BMW MOTORRAD K 1200 R 2008 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 161 of 170

D
Dados técnicosCaixa de velocidades, 138
Combustível, 137
Diferencial da roda trasei-
ra, 139
Dimensões, 144
Embraiagem, 138
Lâmpadas, 142
Motor, 136
Pesos, 145
Quadro, 139, 144
Rodas e pneus, 140
Sistema eléctrico, 141
Travões, 140
Óleo do motor, 137
Descanso central Colocar sobre o descanso
central, 75
Empurrar para fora do
descanso central, 77 Descanso lateral
Ao iniciar a marcha, 64
Colocar sobre o descanso
lateral, 71
Retirar do descanso
lateral, 73
Diferencial da roda traseira Dados técnicos, 139
Dimensões Dados técnicos, 144
Display multifunções, 18, 22
E
Embraiagem Ajustar alavanca de
embraiagem, 49
Dados técnicos, 138
Reservatório de líquido, 11
Verificar funcionamen-
to, 101
ESA, 58 Ajustar a tensão prévia da
mola, 59
Ajustar amortecimento, 59
Chamar ajuste, 58 EWS
Indicação de advertên-
cia, 26
F
Faróis Luz de máximos, 19
Luz de médios, 19
Luz de presença, 19
Ferramenta de bordo Sistema de alarme anti-
roubo, 15
Visão geral do kit base, 92
Visão geral do kit comple-
mentar, 93
Fusíveis, 141
I
Ignição
Desligar, 38
Ligar, 38
Imobilizador Indicação de advertên-
cia, 26
Imobilização, 130
11159zÍndice remissivo

Page 162 of 170

Indicadores de mudança dedirecção
Desligar, 17, 52
Lado direito, 17, 52
Lado esquerdo, 16, 51
Indicações de advertência, 22 Representação, 23
Instrumento combinado Sensor da iluminação, 18
Visão geral, 18
Interruptor de desactivação de emergência, 17, 47
L
Luz de máximos, 16
Luzes Desligar luz de estaciona-
mento, 51
Ligar a luz de máximos, 50
Ligar a luz de médios, 50
Ligar a luz de presença, 50
Ligar luz de estacionamen-
to, 51
Luzes de advertência, 18
Luzes de controlo, 18 Lâmpadas
Dados técnicos, 142
Indicação de advertência de
defeito de lâmpada, 28, 29
Indicações gerais, 114
Substituir a lâmpada da luz
de máximos, 115
Substituir a lâmpada da luz
de médios, 115
Substituir a lâmpada da luz
de presença, 116
Substituir as lâmpadas da
luz do farolim traseiro, 118
Substituir as lâmpadas das
luzes do travão, 118
Substituir lâmpada dos
indicadores de mudança de
direcção dianteiros, 119
Substituir lâmpada dos
indicadores de mudança de
direcção traseiros, 119 Líquido de refrigeração
Indicação da temperatu-
ra, 22, 23
Indicação de advertência da
temperatura do líquido de
refrigeração, 26
M
Mala Abrir, 88
Adaptar, 90
Ajustar, 88
Fechar, 88
Montar, 90
Retirar, 89
Motor Arrancar, 65
Dados técnicos, 136
Indicação de advertência
do sistema electrónico do
motor, 27
Motor de arranque, 17
N
Número do quadro, 13
11160zÍndice remissivo

Page 163 of 170

P
Pastilhas de travãoVerificar atrás, 97
Verificar à frente, 96
Pesos Dados técnicos, 145
Pneus Dados técnicos, 140
Verificar a pressão de ar, 60
Verificar a profundidade de
perfil, 102
Pre-ride check (verificação prévia à colocação em
marcha), 66
Q
Quadro Dados técnicos, 139, 144
R
Relógio, 22 Ajustar, 18, 46
Reserva Indicação de advertên-
cia, 26
Retrovisores Ajustar, 56 Rodas
Dados técnicos, 140
Desmontar a roda trasei-
ra, 108
Desmontar roda diantei-
ra, 103
Montar a roda dianteira, 106
Montar roda traseira, 109
S
SAV, 148
Sinal de luzes, 16
Sistema de alarme anti- roubo, 18
Sistema de luzes de emergência, 16, 17
Desligar, 41
Ligar, 40
Sistema eléctrico Dados técnicos, 141
Suporte para capacetes, 15, 54
T
Tabela de avarias, 134 Tensão prévia da mola
traseira
Ajustar, 11, 56
Tomada, 11
Travões Dados técnicos, 140
Reservatório de líquido, 13
Reservatório de líquido
dianteiro, 13
Reservatório de líquido
traseiro, 13
Verificar funcionamento, 95
Tripmaster, 22 Autonomia restante, 43
Comando, 42
Repor conta-quilómetros
parcial, 42
Seleccionar indicação, 42
V
Velocidade de caixa, 22, 23
Velocímetro, 18
11161zÍndice remissivo

