BMW MOTORRAD K 1200 GT 2004 Livret de bord (in French)
Page 21 of 100
19
Vue d’ensemble et utilisation
1
1
3
2
Décélération• Maintenir la touche1
appuyée en direction de RES
– Décélération continue sans actionnement de la poignée
d'accélérateur
Remarque :
Toute autre impulsion sur la
touche en direction de RES
diminue la vitesse d'environ
2km/h.
Arrêt du système• Mettre l'interrupteur 3 sur OFF
– Le régulateur de vitesse est immédiatement désactivé
– Le témoin rouge 2 et le
témoin du régulateur de
vitesse jaune s'éteignent Arrêt temporaire
A l'actionnement
– des freins
– de l'embrayage
– de la poignée d'accéléra-teur (décélération)
le régulateur de vitesse est
désactivé temporairement
– Témoin du régulateur de vitesse jaune éteint
– Témoin rouge 2 allumé
• Appuyer brièvement sur la
touche 1 en direction de RES
– La vitesse mémorisée est à nouveau atteinte et mainte-
nue
– Témoin du régulateur de
vitesse jaune allumé
EOEquipement optionnel
Régulateur de vitesseEO
10k41bkf3.book Seite 19 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 22 of 100
20
Vue d’ensemble et utilisation
1
Réglage du repose-pied
Avertissement !
Les repose-pieds gauche/
droit doivent uniquement être
réglés pour que les deux
repose-pieds se trouvent à
gauche et à droite dans la
même position supérieure ou
inférieure.
Ajuster la pédale de sélection à
la nouvelle position du repose-
pied.
Attention :
Pour une conduite sportive,
il est préférable de régler les
deux repose-pieds en position
haute !
Avertissement !
Faire attention au chemine-
ment correct des conduites.
Ne pas endommager les
câbles.
Serre impérativement les vis
à six-pans creux 1 et 2 au
couple spécifié.
En l'absence de clé dynamo-
métrique, confier le réglage de
la platine repose-pied et de la
pédale de sélection à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW.
10k41bkf3.book Seite 20 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 23 of 100
21
Vue d’ensemble et utilisation
1
Réglage du repose-pied• Détacher les 3 vis à six-pans creux 1
• Mettre le repose-pied dans la position voulue A ou B
• Serrer les 3 vis à six-pans
creux 1 au couple spécifié de
20 Nm
• Ajuster la pédale de sélection à la nouvelle position du
repose-pied
Régler la pédale de
sélection :
• Desserrer la vis à six-pans
creux 2
• Mettre la pédale de sélection
dans la position voulue C ou D
• Serrer la vis à six-pans creux 2
au couple spécifié de 8Nm
Réglage du repose-pied
2
AB
D
C1
10k41bkf3.book Seite 21 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 24 of 100
22
Vue d’ensemble et utilisation
1
Déposer la selle :•Tourner la clé1 dans la serrure
de la selle en position A et la
maintenir
• Tirer la selle en arrière/vers
le haut sur le 1er cran C du
blocage
• Déposer la selle
– L'outillage de bord est accessible
– Les fusibles sont accessibles
– Le vase d'expansion est accessible
Régler la selle :– La selle peut être réglée en 2 positions :
E = haute D = basse
Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant !
•Tourner la clé 1 dans la serrure
de la selle en position A et la
maintenir
• Tirer la selle en arrière/vers le haut sur le 1er cran C du
blocage
Selle
A
1
B
C
10k41bkf3.book Seite 22 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 25 of 100
23
Vue d’ensemble et utilisation
1
Selle
• Pousser la selle à l'avant, selon la taille du pilote, dans
le cran de guidage E ou D
• Bloquer la selle en la pressant
à son extrémité arrière dans le
2ème cran B de blocage
Monter la selle :
Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant ! • Repousser la patte de la selle
sous le support de la selle
• Introduire l'extrémité arrière de la selle avec précaution dans le
1er cran du verrouillage
• Pousser la selle à l'avant, selon la taille du pilote, dans
le cran de guidage D ou E
• Bloquer la selle en la pressant
à son extrémité arrière (flèche)
dans le 2ème cran B de
blocage
E
D
B
C
10k41bkf3.book Seite 23 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 26 of 100
24
Vue d’ensemble et utilisation
1
A
B
1
A
B
Attention :
La bulle ne résiste pas à l'essence.• Mettre le contact
• Appuyer sur l'interrupteur
1
– A Lever la bulle
– B Baisser la bulle
Régler la bulle en fonction de la
position de l'interrupteur A ouB
en continu
Réglage de la bulle
10k41bkf3.book Seite 24 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 27 of 100
25
Vue d’ensemble et utilisation
1
Avertissement !
Contrôler la bonne fixation de
la valise-coffre après une
chute ou le renversement de
la moto !
La charge maximale admissible
est de 10 kg par valise !
Une limitation de vitesse de
130 km/h est recommandée
avec les valises-coffres
Ouvrir la valise-coffre
• Tourner la clé dans la position A de la serrure
• Relever la poignée de transport 1 et le verrou 2
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient rouge
• Ouvrir la valise-coffre
A Valise-coffre1
2
3
A
10k41bkf3.book Seite 25 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 28 of 100
26
Vue d’ensemble et utilisation
1
Fermer la valise-coffre
Attention :
Risque de rupture de la languette
de verrouillage !
Avant de rabattre la poignée 1 et
d e f e r m e r l e v e r r o u 2 , tourner la clé
dans la position A de la serrure. • Tourner la clé dans la
position A de la serrure
• Refermer le verrou 2 et
la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient noir
• Verrouiller et retirer la clé
Déposer la valise• Tourner la clé dans la
position A de la serrure
• Relever la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient rouge
• Retourner la clé, la retirer et enlever la valise-coffre de son
attache
AA1
2
3
Valise-coffre
10k41bkf3.book Seite 26 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 29 of 100
27
Vue d’ensemble et utilisation
1
Valise-coffre
Monter la valise-coffre
Attention :
Risque de rupture de la
languette de verrouillage !
Avant de rabattre la poignée 1
e t d e f e r m e r l e v e r r o u 2 , tourner
la clé dans la position A de la
serrure.
Avertissement !
Au montage, veiller à ce que
la valise-coffre soit bien mise
en place.
En cas de montage incorrect,
la valise-coffre risque de
tomber, ce qui présenterait
un risque d'accident pour les
véhicules qui suivent !
• Engager la valise dans le sup- port (flèches) et veiller à la
bonne fixation de l'attache
inférieure 4 et du crochet
supérieur 5
• Tourner la clé dans la
position A de la serrure
• Rabattre la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres
3 devient noir
• Verrouiller et retirer la clé
5
4
10k41bkf3.book Seite 27 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 30 of 100
28
Contrôles de sécurité
2
Check-list
Contrôle de sécurité à
l'aide de la check-list –
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrôles
de sécurité. Vous pouvez réaliser
vous-mêmes d'éventuels travaux
d'entretien sur votre moto avant
de prendre la route
(
Manuel d'entretien) ou les
confier à un atelier spécialisé,
de préférence à votre conces-
sionnaire BMW. Vous aurez
ainsi la certitude que votre véhi-
cule est conforme aux règles du
code de la route.
Votre sécurité ainsi que celle
des autres usagers de la route
ne sont par ailleurs garanties
que si votre véhicule est
techniquement en parfait état
de marche.
10k41bkf3.book Seite 28 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11