CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 221 of 272
9.79
09
JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUŻYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY
ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI
FRANCUSKI
NIEMIECKI
ANGIELSKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPGDISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES YEAR
12 H/24 H MODELANGUAGE
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
Page 222 of 272
9.80
09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w
zależności od wyświetlania na ekranie: MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca
płyta CD w przypadku CD, cały folder w przypadku
CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder
w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego
folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu /
artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
activate / deactivate radiotextactivate / deactivate Intro
activate / deactivate track repeat (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate / deactivate random play (the entire current
CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)activate / deactivate track repeat (of the current folder /
artist / genre / playlist)
activate / deactivate random play (of the current folder /
artist / genre / playlist)
Page 223 of 272
9.81
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz 1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu (RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz / wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km
ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI * 1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivateTRIP COMPUTER
Distance: x miles ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostics ALERT LOG
Functions activated or deactivated STATUS OF THE FUNCTIONS*
Page 224 of 272
9.82
09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
TELEFON BLUETOOTH
Connecting/DisconnectingPodłączenie/Rozłączenie aparatu
Sprawdź urządzenia sprzężone
CONFIGURATION BLUETOOTH KONFIGURACJA BLUETOOTH
Funkcja telefonu
Funkcja audio streaming
Usuń urządzenie sprzężone
Wyszukaj Bluetooth
Lista połączeń
POŁĄCZENIE TELEFONICZNE
DirectorySkorowidz
Rozłączenie bieżącego połączenia
OBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
Włączenie trybu "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
BLUETOOTH TELEPHONE
Connect/Disconnect a device
Consult the paired device BLUETOOTH CONFIGURATION
Telephone function
Audio Streaming function
Delete a paired device
Perform a Bluetooth search
Calls list CALL
Directory
Terminate the current call MANAGE THE TELEPHONE CALL
Activate private mode video brightness adjustment DISPLAY CONFIGURATION DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS* PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
Page 225 of 272
9.83
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) są dostosowane do poszczególnychźródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO(Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, BalansLewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybraćbarwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość, niekt
Page 226 of 272
9.84
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnejinformacji drogowej.
Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarszasię lub zapamiętanestacje radiowe niedziałają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nieznajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowisprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające zuszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN.
Przerywanie dźwięku na 1 - 2 sekundy w trybieradio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającejlepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbytczęste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutachużywania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy odpoziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyćpoziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia siękomunikat "system audio jest przegrzany".
Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD.
Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.
Page 227 of 272
141
Na zewnątrz
LOKALIZOWANIE
10
NA ZEWNĄTRZ
