CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 101 of 328
99
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Funcionamento
Quando o seu veículo se aproximar
demasiado ou muito rapidamente do
veículo que o antecede, o sistema
acciona automaticamente a travagem
para evitar a colisão.
É, então, informado através da
visualização de uma mensagem.
a
s luzes de travagem do seu veículo
acendem-se para informar os outros
condutores.
a colisão poderá ser evitada
automaticamente se a diferença de
velocidade entre o seu veículo e o que
o antecede não exceder os 15
km/h.
Para além deste limite, o sistema fará
os possíveis para evitar ou reduzir a
colisão, diminuindo a velocidade de
impacto.
a travagem automática pode dar
origem à paragem completa do
veículo, se a situação o exigir
.
n
este caso, é realizada uma
manutenção temporária do veículo
parado (durante cerca de 1,5
segundo)
para permitir que o condutor recupere
o controlo, pressionando o pedal de
travão. O accionamento do sistema pode
dar origem a um bloqueio do motor,
salvo se o condutor desembraiar
com rapidez suficiente durante a
travagem automática.
a
quando da travagem automática,
o condutor tem sempre a
possibilidade de comandar uma
desaceleração mais significativa que a
efectuada pelo sistema, pressionando
com força o pedal de travão.
a
pós uma colisão, o sistema é
colocado automaticamente em
defeito: deixa de funcionar.
d
everá visitar a rede C itr OË n ou
uma oficina qualificada para que o
sistema fique novamente operacional.
Limites de funcionamento
O sistema detecta apenas veículos
parados ou em movimento no mesmo
sentido de deslocação.
n
ão detecta pequenos veículos
(bicicletas, motas), peões ou
animais, nem objectos imóveis
que não sejam reflectores.
O sistema não é accionado ou é
interrompido quando o condutor:
-
pressionar o acelerador com força
-
ou virar bruscamente o volante
(manobra de desvio). Quando as condições
meteorológicas forem difíceis
(chuva extremamente forte, neve,
nevoeiro, granizo...), as distâncias
de travagem aumentam, o que pode
reduzir a capacidade do sistema para
evitar uma colisão.
O condutor deverá, então, permanecer
particularmente atento.
n
unca deixe neve acumular-
se sobre o capot do motor ou
nenhum objecto ultrapassar o
capot do motor ou a dianteira do
tejadilho: estes elementos poderiam
entrar no campo de visão do sensor e
perturbar a detecção.
segurança da condução
seGurança
5
Page 102 of 328
100
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Neutralização
a neutralização do sistema é efecuada
através do menu de configuração
do veículo, acessível com a ignição
ligada.
O seu estado é memorizado ao
desligar a ignição.
Quando o sistema for
neutralizado, é apresentada
uma mensagem em cada nova
utilização do veículo para o
assinalar
. Com o ecrã monocromático C
F
Pressione a tecla
MENU para
aceder ao menu geral.
F
s eleccione "Personalização-
Configuração".
F
s eleccione "Definir os parâmetros
do veículo".
F
s eleccione "Ajuda à condução".
F
s eleccione "Travagem automática
de emergência: OFF" ou
"Travagem automática de
emergência: ON".
F
Pressione as teclas "
7" ou
"8" para seleccionar ou
remover a selecção do campo
e, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
Pressione as teclas "
5" ou "6"
e, em seguida, a tecla OK para
seleccionar o campo "OK" e
validar ou a tecla Retroceder para
anular. Com a tablete táctil
F
Pressione a tecla "MENU".
F s eleccione o menu "Condução".
F
n a página secundária, seleccione
"Parametrização veículo".
F
s eleccione o separador "Ajuda à
condução".
F
a ssinale ou remova a selecção
do campo "Travagem
automática de emergência"
para, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
Valide.
segurança da condução
Page 103 of 328
101
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Anomalias de funcionamento
Anomalia do sensor
O funcionamento do sensor laser
pode ser perturbado pela acumulação
de sujidade ou aparecimento de
embaciamento no pára-brisas.
n
este caso, é informado através da
visualização de uma mensagem.
u
tilize o desembaciamento do pára-
brisas e limpe regularmente a zona do
pára-brisas em frente ao sensor.
