler føre til motorbeskadigelse. Der er risiko for
materiel skade. Tank ikke benzin under den
angivne minimumskvalitet.◀
Seite 260MobilitetBrændstof260
Online Edition for Part no. 0140 2 966 465 - X/15