BMW MOTORRAD K 1200 S 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 31 of 165

Batería de la alarma
antirrobo (EO) vacíaEl testigo de advertencia
general se ilumina en
amarillo.
Se muestra la advertenciaDWA!
.
La batería de la alarma an-
tirrobo ha agotado toda su
capacidad. El funcionamiento
de la alarma antirrobo con la
batería del vehículo desem-
bornada no está garantizado. Acudir a un taller especia-
lizado, a ser posible a un
Concesionario BMW Mo-
torrad.
Indicadores de
advertencia del
control de presión de
neumáticos RDC
EO
Representación de los
indicadores de advertencia
de RDC
En la zona correspondiente
al reloj o al ordenador de a
bordo se muestra la presión
del aire de la rueda delante-
ra 1y la presión del aire de la
rueda trasera 2con la indica-
ción
RDC
. La presión crítica
de aire parpadea. Si el valor crítico se sitúa en
la zona límite de tolerancia
permitida, el testigo de adver-
tencia general se ilumina adi-
cionalmente en amarillo. Si la
presión de inflado medida en
los neumáticos se encuentra
fuera de la tolerancia permiti-
da, el testigo de advertencia
general parpadea en rojo.
329zIndicadores

Page 32 of 165

Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado
Se ilumina en
amarilloLa presión crítica
de aire parpadea.Presión de inflado de los neumáti-
cos en la gama límite de tolerancia
permitida. ( 31)
Parpadea en rojo La presión crítica
de aire parpadea.Presión de inflado de los neumáti-
cos fuera de la tolerancia permitida.
( 31)
Se indica
--
o
-- --
. Problema de transmisión ( 32)
Se ilumina en
amarillo Se indica con
--
o-- --
Sensor averiado o fallo del sistema
( 32)
Se ilumina en
amarillo Se indica con el
aviso
RDC!
Batería del sensor de presión de
inflado de los neumáticos débil
( 33)
330zIndicadores

Page 33 of 165

Presión de inflado de
los neumáticos en la
gama límite de tolerancia
permitida.El testigo de advertencia
general se ilumina en
amarillo.
La presión crítica de aire
parpadea.
La presión de inflado medi-
da en los neumáticos se en-
cuentra en la zona límite de
tolerancia permitida. Corregir la presión de in-
flado de los neumáticos de
acuerdo con los datos de la
parte trasera del sobre del
Manual de instrucciones.
Las indicaciones de pre-
sión de la parte posterior
del sobre hacen referencia a
una temperatura del aire de
los neumáticos de 20 °C. Pa-
ra adaptar la presión del aire
a otras temperaturas, actúe como se indica a continua-
ción:
Calcule la diferencia entre el
valor nominal según el ma-
nual de instrucciones y el va-
lor determinado por el siste-
ma RDC. Cambie la presión
de inflado de los neumáticos
compensando esta diferencia
con ayuda de un aparato de
medición de la presión en una
estación de servicio.
Presión de inflado de los
neumáticos fuera de la
tolerancia permitida.
El testigo de adverten-
cia general parpadea en
rojo.
La presión crítica de aire
parpadea.
La presión de inflado medi-
da en los neumáticos se en-
cuentra fuera de la tolerancia
permitida. Comprobar si los neumáti-
cos están dañados y si son
aptos para la conducción.
Si los neumáticos aún son
aptos para la conducción:
Una presión incorrecta
de inflado de los neumá-
ticos empeora las propieda-
des de marcha de la motoci-
cleta.
Adaptar siempre la
conducción a la presión
incorrecta de inflado de los
neumáticos.
En la siguiente oportunidad
corregir la presión de infla-
do de los neumáticos.
Hacer comprobar el estado
de los neumáticos por un
taller especializado, prefe-
rentemente por un Conce-
sionario BMW Motorrad.
Si no es seguro que los neu-
máticos sean aptos para la
conducción:
331zIndicadores