Não cole, nem fixe nenhum
objecto no pára-brisas em frente
ao sensor. Anomalia do sistema
e
m caso de problema de
funcionamento do sistema, é
informado por um sinal sonoro e
pela visualização da mensagem
"
d efeito do sistema de travagem
automática".
Solicite a verificação do sistema pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.e m caso de impacto no pára-
brisas, ao nível do sensor,
neutralize o sistema e contacte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para solicitar a
substituição do seu pára-brisas.
n
unca proceda a desmontagens,
regulações ou testes do sensor.
a
penas a rede C itr OË n ou uma
oficina qualificada podem efectuar
intervenções.
e
m caso de instalação de um
engate de reboque ou quando o
veículo for rebocado, é necessário
neutralizar o sistema.
segurança da condução
seGurança
5
Page 104 of 328
102
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
CINTOS dE SEGURANÇA
Regulação em altura
aperte o comando com o retorno e
deslize o conjunto do lado do banco
do condutor e do lado do banco do
passageiro individual.
Colocação do cinto de
segurança
Puxe o cinto e introduza o fecho na
respectiva caixa de trancamento.
Verfique a colocação efectuando um
teste de tracção no cinto.
Luz avisadora de cinto(s) de
segurança não colocado(s)
independentemente de onde se
encontrar no veículo, coloque sempre
o cinto de segurança, mesmo nos
trajectos de curta duração.
Os cintos de segurança estão
equipados com um enrolador que
permite o ajuste automático do
comprimento do cinto, de acordo com
a sua morfologia.
n
ão utilizar os acessórios (molas de
roupa, clips, alfinetes de ama...) que
permitem uma folga com as correias
dos cintos.
Certifique-se de que o cinto de
segurança é enrolado correctamente
após a utilização.
a
pós rebater ou deslocar um banco
ou banco traseiro, certifique-se de que
o cinto está correctamente enrolado
e que o alojamento do fecho está
preparado para receber o respectivo
encaixe.
e
m função da natureza e gravidade
dos impactos, o dispositivo pirotécnico
pode ser accionado antes e de forma
independente do accionamento dos
airbags.
e stica instantaneamente os
cintos de segurança e prende-os ao
corpo dos ocupantes.
O accionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira
liberação de fumo inofensivo e por um
ruído, devido à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
O limitador de esforço atenua a
pressão do cinto de segurança no
corpo dos ocupantes.
Os cintos de pré-tensão pirotécnica
activam-se quando a ignição é ligada.
desencaixar
Premir o botão vermelho.
aquando do arranque do veículo,
esta luz avisadora acende-se se,
na dianteira, um utilizador não tiver
colocado o cinto de segurança,
esta luz avisadora acende-se.
Utilização correcta
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que estes estão
bem colocados antes de arrancar.
O cinto de segurança associado ao
banco central dianteiro não é regulável
em altura.
Cintos de segurança
Page 105 of 328
103
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automático
aquando de uma colisão ou travagem
de urgência.
Pode desbloquear o cinto ao premir
o botão vermelho da caixa de
trancamento.
a
companhe o cinto
depois do desbloqueio.
O avisador do airbag acende-se se
os pré-tensores forem accionados.
Consultar a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada. Recomendações para as crianças:
-
utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver
menos de 12
anos ou tiver menos
de um metro e cinquenta de altura,
-
nunca transporte uma criança nos
joelhos, mesmo que o cinto de
segurança esteja colocado.Para mais informações sobre as
cadeiras para crianças, consultar
a rubrica 5, parte "Crianças a
bordo".
l
impe os cintos de segurança
com água e sabão ou com
um produto de limpeza têxtil,
comercializado pela rede
[C
itr OË n ].
d
evido às normas de segurança em
vigor, a rede [C
itr OË n ] deve efectuar
todas as intervenções ou controlos,
desde a verificação à manutenção dos
cintos de segurança.
Mande verificar periodicamente
os cintos de segurança (mesmo
após uma pequena colisão) pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada : não devem apresentar
vestígios de desgaste, cortes ou
esgarçadura, nem devem ter sido
transformados ou modificados.Cintos de segurança nos
lugares dianteiros
Os lugares dianteiros estão equipados
com pré-tensores pirotécnicos e
limitadores de esforço.
