ESP BMW MOTORRAD R 1150 RT 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 2 of 88

d Advertencia:
Reglas y medidas de
precauci ón que tienen como
fin proteger al conductor y a
otras personas contra
peligros mortales.
\b Atenci ón:
Medidas de precauci ón y
avisos especiales que tienen
como fin evitar que pueda
deteriorarse la motocicleta.
Si no se obedecen estas
indicaciones pueden perderse
los derechos de garant ía.
\f Aviso:
Indicaciones especiales para
obtener un mejor manejo en los
procesos de mando, control y
ajuste, as í como en los trabajos
de limpieza.
¡ A tener en cuenta!
10r22bke3.book Seite 1 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 8 of 88

6
Resumen general y manejo
1
1Interrupteur del faro
antiniebla
2 Veloc ímetro
3 Cuentakil ómetros
4 Cuentakil ómetros parcial
5 Bot ón de puesta a cero
para el cuentakil ómetros
parcial
6 Cuentarrevoluciones (
b 50)
7 Display de informaci ón para
el conductor FID (
b 58-59) 8
Bot ón giratorio para regular
el alcance del faro
9 Testigos luminosos (
b 7)
10 Cerradura de contacto y del
manillar (
b 8)
11 Display de la radioEE
(b Manual de instrucciones
adicional)
() N úmero entre par éntesisbP ágina
con explicaciones
EEEquipos especiales
Puesto de pilotaje
3542167
118910
10r22bke3.book Seite 6 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 12 of 88

10
Resumen general y manejo
1
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda entrar
aire en el circuito hidr áulico del
embrague:
¡ No girar los pu ños del manillar!
1 Palanca de arranque en fr ío
(aumento del n úmero de
revoluciones) (
b 54-55)
2 Conmutador de luces de
carretera/de cruce
FLuces de carretera
GLuces de cruce
FRáfagas
EEEquipos especiales
3 Interruptor de los intermi-
tentes de advertencia
4 Interruptor basculante para
el reglaje el éctrico del
parabrisas (
b 16)
5 Mando a distancia en el
manillar para el sistema de
sonido
EE (b Manual de
instrucciones adicional)
6 Bot ón de la bocina
7 Interruptor para los intermi-
tentes de la izquierda
Pulsar
– Intermitente encendido
Desconectar:
 Pulsar el interruptor de
desconexió n12
Conjunto del pu ño izquierdo
5
432
1
76
10r22bke3.book Seite 10 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 13 of 88

11
Resumen general y manejo
1
B
C
1112
B
C
8910
A
d Advertencia:
Para evitar que pueda penetrar
aire en el circuito del l íquido de
los frenos:
¡ No girar los pu ños del manillar!
8 Interruptor para los pu ños
calefaccionables
EE
A Puños calefaccionables
desconectados
B 50% (posici ón central)
C 100% 9
Pulsador para el motor de
arranque
10 Interruptor para
desconexi ón de emergen-
cia del encendido (
b 52)
11 Interruptor de los intermi-
tentes de la derecha
Pulsar
– Intermitente encendido
Desconectar:
 Pulsar el interruptor de
desconexi ón 12
12 Interruptor para desconexi ón
de los intermitentes
 Pulsar
– Intermitentes derecha e
izquierda desconectados
EEEquipos especiales
Conjunto del puñ o derecho
10r22bke3.book Seite 11 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 16 of 88

14
Resumen general y manejo
1
Maleta modular
d Advertencia:
Despu és de un accidente, o si
se ha ca ído la motocicleta,
comprobar que la maleta
modular est á bien montada.
Atenerse a la capacidad de
carga m áxima de la maleta
modular: 10 kg en cada lado.
Al circular con las maletas
modulares se recomienda no
superar los 130 km/h.
Abrir la maleta modular
 Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posici ón A
 Bascular hacia arriba el asa 1
y el tirador 2
– Aparecen las dos ventanas 3
de color rojo
 Abrir la maleta modular
Cerrar la maleta modular
\b Atenci ón:
Peligro de rotura de la leng üeta
de encastre.
Antes de cerrar el asa 1 o el
enclavamiento 2, girar la llave
en la cerradura de la maleta a la
posici ón A.
 Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posici ón A
 Recoger el cierre 2 y el asa 1
– En las dos mirillas 3 se apre-
cia el color negro
 Cerrar el malet ín y retirar la
llave
3
1
2
A
10r22bke3.book Seite 14 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 17 of 88