Pilot zdalnego sterowania 17-18
Wymiana baterii, reinicjalizacja 18
Kluczyk 17
Rozruch 46
Pomoc przy ruszaniu
na wzniesieniu 47
Ryglowanie / odryglowanie
centralne 17, 26
Ryglowanie / odryglowanie
przestrzeni ładunkowej 17, 26
Korek, zbiornik paliwa 113-114
Odcięcie zasilania paliwem,
zasysanie paliwa Diesel 114
Pióro wycieraczki szyby 132
Zewnętrzne lusterka
wsteczne 78-79
Kierunkowskaz boczny 125
Światła przednie, przeciwmgłowe,
kierunkowskazy 48-49, 124-125
Regulacja wysokości wiązki
świateł refl ektorów 50
Wymiana żarówek
przednich świateł 123-125
Spryskiwacz refl ektorów 52, 110
Osłona przeciwśniegowa 121
Drzwi przednie 20
Boczne drzwi przesuwne 21
Kluczyk 17
Otwieranie pokrywy silnika 106
Pompowanie, ciśnienie 140
Holowanie,
podnoszenie 102-103, 133
Hak holowniczy 102-103
Pomoc przy parkowaniu
tyłem 82-83
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej 127
Koło zapasowe, podnośnik,
zmiana koła, narzędzia 117-121
Światła tylne,
kierunkowskazy 48-49, 125-126
Trzecie światło stop 127
Wymiana żarówek
tylnych świateł 126-127
Przestrzeń ładunkowa,
otwieranie 17, 26
Drzwi, klapa tylna 22-25
Akcesoria 103
Relingi dachowe 77
Klapa dachowa 24
Dźwignia awaryjna 25
Wymiary 134-138
Wymiary wersji podłoga z kabiną 138
Hamulce, klocki
hamulcowe 81, 109, 111
Hamowanie awaryjne 84
ABS, REF 84
ASR, ESC 85
"Grip control" 86-87
Ogumienie, ciśnienie 140
Wykrywanie niskiego
ciśnienia w ogumieniu 36
Łańcuchy śniegowe 122
Page 228 of 272
142
Stanowisko kierowcy
ESC 85
Pomoc przy parkowaniu 82-83
Elektryczne lusterka wsteczne 78
Regulacja wysokości wiązki
świateł refl ektorów 50
Stop & Start 43-45
Rozrusznik, stacyjka 46
Przełącznik wycieraczek szyb 51-52
Automatyczna praca
wycieraczek szyb 51
Spryskiwacz szyb / refl ektorów 52, 110
Komputer pokładowy Rozdział 9
Regulator prędkości 53-55
Ogranicznik prędkości 56-58
Przełączniki oświetlenia 48-50
Automatyczne włączanie
świateł 49-50
Refl ektory przeciwmgłowe 49
Światła dzienne LED 49
STANOWISKO KIEROWCY
Bezpieczniki deski
rozdzielczej, kabiny 128-130
Otwieranie pokrywy silnika 106
Hamulec postojowy, hamulec
ręczny 81
Zestawy wskaźników,
wyświetlacze, liczniki 27-28
Sygnalizatory, kontrolki 29-34
Wskaźniki, czujnik 35, 37-38
Regulacja zegara w zestawie
wskaźników 28
Potencjometr oświetlenia 38
Wskaźnik zmiany biegu 39-40
Przełączniki radioodtwarzacza
przy kierownicy Rozdział 9
Regulacja kierownicy 42
Sygnał dźwiękowy 81
Skrzynia biegów 39
Page 229 of 272
143
Stanowisko kierowcy
10
Ogrzewanie, wentylacja
- ogrzewanie 59
- klimatyzacja 60
Klimatyzacja automatyczna 61-62
Odmrażanie, osuszanie 63-64
Wewnętrzne lusterko wsteczne 79
Miejsca na opłaty autostradowe,
parkingowe 79
Wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera 93
Lampki sufi towe 72, 125
Technologia na pokładzie Rozdział 9
- eMyWay
- Radioodtwarzacz
Przełączniki:
- centralny zamek 26
- ryglowanie przestrzeni
ładunkowej 26
- podnośniki szyb 80
- światła awaryjne 81
Wyposażenie kabiny 70-71
- schowek przedni,
- wnęka podsufi towa,
- konsola,
- osłona przeciwsłoneczna,
- uchwyt na butelki,
- wieszak na torbę,
- schowki pod fotelami,
- schowki.
Ekrany, wyświetlacz 27, Rozdział 9
Regulacja zegara na
ekranie Rozdział 9
Połączenie alarmowe lub z assistance
drogowym Rozdział 9
Manualna sterowana skrzynia
biegów 40-42
"Grip control" 86-87
Page 230 of 272
144
Wewnątrz
Wewnętrzne lusterko wsteczne 79
Miejsca na opłaty autostradowe,
parkingowe 79
Przednia lampka sufi towa 72
Wymiana żarówek lampki
sufi towej 125
Koło zapasowe, podnośnik,
zmiana koła, narzędzia 117-121
Łańcuchy śniegowe 122
Poduszki powietrzne czołowe,
boczne 90-93
Wyłączenie poduszki powietrznej
pasażera 93
Akumulator, ładowanie, rozruch 115
Otwieranie pokrywy silnika 106
Bezpieczniki przyczepy, haka
holowniczego, podwozia,
podłogi z kabiną 130
Siedzenia przednie,
regulacje, zagłówek 65-66
Kabina Extenso 67-68
Konfi guracja siedzeń, kanapa 69
Pasy bezpieczeństwa 88-89
Akcesoria 103
WEWNĄTRZ
Tylna lampka sufi towa 72
Wymiana żarówek lampki
sufi towej 125
Przestrzeń ładunkowa 75-76
- zaczepy mocowania,
- ogranicznik ładunku,
- tapicerka,
- gniazdko 12 V,
- drabinka lub ścianka
oddzielająca,
- wyjmowana klapka.
Foteliki dziecięce 95-101
Hamulec postojowy, hamulec
ręczny 81
Holowanie, podnoszenie, hak
holowniczy 102-103, 133
Masy przyczep 139