O cinto de segurança associado ao
banco central dianteiro não possui
pré-tensor pirotécnico.
Para ser eficaz, um cinto de
segurança:
-
deve fixar apenas uma pessoa,
-
não deve estar trilhado, verificar
puxando para a sua frente por um
movimento regular
,
-
deve estar esticado o mais perto
possível do corpo.
a parte alta do cinto de segurança
deve ser posicionada sobre o ombro.
a parte do ventre deve ser posicionada
o mais baixo possível sobre a bacia.
n
ão inverta os cintos, uma vez que
estes não cumpririam totalmente o
seu papel.
s
e os bancos estiverem
equipados com apoios de braços, a
parte do ventre do cinto deve sempre
passar por baixo do apoio de braços.
Verificar o funcionamento correcto do
cinto de segurança puxando o cinto
com um golpe seco.
seGurança
5
Cintos de segurança
Page 106 of 328
104
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
AIRBAGS
Generalidades
Os airbags foram concebidos para
optimizar a segurança dos ocupantes
em caso de colisão violenta;
completam a acção dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
n
este caso, os detectores electrónicos
registam e analisam as colisões
frontais e laterais ocorridas nas zonas
de detecção de colisão:
-
em caso de colisão violenta, os
airbags enchem-se instantaneamente
e contribuem para proteger melhor os
ocupantes do veículo; imediatamente
após a colisão, os airbags
esvaziam-se rapidamente para não
prejudicarem a visibilidade nem a
saída eventual dos ocupantes, -
em caso de embates pouco
violentos, de impacto na traseira
e em determinadas condições
de capotamento, os airbags
não dispararão; só o cinto de
segurança contribui para garantir a
sua segurança nestas situações.
a importância de uma colisão depende
da natureza do obstáculo e da
velocidade no momento da colisão.
airbags
Page 107 of 328
105
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Utilização correcta
adoptar uma posição sentada normal
e vertical.
Colocar o cinto de segurança do seu
banco e posicioná-lo correctamente.
n
ão deixar nada entre os ocupantes
dianteiros e os airbags (criança,
animal, objecto, ...).
i sso poderia
impedir o funcionamento dos airbags
ou ferir os ocupantes.
d
epois de um incidente ou do roubo do
veículo, mandar verificar os sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags é estritamente proibida
excepto se for feita por pessoal da
rede CITROËN ou de uma oficina
qualificada.
Mesmo cumprindo todas as
precauções indicadas, não fica
excluído o risco de ferimentos na
cabeça, no peito ou nos braços.
Com efeito, o saco enche-se de
forma quase instantânea (alguns
milisegundos) e, de seguida, esvazia-
se no mesmo período, evacuando os
gases quentes através dos orifícios
previstos para o efeito. Airbags laterais
Cobrir os bancos unicamente com
capas referenciadas.
e stas não
representam o risco de impedir o
accionamento dos airbags laterais.
Consultar a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada.
Não fixe nem cole nada nos encostos
dos bancos porque isso poderia
ocasionar ferimentos no tórax ou nos
braços durante o enchimento do airbag
lateral.
n
ão aproximar o peito da porta mais
do que o que for necessário.
Airbags frontais
n
ão conduzir agarrando o volante
pelos seus raios ou deixando as mãos
sobre a caixa central do volante.
n
ão deixe os passageiros colocar os
pés no painel de bordo, pois pode
originar graves queimaduras em caso
de accionamento do airbag.
n
a medida do possível, não fumar,
porque o enchimento dos airbags pode
provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
n
unca desmonte, fure ou submeta o
volante a choques violentos.
Os airbags só funcionam com a
ignição ligada.
e
ste equipamento funciona apenas
uma vez. Caso ocorra uma segunda
colisão (no mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não funcionará.
O disparo do ou dos airbags é
acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo e por um ruído,
devidos à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
e
ste fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para pessoas
sensíveis.
O ruído da detonação pode implicar
uma ligeira redução da capacidade
auditiva durante um breve período de
tempo.
