CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 328

49
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
STOP & START
el Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo S
t
OP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, embotellamientos...).

e l motor
arrancará automáticamente (modo
S
ta R
t
) cuando desee reanudar
la marcha.
e l arranque se efectúa
de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
e

l Stop & Start, adecuado para uso
urbano, permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
el testigo "ECO" se enciende en
el cuadro de a bordo y el motor
se pone en modo vigilancia:
- Con una caja de velocidades
manual , a una velocidad inferior
a 20
km/h, ponga la palanca de
cambios en punto muerto y suelte
el pedal de embrague.
-

Con una caja manual pilotada
6

velocidades, a una velocidad
inferior a 8
km/h, pise el pedal
del freno o ponga la palanca de
cambios en posición N. Si su vehículo dispone de ello, un
contador acumula los tiempos de puesta
en modo S
t
OP
durante el trayecto. e l
contador se pone a cero cada vez que
pone el contacto con la llave.
Para un mayor confort, con
una caja manual pilotada de
6 velocidades, durante las
maniobras de estacionamiento, el
modo S t
OP
no estará disponible
durante unos segundos después de
sacar la marcha atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo, como la
frenada, la dirección asistida...
n
unca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
S t
OP
. c orte imperativamente el
contacto con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
e
l modo S t
OP
no se activa cuando:
-
se abre la puerta del conductor;
-

se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-

la velocidad del vehículo no ha
superado los 10

km/h desde el
último arranque con la llave;
-
el mantenimiento del confort
térmico en el habitáculo lo requiere;
-

el desempañado está activo;
-

algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor

, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) lo requieren
para asegurar el control del
sistema.
e
n este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.Este funcionamiento es completamente
normal.
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
Stop & Start

Page 52 of 328

50
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Paso del motor a modo START
e

l testigo "ECO" se apaga y
el motor vuelve a arrancar:
-

Con una caja de velocidades
manual

, pise a fondo el pedal de
embrague.
-

Con una caja manual pilotada
6

velocidades:


con la palanca de cambios en
posición

A o M, suelte el pedal
del freno;


con la palanca de cambios en
posición

N y sin pisar el pedal
del freno, ponga la palanca de
cambios en posición A o M;


o introduzca la marcha atrás.
c

on una caja de velocidades manual
en modo S
t
OP
, si cambia de marcha
sin desembragar completamente,
se enciende un testigo o aparece un
mensaje indicándole que vuelva a
pisar el embrague para arrancar el
motor. Casos particulares: activación
automática del modo START
Por motivos de seguridad o
confort, el modo S
ta R
t se activa
automáticamente cuando:
-


se abre la puerta del conductor;
-


se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-


la velocidad del vehículo supera
los 25

km/h con una caja de
velocidades manual o los 11
km/h
con una caja manual pilotada de
6
velocidades;
-

algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor

, asistencia a la frenada,
reglaje del aire acondicionado...) lo
requieren para asegurar el control
del sistema o del vehículo.
e

n este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Neutralización
en cualquier momento, pulse
el mando "ECO OFF" para
neutralizar el sistema.
e

sto se indica mediante el encendido
del testigo del mando, acompañado de
un mensaje en la pantalla.
Si se ha efectuado la neutralización
en modo S
t
OP
, el motor se pone en
funcionamiento inmediatamente.
Stop & Start

Page 53 of 328

51
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
e

l sistema se vuelve a activar. e sto
se indica mediante el apagado del
testigo del mando y la aparición de un
mensaje en el cuadro de a bordo.
e

l sistema se reactiva
automáticamente al arrancar con
la llave.
Anomalía de funcionamiento
en caso de fallo del sistema,
el testigo del mando "ECO
OFF" parpadea y luego se
enciende de manera fija.
l

leve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualificado.
e

n caso de anomalía en modo S t
OP
,
es posible que el vehículo se cale.
e n
ese caso, todos los testigos del cuadro
de a bordo se encienden.
c orte el
contacto y arranque con la llave.
Mantenimiento
antes de realizar cualquier
intervención bajo el capó,
neutralice el Stop & Start para
evitar el riesgo de heridas debidas
a la activación automática del modo
S
ta
R
t.
e

ste sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red
CITROËN o en un taller cualificado).
e

l montaje de una batería no
preconizada por
cit ROË n podría
provocar fallos de funcionamiento del
sistema.
e

l Stop & Start utiliza una
tecnología avanzada.
c ualquier
intervención en este tipo de
batería debe realizarse exclusivamente
en la Red
cit ROË n o en un taller
cualificado.
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
Stop & Start