15
Resumen general y manejo
1
Desmontar la maleta
modular
Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posici ón A
 Extender el asa 1
– Aparecen las dos ventanas 3
de color rojo
 Retirar la llave y desmontar la
maleta modular de su soporte
Montar la maleta modular
\b Atenci ón:
Peligro de rotura de la lengü eta
de encastre.
Antes de cerrar el asa 1 o el
enclavamiento 2, girar la llave
en la cerradura de la maleta a la
posici ón A.
d Advertencia:
Durante el montaje, ase-
gurarse de que la maleta
queda bien fija en su soporte.
Si se monta incorrectamente
la maleta modular, puede
desprenderse y poner en pe-
ligro a los dem ás conducto-
res.
 Introducir la maleta modular
en su soporte (flechas), y ase-
gurarse de que quedan fijos el
soporte inferior y el gancho
superior
 Girar la llave en la cerradura
de la maleta a la posici ón A
 Cerrar el asa de la maleta 1
– En las dos mirillas 3 se apre-
cia el color negro
 Cerrar el malet ín y retirar la
llave
Maleta modular
10r22bke3.book Seite 15 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 20 of 88

2
18
Control de seguridad
Lista de chequeo
Control de seguridad con
la lista de chequeo antes
de cualquier viaje
Le aconsejamos que tome muy
en serio el control de seguri-
dad. Antes de comenzar el viaje
tiene tiempo para llevar a cabo
personalmente algunas tareas
necesarias de mantenimiento
en su motocicleta (
b Instruc-
ciones para el mantenimiento) o
para acudir a un taller especia-
lizado, a ser posible a su Con-
cesionario BMW Motorrad. De
ese modo est á Vd. seguro de
que su motocicleta cumple los
requisitos legales para la circu-
laci ón en carretera.
El estado t écnico impecable de
su veh ículo es una condici ón
indispensable para su seguri-
dad y para la seguridad de los
dem ás participantes en el tr á-
fico rodado.
10r22bke3.book Seite 18 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 22 of 88

2
20
Control de seguridad
Aceite del motor
Controlar el nivel de aceiteComprobar regularmente el
nivel de aceite en cada parada
para repostar.
Efectuar el control de aceite del
motor sólo con el motor a tem-
peratura de servicio, ya que el
nivel de aceite en caso de estar
el motor a temperatura de ser-
vicio o en caso
de temperaturas externas
extremadas (-10 °C) puede
variar en hasta 10 mm.
Esperar como m ínimo 5 minu-
tos despu és de parar el motor
caliente, hasta que el aceite
haya refluido al c árter de aceite. El control de aceite tras un
breve funcionamiento del motor,
o con el mismo a una tempera-
tura templada, origina una medi-
ci
ón incorrecta y con ello una
estimaci ón err ónea de la canti-
dad de llenado de aceite, ya que
el aceite fr ío y viscoso necesita
m ás tiempo para refluir al c árter
de aceite.Esto puede durar
hasta 12 horas en caso de tem-
peraturas extremadas (-10 °C).
\b Atenci ón:
Para evitar da ños en el motor:
–¡ Evitar que el aceite supere la
marca de má ximo!
¡ Evitar que el aceite descienda por
debajo de la marca de m ínimo!
Determinar el nivel de aceite
como norma general con la mo-
tocicleta en posici ón vertical.
 Efectuar el control de aceite
con el motor a temperatura
de servicio
 Llevar a cabo el control de
nivel como m ínimo 5 minutos
despu és de parar el motor
 Colocar la motocicleta en
posici ón vertical
– la superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal
10r22bke3.book Seite 20 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 28 of 88

2
26
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Trabajos relacionados con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecuci ón de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario
BMW Motorrad
Controlar el equipo de fre-
nos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del fre-
no o una p érdida de la resist-
encia de é sta son
consecuencia de deficiencias
en el sistema hidr áulico de
los frenos.
Por lo tanto, antes de co-
menzar el viaje hay que verifi-
car la presi ón en el pedal y en
la maneta del freno y contro-
lar el funcionamiento del
equipo de frenos
No circule si tiene dudas
sobre la seguridad funcional
del equipo de frenos
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario
BMW Motorrad.
10r22bke3.book Seite 26 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page 29 of 88

2
27
Control de seguridad
Controlar las pastillas de
los frenos
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
m ínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ci ón, a ser posible a un
Concesionario
BMW Motorrad. Las pastillas de los frenos est
án
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
m ínimo necesario (
b Instruc-
ciones para el mantenimiento,
Cap ítulo 2).
Equipo de frenos - Generalidades
10r22bke3.book Seite 27 Freitag, 27. Januar 2006 1:10 13

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >