CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, tamaño PDF: 11.98 MB
Page 81 of 328

79
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
ACONDICIONAMIENTO DE LAS
PLA
z AS DELANTERAS
1. Guantera inferior
Puede tener o no tapa.
Portaobjetos superior
está situado en el salpicadero, detrás
del volante.
u
na ranura facilita levantar la tapa
para abrirla. Guíela hasta su posición
de reposo.
Para cerrar el compartimento, guíe
la tapa y presione ligeramente en el
centro.
c
ualquier líquido que pueda
derramarse presenta riesgo de
cortocircuito eléctrico y contituye, por
tanto, un incendio potencial.
3. Compartimento lateral
4. Gancho portabolsos
Cuelgue únicamente bolsos flexibles y
no demasiado pesados.
2. Compartimento y
portabotellas (1,5 L)
eRGOnOMía Y cOnFORt
4
Vida a bordo
Page 82 of 328

80
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Estante superior
está situado sobre los parasoles y
permite guardar distintos objetos
(jersey
, carpetas, guantes...).
l
as aberturas ocultas por los parasoles
permiten ver y acceder a los objetos
colocados en el estante.
e
l peso máximo autorizado en el
estante es de 5
Kg.
n
o coloque objetos que puedan
presentar riesgo para los ocupantes.
Consola central de
almacenamiento
esta consola ofrece un espacio
adicional considerable: es
desmontable y se fija en su base, que
integra además dos portavasos en la
parte trasera.
a
segúrese de que el objeto (botella,
lata...) colocado en el portavasos
quede bien sujeto y no corra el riesgo
de caerse durante la circulación.
c
ualquier líquido que pueda
derramarse presenta riesgo de
deterioro al entrar en contacto con los
mandos del puesto de conducción y de
la consola central.
tenga cuidado.
Parasol
Para evitar el deslumbramiento frontal,
despliegue el parasol hacia abajo.
e
n el parasol del conductor hay una
solapa que permite colocar tarjetas de
peaje, tíckets, etc.
Compartimentos bajo los asientos
el vehículo puede disponer de
compartimentos situados en el suelo,
bajo los asientos delanteros.
d
esplace el asiento hacia adelante
para acceder con facilidad a los
compartimentos.
e l utillaje de a bordo
se encuentra ahí guardado.
Para más detalles relativos a
los útiles, consulte el capítulo 9,
apartado "
c ambiar una rueda".
Vida a bordo
Page 83 of 328

81
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Iluminación/extinción automática
l
a luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al
desbloquear el vehículo, a la apertura
de una de las puertas delanteras y
para la localización del vehículo con el
telemando.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto y al bloquear el
vehículo.c abina : iluminación a la
apertura de una de las
puertas delanteras. Se encienden y se apagan con
un interruptor manual, contacto
puesto.
e
spacio de carga :
iluminación a la apertura de
una de las puertas traseras.
Si las puertas se quedan
abiertas durante unos
minutos, las luces de techo se
apagan.
a
pagada permanentemente.
i
luminación permanente,
contacto puesto.
Luz de techo delantera
LUCES DE TECHO
Luz de techo trasera
Luces de lectura individuales
delanteras
eRGOnOMía Y cOnFORt
4
Vida a bordo
Page 84 of 328

82
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
CABINA PROFUNDA
Banqueta
Colocación en posición cartera
-
Si necesario, avance los asientos
delanteros y fije la correa del
cinturón en el asiento central.
-
V
erifique el correcto emplazamiento
de las correas de los cinturones de
seguridad a lo largo de los paneles
laterales, a fin de no impedir el
deslizamiento del respaldo.
-
d esbloquee el respaldo accionando
el mando A.
l
a cabina agrandada está compuesta
por un banqueta 3
plazas, situada en
la fila 2, cuyo respaldo monobloque es
solidario de la rejilla "parada de carga".
Se accede a las plazas traseras por la
puerta lateral deslizante.
Vida a bordo
Page 85 of 328

83
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Colocación en posición sentado
- d e un único movimiento : coja la
correa roja y tire horizontalmente el
conjunto hacia atrás.
a compañe el movimiento hasta
el bloqueo de las patas de la
banqueta en el piso.
-
l evante el respaldo.
e l mando A se bloquea
automáticamente.
-
V
erifique el correcto bloqueo de la
banqueta en el piso una vez puesta
en posición sentado.
n
o deje que el conjunto caiga
bruscamente.
Uso correcto
es inútil ayudar, acompañar o sujetar
con el brazo que queda libre durante el
movimiento de basculamiento.
l
os soportes de los cinturones de
seguridad traseros no han sido
concebidos para sujetar la carga
transportada.
u tilice para ello
únicamente los anillos de amarre del
piso.
l
a banqueta de la cabina agrandada
no ha sido adaptada para instalar un
asiento para niño.
-
c
on la ayuda de la misma mano,
abata el respaldo y la rejilla
asociada en el cojín del asiento.
-
c
oja la correa roja (como si
fuese una empuñadura) y
levante verticalmente el conjunto
acompañando el movimiento hasta
obtener la posición cartera.
e
l cojín del asiento levantado se apoya
en los respaldos de los asientos de la
fila 1.
Reposacabezas y cinturones de
seguridad
los tres cojines de asiento están
provistos de cinturones de seguridad con
enrollador.
l os cinturones de las plazas
laterales son solidarios de los paneles,
mientras que el cinturón de seguridad
del cojín del asiento central es solidario
del respaldo de la banqueta.
cada plaza dispone de un reposacabezas
puesto en la rejilla de parada de carga y
es posible desmontarlos.
no desmonte un reposacabezas en
el interior del vehículo sin haberlo
guardado o fijado en un soporte.
n
o circule con los pasajeros
traseros sin que hayan puesto sus
reposacabezas.
eRGOnOMía Y cOnFORt
4
Vida a bordo
Page 86 of 328

84
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
ACONDICIONAMIENTO DEL
ESP
ACIO DE CARGA
T
oma de 12 voltios (120 W máx.)
Se aconseja limitar su uso para no
descargar la batería.
Anillas de anclaje
utilice las anillas de anclaje situadas
en el suelo trasero para fijar la carga.
Guarnecido
La superficie interior de los laterales
está guarnecida para proteger la
carga.
Por motivos de seguridad en caso
de frenada brusca, se recomienda
inmovilizar la carga fijándola
sólidamente con las anillas de anclaje
y colocar los objetos pesados lo más
delante posible (hacia la cabina).
Vida a bordo
Page 87 of 328

85
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
RejaTabique a media altura
Separación de carga
el vehículo puede disponer de una
amplia gama de separaciones de
carga para proteger eficazmente al
conductor y al pasajero o pasajeros,
preservando siempre la modularidad
de carga.
c
onsulte con la red cit ROË n para
conocer los distintos modelos de
separaciones de carga de accesorios. Tabique acristalado
eRGOnOMía Y cOnFORt
4
Vida a bordo
Page 88 of 328

86
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Trampilla desmontable
la trampilla situada en la parte de
chapa del tabique a media altura,
detrás del asiento o asientos de los
pasajeros, se puede desmontar para
permitir la carga de objetos largos.
-
Gire el mando situado en la parte
superior de la trampilla
para
desbloquearla.
-
l evante la trampilla para sacarla de
su alojamiento.
-
Hágala pivotar 90° hacia la
derecha.
-
Guárdela detrás del asiento
del conductor
, fijándola en los
enganches.
BARRAS DE TECHO ExTERIORES
Si instala unas barras en posición transversal sobre estas barras, re\
spete los
valores de masas del fabricante sin sobrepasar: 75 kg.
Tabique con trampilla
Vida a bordo
Page 89 of 328

87
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Reglajes de los retrovisores
exteriores eléctricos
R
ETROVISORESReglaje de los retrovisores
exteriores manuales
Mueva la palanca de reglaje en las
cuatro direcciones para regularlo.
e
n el estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir
manualmente.
n
o están equipados con el
desescarchado automático. -
Ponga el mando a la derecha o
a la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
-
Mueva el mando en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
-
V
uelva a poner el mando en
posición central.
eRGOnOMía Y cOnFORt
4
Retrovisores y lunas
Page 90 of 328

88
Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
Pliegue/Despliegue eléctrico
Retrovisores con desempañado
los retrovisores exteriores se pueden
abatir o desplegar eléctricamente
desde el interior
, vehículo estacionado
y con el contacto puesto:
-
Ponga el mando en posición
central.
-
Gire el mando hacia abajo.
l
os retrovisores asociados
a los reglajes y al pliegue/
despliegue eléctricos se
pueden desescarchar.Pliegue forzado
Si el retrovisor no está en su
alojamiento inicial, con el vehículo
parado, colóquelo manualmente o
utilice el mando de pliegue eléctrico.
Retrovisor interior manual
el retrovisor interior tiene dos
posiciones:
-
día (normal);
-
noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posición a otra,
empuje la palanca situada en el borde
inferior del retrovisor o tire de ella.
Pulse la tecla de deshelado de la
luneta.
Retrovisores y lunas