Page 54 of 328

52
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
Uso correcto para parar Uso correcto para arrancar
Testigo precalentamiento
diesel
Si la temperatura es
suficiente, el testigo se
enciende menos de un
segundo, puede arrancar sin
esperar.
e

n tiempo frío, espere a que se
apague este testigo y después
accione el motor de arranque
(posición
a

rranque) hasta que el motor
arranque. Testigo apertura
Si se enciende, una
apertura está mal cerrada,
¡ compruébelo !
Preservar el motor, la caja de
cambios
e

n el momento de quitar el contacto,
deje que el motor gire unos
segundos, el tiempo de permitir que
el turbocompresor (motor
d iesel) se
ralentice.
n

o pise el acelerador a la hora de
quitar el contacto.
e

s inútil que meta una velocidad
después de haber estacionado el
vehículo.
ARRANCAR Y P ARAR
Posición Marcha y accesorios.
Para desbloquear la dirección,
maniobre ligeramente el volante
girando la llave, sin forzar.
e n esta
posición, ciertos accesorios pueden
funcionar.
Posición Arranque.
e

l motor de arranque está accionado,
el motor gira, suelte la llave.
Posición STOP: antirrobo.
e

l contacto está quitado. Gire el
volante hasta bloquear la dirección.
Retire la llave
arrancar y parar

Page 55 of 328

53
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
AYUDA AL ARRAN q UE EN PENDIENTE
Funcionamiento
con los pedales del freno y de
embrague pisados, el conductor
dispone de aproximadamente
2
segundos para avanzar, desde
el momento en que suelte el pedal
del freno, en los que el vehículo no
retrocederá sin utilizar el freno de
estacionamiento.
e

n fase de arranque, la función
se desactiva automáticamente
disminuyendo gradualmente la
presión de frenada.
d urante esta
fase, es posible oír el ruido típico de
desenganche mecánico de los frenos
que indica el movimiento inminente del
vehículo.
Fallo de funcionamiento
la ayuda al arranque en pendiente
se desactiva en las siguientes
situaciones:
-

cuando el pedal de embrague no
está pisado;
-


cuando el freno de estacionamiento
está accionado;
-


al apagar el motor;
-


al calarse el motor
.
c

uando se produce un
fallo de funcionamiento
del sistema, este testigo
se enciende, acompañado
de una señal sonora y un
mensaje en pantalla.
c onsulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.esta función (también denominada HHc - Hill
Holder c ontrol), asociada al control dinámico
de estabilidad, facilita el arranque en pendiente
y se activa en las siguientes condiciones:
-
e l vehículo debe estar parado con el
motor en marcha y el pedal del freno
pisado.
-
l a pendiente de la vía debe ser superior al
5%.
-
e n subida, la caja de velocidades debe
estar en punto muerto o con una marcha
engranada distinta de la marcha atrás.
-
e n bajada, debe estar engranada la
marcha atrás.
l

a ayuda al arranque en pendiente,
proporciona una mayor comodidad en la
conducción.
n o es ni un estacionamiento
automático del vehículo ni un freno de
estacionamiento automático.
anteS de iniciaR la MaRcHa
3
arrancar y parar

Page 56 of 328

54
BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015BERLINGO-2-VU_ES_CHAP03_PRET-A-PARTIR_ED01-2015
ALGUNOS CONSEJOS DE
CONDUCCIÓN
en todos los casos, respete el código
de circulación y preste atención
independientemente de cuál sean las
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y
mantenga las manos en el volante
para poder reaccionar en cualquier
momento y ante cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa
cada dos horas.
e

n caso de intemperie, adopte una
conducción flexible, anticipe las
frenadas y aumente la distancia
de seguridad.
Conducción por calzada
inundada
Se recomienda encarecidamente no
conducir por calzada inundada, ya que
ello podría dañar gravemente el motor,
la caja de velocidades y los sistemas
eléctricos del vehículo. Si debe coger imperativamente un
paso inundado:
-

compruebe que la profundidad
de agua no exceda los 15

cm,
teniendo en cuenta las ondas
que pudieran provocar los demás
usuarios;
-
desactive la función Stop & Start;
-