Page 34 of 165

No continuar la marcha.
Informar al servicio de ave-
rías.
Hacer comprobar el estado
de los neumáticos por un
taller especializado, prefe-
rentemente por un Conce-
sionario BMW Motorrad.
Problema de transmisión
Se indica
--
o-- --
.
La velocidad del vehículo no
ha superado el umbral aprox.
de 30 km/h. Los sensores del
RDC envían su señal a partir
de una velocidad superior a
este umbral ( 73). Observar la indicación del
RDC cuando la velocidad es
más alta. Solo si también
se enciende el testigo de
advertencia general se trata
de una avería persistente.
En este caso:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para que
solucionen el error.
La comunicación por radio
con los sensores del RDC no
funciona. Una posible causa
es la presencia en las cerca-
nías de otros sistemas con
comunicación por radio que
afectan a la comunicación en-
tre la unidad de mando del
RDC y los sensores. Observar la indicación del
RDC en otro entorno. Solo
si también se enciende el
testigo de advertencia ge-
neral se trata de una avería
persistente. En este caso:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para que
solucionen el error. Sensor averiado o fallo del
sistema
El testigo de advertencia
general se ilumina en
amarillo.
Se indica con
--
o--
--
.
Se han montado neumáticos
sin sensores de RDC. Montar un juego de rueda
con sensores de RDC.
Uno o dos sensores del RDC
se han averiado. Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para que
solucionen el error.
Se ha producido un fallo del
sistema. Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
332zIndicadores

Page 35 of 165

BMW Motorrad, para que
solucionen el error.
Batería del sensor de
presión de inflado de los
neumáticos débil El testigo de advertencia
general se ilumina en
amarillo.
Se indica con el aviso
RDC!
.
Este mensaje de error
se muestra durante un
breve espacio de tiempo solo
en combinación con el pre-
ride-check.
La batería del sensor de pre-
sión de los neumáticos ha
dejado de tener capacidad
plena. El funcionamiento del
control de presión de inflado
de los neumáticos solo está
garantizado durante un espa-
cio de tiempo limitado. Acudir a un taller especia-
lizado, a ser posible a un
Concesionario BMW Mo-
torrad.
Indicadores de
advertencia del ABSRepresentación
Las advertencias sobre
el ABS se muestran me-
diante los testigos ABS. Los
testigos de advertencia pue-
den iluminarse de manera
permanente o intermitente.
En algunos países puede op-
tarse por otra representación
del testigo de advertencia del
ABS.
Posible variante nacio-
nal.
333zIndicadores

Page 36 of 165

Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado
ParpadeaAutodiagnóstico no finalizado
( 35)
Se ilumina Avería en ABS ( 35)
334zIndicadores

Page 37 of 165

Autodiagnóstico no
finalizadoEl testigo de advertencia
ABS parpadea.
La función ABS no está dis-
ponible porque el autodiag-
nóstico no ha finalizado. Para
comprobar los sensores de
rueda, la motocicleta deberá
desplazarse algunos metros. Avanzar lentamente. Hay
que tener en cuenta que
hasta que no concluya el
autodiagnóstico, la función
ABS no estará disponible.
Avería en ABS El testigo de advertencia
ABS se ilumina.
La unidad de mando del ABS
ha detectado una avería. La
función ABS no estará dispo-
nible. Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que recordar que la función
ABS no está disponible.
Considerar las informacio-
nes secundarias sobre la
situación que puedan oca-
sionar una avería en el ABS
( 77).
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsa-
nar el fallo.
335zIndicadores

Page 38 of 165

336zIndicadores

Page 39 of 165

Manejo
Cerradura de contacto y del
manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bloqueo electrónico de
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Intermitentes de advertencia . . . 40
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . 41
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Control de presión de
neumáticos RDC
EO
............ 44
Computadora de a bordo
EO
.... 45
Interruptor de parada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Calefacción de puños
EO
....... 49
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . 56
Cuerdas para equipaje . . . . . . . . . 57
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pretensado de los muelles . . . . . 58
Amortiguadores . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema electrónico del tren de
rodaje ESA
EO
................. 60
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
437zManejo

Page 40 of 165

Cerradura de contacto
y del manillarLlave de contactoCon el vehículo recibe una lla-
ve principal y una de reserva.
En caso de perder la llave,
consultar las indicaciones re-
ferentes al bloqueo electróni-
co de arranque EWS ( 39).La cerradura de contac-
to y del manillar, la tapa
del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se
accionan con la misma llave.
Como opción pueden abrirse
y cerrarse también las male-
tas disponibles como acce-
sorio opcional con la misma
llave.
Conectar el encendidoGirar la llave a la posición 1.
Luces de posición y todos
los circuitos de función co-
nectados.
Se puede arrancar el motor.
Se realiza el pre-ride check.
( 68)
Se lleva a cabo el autodiag-
nóstico del ABS. ( 68)
Desconectar el
encendidoGirar la llave a la posición 2.
Luces desconectadas.
Cerradura del manillar sin
seguro.
La llave puede retirarse.
Posibilidad de utilización
de equipos adicionales con
limitación temporal.
Se puede cargar la bate-
ría mediante la toma de
corriente de a bordo.
438zManejo

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 170 next >