BMW MOTORRAD R 850 R 2004 Manual de instrucciones (in Spanish)
Page 31 of 92
2
29
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Controlar las pastillas de
los frenos
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW. Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
mínimo necesario (Instrucciones
para el mantenimiento b Capítulo 2).
10r2802e3.fm Seite 29 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 32 of 92
22
30
Control de seguridad
Equipo de frenos - sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si desciende el nivel del líqui-
do de frenos en el depósito de
compensación para el freno
delantero o para el freno tra-
sero por debajo de la marca
MIN indicada (
b 31, 32), acu-
dir cuanto antes a un taller
especializado para verificar el
estado del equipo de frenos,
a ser posible a un Concesio-
nario de BMW Motocicletas.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos
térmicos elevados, y absorbe
la humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, una vez al año
hay que acudir periódica-
mente a un taller especializa-
do para cambiar el líquido de
frenos (Instrucciones para el
mantenimiento
b Capítulo 1), a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
10r2802e3.fm Seite 30 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 33 of 92
2
31
2
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope.
Controlar el nivel del líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo
(borde superior de la
marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Equipo de frenos - sin BMW Integral ABS
MIN
10r2802e3.fm Seite 31 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 34 of 92
22
32
Control de seguridad
Equipo de frenos - sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto- cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro Controlar el nivel del líquido
de frenos
MAX Marca de máximo
MIN Marca de mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
MAX
MIN
10r2802e3.fm Seite 32 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 35 of 92
2
33
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En los vehículos con
BMW Integral ABS, el nivel
del líquido de frenos NO
desciende en el depósito de
compensación como conse-
cuencia del desgaste progre-
sivo de las pastillas del freno
(b 35, 36).
d Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del líquido de frenos
en los depósitos de compen-
sación del freno delantero o
trasero por debajo de la mar-
ca de MIN indicada, (
b 35, 36)
acudir cuanto antes a un tal-
ler especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revi-
sar el equipo de frenos.
EEEquipos especiales
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
periódicamente a un taller es-
pecializado para cambiar el lí-
quido de frenos
(Instrucciones para el man-
tenimiento
b Capítulo 1), a
ser posible a un Concesiona-
rio de Motocicletas BMW.
10r2802e3.fm Seite 33 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 36 of 92
22
34
Control de seguridad
Función de frenado
residual
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes o durante la
duración de la secuencia de
autodiagnóstico (
b 72) o si se
produce una avería en el
BMW Integral ABS, existe aún
la llamada FUNCION DE FRE-
NADO RESIDUAL (
b 71).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de accion-
amiento de ambos.
Si se activa la FUNCION DE
FRENADO RESIDUAL, no
funciona el BMW Integral ABS
al menos en uno de los circui-
tos de frenado.
EEEquipos especiales
d Advertencia:
Si está activada la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL, cir-
cular con precaución y acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de
Motocicletas BMW.
L Aviso:
Si está activada la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL en el
freno delantero, es recomenda-
ble ajustar la posición 4 en el
volante de ajuste de la maneta
del freno A (
b 27).
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
10r2802e3.fm Seite 34 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 37 of 92
2
35
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe disminuir por debajo
del nivel mínimo (MIN)
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
EEEquipos especiales
Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope.
Controlar el nivel del líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo
(borde superior de
la marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece con-
stante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
MIN
10r2802e3.fm Seite 35 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 38 of 92
22
36
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
EEEquipos especiales
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
Controlar el nivel del líquido
de frenos
MIN Marca de mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece con-
stante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
MIN
10r2802e3.fm Seite 36 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 39 of 92
2
37
2
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido hidráulico del
embrague
e Atención:
Si desciende el nivel, suele ser
síntoma de una avería en el sis-
tema hidráulico del embrague.
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para revisar el sis-
tema hidráulico del embrague.
d Advertencia:
El líquido hidráulico no debe
descender por debajo del ni-
vel mínimo (MIN).
L Aviso:
A medida que se desgasta el
embrague aumenta el nivel del
líquido hidráulico en el depósi-
to.
Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral
– La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal
Girar el manillar hacia la
derecho, hasta el tope
Controlar el nivel de líquido en
la mirilla
MIN Nivel mínimo
(centro de la mirilla)
Embrague
MIN
10r2802e3.fm Seite 37 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 40 of 92
22
38
Control de seguridad
Controlar el alumbrado
e Atención:
Antes de comenzar cualquier
viaje verificar el funcionamiento
del equipo de alumbrado.
L Aviso:
Si el testigo luminoso de los
intermitentes brilla con una fre-
cuencia doble de lo normal: se
ha fundido una de las bombillas
del intermitente.
Con BMW Integral ABS
EE:
Brilla el testigo de advertencia
general (
b 7):
Controlar la luz de freno o el
piloto trasero.
Si está deteriorado el piloto tra-
sero se atenúa la luz de freno, y
asume así las funciones del
piloto trasero. Al frenar, esta luz
brilla de nuevo con la intensidad
habitual. Cambiar las bombillas de la luz
de posición, de las luces de
carretera, la luz de cruce, el
piloto trasero, la luz de freno y
de los intermitentes, así como
del alumbrado de la matrícula:
(
b
Instrucciones para el man-
tenimiento, Capítulo 2)
Cubrir el faro con cinta
adhesiva
Si se utiliza la motocicleta en
países en los que se circula en
el lado contrario de la calzada,
las luces de cruce asimétricas
pueden deslumbrar a los otros
conductores.
Para evitarlo hay que cubrir pro-
visionalmente la cuña visible en
el centro del cristal dispersor
(cortar un trozo de cinta adhesi-
va y pegarlo).
EEEquipos especiales
Alumbrado
10r2802e3.fm Seite 38 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11