circule lo más lentamente posible
sin calar el motor

. n o supere
en ningún caso la velocidad de
10 km/h;
-

no circule ni apague el motor
.
a

l salir de la calzada inundada, en
cuando las condiciones de seguridad
lo permitan, frene ligeramente varias
veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
e

n caso de duda sobre el estado del
vehículo, consulte con la red
cit ROË n
o con un taller cualificado.
n
o circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya
que podría recalentar y dañar el
sistema de frenada.
n
o estacione ni ponga en
funcionamiento el motor con el
vehículo parado, en en zonas donde
sustancias y materiales combustibles
(hierba seca, hojas muertas...) puedan
entrar en contacto con el sistema
de escape caliente, ya que podría
provocarse un incendio.
n
o deje nunca el vehículo sin
vigilancia con el motor en marcha.
Si debe salir del vehículo con el
motor en marcha, accione el freno
de estacionamiento y coloque la caja
de velocidades en punto muerto o en
posición N o P, según el tipo de caja
de velocidades.
¡Importante!
arrancar y parar

Page 57 of 328

55
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
INDICADORES DE DIRECCIÓN
Función "autopista"
i
mpulse el mando hacia arriba o
hacia abajo.
e l indicador de dirección
correspondiente parpadeará tres
veces.
ALUMBRADO
A la izquierda : hacia
abajo, rebasado el punto de
resistencia.
A la derecha : hacia arriba,
rebasando el punto de
resistencia.
Luces delanteras y traseras
luces apagadas
l

uces con encendido
automático
l

uces de posición
l

uces de cruce
(verde)
l

uces de carretera
(azul)
Inversión de las luces de cruce/
carretera
tire del mando al máximo hacia el
volante.
l

a comprobación mediante los
testigos del cuadro de a bordo se
explica en el apartado "Puesto de
conducción" del capítulo 3.
Intermitentes
la selección se efectúa
girando este anillo .Olvido de las lucesa
l cortar el contacto se apagan todas
las luces, excepto las luces de cruce
si el alumbrado de acompañamiento
automático está activado.
Para activar el mando
de luces, gire este anillo
hasta la posición "0"
(luces apagadas) y luego
hasta la posición que
desee.
Si, al abrir la puerta del conductor, las
luces están encendidas, suena una
señal.
Mandos en el volante
eRGOnOMía Y cOnFORt
4

Page 58 of 328

56
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
En caso de fallo de
funcionamiento del sensor
de luminosidad, las luces se
encienden, acompañadas del
testigo de servicio, una señal
sonora y un mensaje en pantalla.
c

onsulte con la red cit ROË n o con
un taller cualificado.
l

uces antiniebla traseras
(ámbar, girando el anillo una
segunda vez hacia delante).
Faros antiniebla (verde,
girando el anillo una vez
hacia delante).
Faros antiniebla y luces antiniebla
traseras
Funcionan con las luces de posición y
de cruce.
Para apagar las luces
antiniebla traseras y los
faros antiniebla, gire el
anillo dos veces seguidas
hacia atrás.
Encendido automático de las
luces
con niebla o nieve, el sensor
de luminosidad puede detectar
suficiente luz.
Por lo tanto, las luces no se
encenderán automáticamente.
e

ncienda manualmente las luces de
cruce cuando sea necesario.
n
o cubra el sensor de luminosidad
situado en el parabrisas detrás
del retrovisor, ya que interviene
en el encendido automático de las
luces y el barrido automático del
limpiaparabrisas.
Activación
Gire el anillo hasta la posición
AUTO. l a activación de la función
va acompañada de un mensaje en
pantalla.
l
as luces de posición y
de cruce se encienden
automáticamente
cuando la luminosidad
es reducida y
durante el funcionamiento de los
limpiaparabrisas. Se apagan cuando
vuelve a haber suficiente luminosidad
o al parar los limpiaparabrisas.
Si el usuario no realiza ninguna acción
en los siguientes 30

minutos, se activa
el modo
e
conomía para evitar que se
descargue la batería.
l
as funciones
se ponen en vigilancia y el testigo de
batería parpadea.
e

l modo
e
conomía no afecta a las
luces de posición.
Ver capítulo 8, apartado "Batería".
l

a selección se efectúa
girando este anillo hacia
delante para encender y
hacia atrás para apagar.
e

l estado se visualiza por el testigo del
cuadro de a bordo.
c
on tiempo claro o con lluvia,
tanto de día como de noche,
las luces antiniebla traseras son
deslumbrantes y están prohibidas.
n

o olvide apagarlas en cuanto dejen
de ser necesarias.
e

l encendido automático de las luces
apaga las luces antiniebla traseras,
pero los faros antiniebla permanecen
encendidos. Neutralización
Gire el anillo o bien hacia atrás, o
bien hacia delante. l a neutralización
de la función va acompañada de un
mensaje en pantalla.
l a función se neutraliza
temporalmente cuando se utiliza el
mando manual de alumbrado.
Mandos en el volante