Page 164 of 170

Veículocolocar em funcionamen-
to, 131
Imobilizar, 130
Visão geral, lado direito, 13
Visão geral, lado esquer-
do, 11
Visão geral das indicações de advertência, 24, 31
Ó
Óleo do motor Dados técnicos, 137
Escoar, 95
Indicador do nível do óleo
do motor, 13
Indicação de advertência
da pressão do óleo do
motor, 27
Orifício de enchimento, 15
Reatestar, 94
Verificar a versão, 93
Óleo dos travões Verificar o nível dianteiro, 98
Verificar o nível traseiro, 99
11162zÍndice remissivo

Page 165 of 170

Em função do equipamen-
to ou dos acessórios da sua
moto, e também em caso de
versões nacionais, podem
surgir divergências em rela-
ção às informaçõ es indicadas
nas imagens / textos. Não
são aceites quaisquer reivin-
dicaçõ es.
As indicaçõ es de dimens ões,
peso, consumo e potência
entendem-se com as tolerân-
cias correspondentes.
Ficam reservados direitos a
alterações na construção, no
equipamento e nos acessóri-
os.
Reservado o direito a eventu-
ais erros e/ou omissões.
© 2005 BMW Motorrad
A cópia, mesmo parcial, só
pode ser feita depois de uma
autorização, por escrito, da
BMW Motorrad, Aftersales.
Printed in Germany.

Page 166 of 170

Os dados mais importantes para uma paragem para abastecimento encontram-se na tabela
seguinte.Combustível
Tipo de combustível recomendado Super Plus sem chumbo 98 ROZ
Índice mínimo de octanas 95 ROZ
Quantidade de enchimento de combustível 19 l, Útil
4 l, Dos quais são reserva
Pressã o dos pneus
Pressão do pneu da roda dianteira 2,5 bar, A frio
Pressão do pneu da roda traseira 2,9 bar, A frio
BMW recommends
BMW Motorrad
Número de encomenda:
01 49 7 698 839
08.2005
2. Edição Pelo prazer de conduzir

Page 167 of 170

E1BMW Motorrad Integral ABS
Informações referentes ao BMW Motorrad Integral ABS
Como funciona o ABS?
A máxima força de travagem
que pode ser transmitida à
faixa de rodagem depende,
entre outros, do coeficiente
de fricção do piso da faixa de
rodagem. Brita, gelo e neve,
assim como faixas de roda-
gem molhadas têm um
coeficiente de fricção consi-
deravelmente pior que uma
camada de asfalto seca
e limpa. Quanto pior o
coeficiente de fricção da faixa
de rodagem, maior se torna a
distância de travagem.
Se a máxima força de trava-
gem transmissível for exce-
dida devido ao aumento da
pressão de travagem pelo
condutor, as rodas começam
a bloquear e perde-se a esta-
bilidade de marcha; existe perigo de queda. Antes que
esta situação ocorra, o ABS
intervém e adapta a pressão
de travagem à máxima força
de travagem transmissível, de
modo a que as rodas conti-
nuem a girar e a estabilidade
de marcha seja mantida inde-
pendentemente das con-
dições da faixa de rodagem.
O que sucede em caso de
irregularidades da faixa de
rodagem?
Devido a lombas ou irregulari-
dades na faixa de rodagem
pode perder-se por instantes
o contacto entre os pneus e a
superfície do piso da faixa de
rodagem, sendo a força de
travagem transmitida reduzida
até zero. Caso se trave nesta
situação, o ABS deverá
reduzir a pressão de travagem de modo a assegurar a estabi-
lidade de marcha ao restabe-
lecer o contacto com a faixa
de rodagem. Nessa altura, o
BMW Motorrad Integral ABS
deve partir de coeficientes de
fricção extremamente baixos
(brita, gelo, neve), para que as
rodas girem em qualquer
situação imaginável, assegu-
rando-se assim a estabilidade
de marcha. Depois de recon-
hecer as circunstâncias reais,
o sistema ajusta a pressão de
travagem adequada.
O que deve ser tomado
em consideração durante
um treino de segurança de
circulação?
Em comparação com trava-
gens normais, as travagens
em que o ABS tem de intervir
de forma reguladora têm um Info_I_ABS_pt_xx.fm Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 2:30 14