O airbag frontal do passageiro
deve ser obrigatoriamente
neutralizado se instalar uma
cadeira para crianças de costas
para a estrada.
r
ubrica 5, parte "Crianças a
bordo".
seGurança
5
airbags
Page 108 of 328
106
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Airbags laterais
trata-se de um sistema que protege,
em caso de colisão lateral violenta, o
condutor e o passageiro dianteiro, a
fim de limitar os riscos de traumatismo
no tórax.
Cada airbag lateral está integrado
na armadura do encosto do banco
dianteiro, do lado da porta.
Activação
d
ispara unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto lateral B ,
que é exercida perpendicularmente ao
eixo longitudinal do veículo num plano
horizontal e no sentido exterior para o
interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre o
ocupante dianteiro do veículo e o
painel da respectiva porta.z onas de detecção de colisão
A.
Zona de colisão frontal.
B.
Zona de colisão lateral.
a
quando de uma colisão ou um
encosto ligeiro no lado do veículo
ou em caso de capotamento, o
airbag poderá não ser activado. Anomalia de funcionamento
s
e esta luz avisadora se
acender no quadro de
bordo, acompanhada por
um sinal sonoro e por
uma mensagem no ecrã,
consulte a rede C itr OË n ou uma
oficina qualificada para verificação do
sistema. Os airbags poderão deixar
de ser accionados em caso de colisão
violenta.
airbags
Page 109 of 328
107
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
Airbags frontais
Activação
Os airbags são activados, excepto o
airbag frontal do passageiro se tiver
sido neutralizado, em caso de colisão
frontal violenta aplicado na totalidade
ou em parte da zona de impacto
frontal A, segundo o eixo longitudinal
do veículo num plano horizontal e da
dianteira para a traseira do veículo.
O airbag frontal encontra-se entre
o ocupante dianteiro no veículo e o
painel de bordo para amortecer a
respectiva projecção para a frente.Neutralização do airbag frontal do
passageiro
a
penas o airbag frontal do passageiro
pode ser neutralizado.
-
Ignição desligada
, introduza a
chave no comando de neutralização
do airbag frontal do passageiro.
- r ode a chave para a posição
"OFF".
-
r etire-a mantendo esta posição.
a luz avisadora de airbag
frontal do passageiro no quadro
de bordo fica acesa enquanto o
airbag estiver desactivado.
em caso de acendimento permanente
das duas luzes avisadoras de airbags,
não instale uma cadeira de criança de
costas para a estrada, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Anomalia do airbag frontal
Para garantir a segurança das
crianças, neutralize o airbag
frontal do passageiro quando
instalar uma cadeira de criança de
costas para a estrada no assento
frontal do passageiro. Caso contrário,
a criança pode morrer ou sofrer
ferimentos graves quando o airbag é
accionado. Reactivação
n
a posição "OFF", o airbag frontal do
passageiro não dispara em caso de
choque.
Quando retirar o banco de criança,
rode o comando do airbag frontal
do passageiro para a posição "ON"
para activar novamente o airbag e
assegurar, assim, a segurança do
passageiro em caso de colisão.
s
e esta luz avisadora se
acender, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, consulte
a rede CITROËN ou oficina
qualificada para verificação
do sistema.
Os airbags frontais são integrados
ao centro do volante para o condutor
e no painel de bordo para o ou os
passageiro(s) a seu lado.
seGurança
5
airbags
Page 110 of 328
108
BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015BERLINGO-2-VU_PT_ChAP05_SECURITE_Ed01-2015
TRANSPORTE dE CRIANÇAS
Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
Preocupação constante da CitrOËn
aquando da concepção do seu veículo,
a segurança dos seus filhos depende
também de si.
*
a
regulamentação relativa ao
transporte de crianças é específica
de cada país. Consulte a legislação
em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança,
deve respeitar as seguintes instruções:
- em conformidade com a
regulamentação europeia, todas as
crianças com menos de 12
anos
ou com uma altura inferior a
um metro e cinquenta devem
ser transportadas em cadeiras
para crianças homologadas
e adaptadas ao seu peso, nos
lugares equipados com cinto de
segurança ou fixações ISOFIX*,
-
estatisticamente, os lugares
mais seguros para o transporte
das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
-
uma criança com menos de
9
kg deve ser obrigatoriamente
transportada na posição "de
costas para a estrada", tanto à
frente como atrás.
Crianças a bordo