Page 59 of 328

57
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Alumbrado de acompañamiento
(Follow me home)
el mantenimiento temporal de las luces
de cruce encendidas con el contacto
cortado facilita la salida del conductor
en caso de luminosidad reducida.
Hz DE LUz DE LOS FAROS
en función de la carga del vehículo, es
necesario adaptar el reglaje del haz de
luz de los faros.
0
- e n vacío.
1
- c on carga parcial
2
- c on carga media.
3
- c on carga máxima autorizada.
Funcionamiento manual
-

Haga una ráfaga de luces en el
siguiente minuto después de cortar
el contacto.
e

l alumbrado de acompañamiento se
interrumpe automáticamente al cabo
de un tiempo determinado.
Funcionamiento automático
c

onsulte el apartado "Menús de la
pantalla" del capítulo 10.
a

ctive la función desde el
menú de configuración del
vehículo.
Reglaje inicial en posición 0.
ALUMBRADO ESTÁTICO DE
INTERSECCIÓNcon las luces de cruce o de carretera
encendidas, esta función permite que
el haz de luz de los faros antiniebla
alumbre el interior de la curva cuando
la velocidad del vehículo es inferior
a 40
km/h (en conducción urbana,
carretera sinuosa, intersecciones,
maniobras de estacionamiento...).
Activación
e

sta función se pone en funcionamiento:
-

al accionar el indicador de dirección

correspondiente;
o
-


a partir de un determinado ángulo de

giro del volante.
Interrupción
e

sta función está inactiva:
-

por debajo de un determinado
ángulo de giro del volante;
-


a velocidad superior a 40
km/h;
-

cuando la marcha atrás está engranada.
Programación
e
sta función se puede activar
o neutralizar desde el menú de
configuración del vehículo.
l

a función está activada por defecto. Viajes al extranjero
Para conducir su vehículo en
un país en el que el sentido de la
circulación es inverso al del país de
comercialización del vehículo, es
necesario adaptar el reglaje de las
luces de cruce para no deslumbrar a
los usuarios que circulen en sentido
contrario.
c

onsulte con la red cit ROË n o con
un taller cualificado.
Mandos en el volante
eRGOnOMía Y cOnFORt
4

Page 60 of 328

58
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
2 Barrido rápido (fuertes
precipitaciones).
1

Barrido normal (lluvia moderada).
I


Barrido intermitente.
0


Parado.
â


Barrido golpe a golpe
(pulse hacia abajo).
e

n posición Intermitente, la cadencia
de barrido es proporcional a la
velocidad del vehículo.
LIMPIAPARABRISAS
Barrido manualdespués de cada corte de contacto
superior a un minuto, con el mando del
limpiaparabrisas en posición 2, 1
ó i ,
es necesario reactivar el mando :
-

ponga el mando en una posición
cualquiera,
-


y después vuelva a ponerlo en la
posición deseada.
n

o cubra el sensor de
lluvia, situado en el centro
del parabrisas detrás del
retrovisor. Activación
a

ccione el mando hacia abajo.
l

a activación de la función va
acompañada de un mensaje en
pantalla.
Desactivación/Neutralización
c
oloque el mando del limpiaparabrisas
en posición I, 1 ó 2.l
a neutralización de la función va
acompañada de un mensaje indicado
en la pantalla.
e

n caso de fallo de funcionamiento de
la cadencia automática de barrido, el
limpiaparabrisas funcionará en modo
intermitente.
c

onsulte con la red cit ROË n o con
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
e
n posición AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.
e
n un modo distinto de AUTO,
consulte apartado relativo al
limpiaparabrisas manual para conocer
las demás posiciones.
e
s necesario reactivar el barrido
automático después de cada corte
de contacto superior a un minuto,
impulsando el mando hacia abajo.
Para lavar el vehículo en un túnel
de lavado automático, corte el
contacto para evitar que se active
el limpiaparabrisas.
e
n invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el barrido
automático.
Barrido automático
Mandos en el volante

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 330 next >