Page 168 of 170

BMW Motorrad Integral ABSE2
consumo de corrente notoria-
mente mais elevado, o que
submete a bateria a uma
elevada carga. Em regime de
marcha normal, a bateria é
constantemente carregada,
dispondo assim de uma
capacidade suficiente.
Se a moto estiver parada
durante várias semanas,
deve conectar-se um aparelho
de conservação de carga,
disponível no concessionário
BMW Motorrad, ou separar-se
a ligação à bateria, recarre-
gando-a antes de se iniciar a
viagem.
No treino de segurança de
circulação, num curto período
de tempo, ocorre um número
invulgarmente grande de
travagens controladas ABS,
entre estas existem fases de
espera e de avaliação, durante
as quais não se conduz. A bateria é fortemente solici-
tada pelos processos de regu-
lação ABS, ao mesmo tempo,
esta não é recarregada, visto
que quase não tem lugar qual-
quer situação de marcha.
Em situações isoladas, cria-
das artificialmente, tais trava-
gens, nas quais a alavanca do
travão é accionada com força
máxima e extrema rapidez, em
combinação com uma tensão
da rede de bordo enfraque-
cida, podem conduzir o ABS
até limites técnicos, nos
quais deixa de ser cumprida
a função reguladora.
Após as observações
sistemáticas da BMW Motor-
rad, não ocorreu uma situação
comparável na circulação em
estrada ou também nos trei-
nos em pista.Nos treinos de segurança de
circulação devem observar-se
as seguintes indicações:
• antes de cada exercício de
travagem, observar as luzes
de advertência e de controlo
• após, no máximo, cinco
exercícios de travagem deve
percorrer um trajecto mais
longo de modo a carregar a
bateria
• desligar consumidores
como aquecimentos dos
assentos e punhos, rádio,
sistema de navegação e
acessórios conectados na
tomada
• durante os intervalos e
enquanto conferencia com
alguém, deve desligar a
ignição; se o motor for
desligado através do
interruptor de desactivação Info_I_ABS_pt_xx.fm Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 2:30 14

Page 169 of 170

E3BMW Motorrad Integral ABS
de emergência, a luz e todos
os sistemas electrónicos
permanecem ligados e
solicitam a bateria
Como fazer para conseguir
a distância de travagem
mais curta?
Durante uma travagem, a dis-
tribuição dinâmica da carga
entre a roda dianteira e a tra-
seira altera-se. Quanto mais
forte a travagem, maior será a
carga sobre a roda dianteira.
Quanto maior a carga sobre a
roda, maior a força de trava-
gem que pode ser transmitida.
Para conseguir a distância de
travagem mais curta, o travão
da roda dianteira deve ser
accionado de modo continu-
ado e cada vez com mais
força. Deste modo explora-se
o aumento da carga dinâmica
na roda dianteira da melhor
forma. Ao mesmo tempo também se deveria accionar a
embraiagem.
Nas "travagens violentas"
frequentemente treinadas, nas
quais a pressão de travagem é
gerada o mais instantâneo
possível e com toda a força, a
distribuição da carga dinâmica
não consegue acompanhar o
aumento da desacelaração
nem transmitir completamente
a força de travagem para a
faixa de rodagem. Para que a
roda dianteira não bloqueie, o
ABS deve intervir e diminuir a
pressão de travagem; a
distância de travagem torna-
se mais comprida.
O que sucede em caso de
falha do controlo ABS?
Uma avaria no BMW Motorrad
Integral ABS é indicada
através de uma indicação de
advertência correspondente
no instrumento combinado.Se falhar apenas o controlo
ABS, o sistema integral e o
aumento da eficácia do travão
assistido permanecem em
funcionamento. Se também
estes sistemas falharem, entra
em acção a função de trava-
gem residual. Neste caso, as
forças a aplicar nas alavancas
do travão tornam-se consi-
deravelmente maiores e o
curso da alavanca necessário
torna-se mais comprido.
A função de travagem residual
é uma função mecânica e, em
caso de falha do BMW Motor-
rad Integral ABS, está sempre
disponível independente-
mente do estado da bateria.
Ela corresponde a todas as
exigências da legislação
mundial para a configuração
de travões de veículos motori-
zados e permite ao condutor
travar o veículo. Info_I_ABS_pt_xx.fm Seite 3 Dienstag, 19. Juli 2005 2:30 14

Page 170 of 170

BMW Motorrad Integral ABSE4
Em deslocações com a função
de travagem residual devem
observar-se as seguintes indi-
cações:
• ajustar curso máximo para a
alavanca do travão
• travar sempre com o travão
da roda dianteira e da roda
traseira
• em situações controladas,
efectuar travagens de teste
para experimentar o
comportamento de resposta
do travão
• observar a condição da faixa
de rodagem e adaptar a
força de travagem em
conformidade
• visto tratar-se de uma
função do regime de
emergência, deve procurar-
se o mais rapidamente
possível uma oficinaespecializada, de preferên-
cia um concessionário BMW
Motorrad
Qual a importância de uma
manutenção periódica?
O estado de cada
sistema técnico depende
sempre do seu estado de
manutenção.
Para assegurar que o estado
de manutenção do BMW
Motorrad Integral ABS seja o
apropriado, é absolutamente
necessário respeitarem-se os
intervalos de inspecção
prescritos.Como está configurado o
BMW Motorrad Integral
ABS?
No âmbito da física de deslo-
camento, o BMW Motorrad
Integral ABS assegura a esta-
bilidade de marcha em qual-
quer piso. O sistema não está
adequado para exigências
especiais, resultantes de
extremas condições de com-
petição em todo-o-terreno ou
num circuito de corrida.
 




    

   !"!#

 $ % 
 
&%
Info_I_ABS_pt_xx.fm Seite 4 Dienstag, 19. Juli 2005 2:30 14

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170