CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Návod na použitie (in Slovak)

Page 21 of 136

19 KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
-
KONTROLA ČINNOSTI


Trvale rozsvietená výstražná kon-
trolka alebo jej blikanie pri moto-
re v chode signalizuje poruchu
funkcie príslušného zariadenia.
Rozsvietenie určitých kontroliek
môže byť doprevádzané zvuko-
vým signálom a správou na disp-
leji. Neberte toto upozornenie na
ľahkú váhu. Obráťte sa čo najskôr
na sieť
CITROËN .

Akonáhle sa za jazdy rozsvieti vý-
stražná kontrolka STOP, je nevy-
hnutné zastaviť vozidlo; vozidlo
zastavte v čo možno najbezpeč-
nejších podmienkach.



Kontrolka centrálnej
výstražnej
signalizácie (STOP)
Prepojená s kontrolkou:


- "tlak a teplota oleja v motore",

- "minimálna hladina chladiacej
kvapaliny",

- "parkovacia brzda",

- "minimálna hladina brzdovej kva-
paliny",

- "porucha elektronického systému
bŕzd".
Prepojené s ukazovateľom "teplota
chladiacej kvapaliny".

Pri blikajúcej kontrolke za jazdy
bezpodmienečne zastavte vaše
vozidlo.

Obráťte sa na sieť CITROËN.


Kontrolka tlaku a
teploty oleja v
motore
Prepojená je s kontrolkou centrálnej
výstražnej signalizácie (STOP).

Bezpodmienečne zastavte.

Táto kontrolka signalizuje:


- nedostatočný tlak oleja, dopre-
vádzaný správou "Oil pressure
low"
(Nedostatočný tlak motoro-
vého oleja) na displeji.

- nedostatok oleja v mazacom ok-
ruhu. Doplňte olej.

- teplota oleja je príliš vysoká. Tep-
lotu oleja znížite tak, že znížite
rýchlosť vozidla.
Rozsvietenie kontrolky je doprevá-
dzané zvukovým signálom.
Obráťte sa na sieť CITROËN.


Kontrolka minimálneho
stavu chladiacej
kvapaliny
Je prepojená s kontrolkou centrálnej
výstražnej signalizácie (STOP).
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania
po dobu niekoľkých sekúnd.
Rozsvietenie tejto kontrolky je do-
prevádzané zvukovým signálom a
správou "Top up coolant"
(Doplniť
hladinu chladiacej kvapaliny) na
displeji.

Bezpodmienečne zastavte.

Počkajte, kým motor vychladne, až
potom doplňte chladiacu kvapalinu.
Chladiaci okruh je pod tlakom.


Kontrolka zatiahnutia
parkovacej brzdy,
minimálnej hladiny
brzdovej kvapaliny a
poruchy systému elektronického
deliča brzdného účinku (REF)

Je prepojená s kontrolkou centrálnej
výstražnej signalizácie (STOP).
Rozsvieti sa pri každom zapnutí zapa-
ľovania.
Rozsvietenie tejto kontrolky je dopre-
vádzané zvukovým signálom a sprá-
vou na displeji, uvádzajúcou dôvod
výstrahy:


- "Handbrake on"
(Zabudnutá za-
tiahnutá parkovacia brzda), ak je
parkovacia brzda zatiahnutá alebo
zle odbrzdená.

- "Break fl uid low"
(Nedostatoč-
ná hladina brzdovej kvapaliny), ak
došlo k nadmernej strate brzdovej
kvapaliny (ak kontrolka zostane
rozsvietená aj po uvoľnení parko-
vacej brzdy).

- "Braking fault"
(Porucha brzdové-
ho systému), zobrazí sa súčasne
s kontrolkou ABS, signalizujúcou
poruchu systému elektronického
deliča brzdného účinku.
Bezpodmienečne zastavte.

Obráťte sa na sieť CITROËN. Aby nedošlo k obareniu pri opra-
ve
, najskôr odskrutkujte zátku o dve
otáčky a počkajte, kým sa tlak zníži.
Po znížení tlaku vyskrutkujte zátku a
doplňte kvapalinu.
Obráťte sa na sieť CITROËN.

Page 22 of 136

KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
20 -

Kontrolka nabitia
batérie
Rozsvieti sa pri zapnutí zapa-
ľovania po dobu niekoľkých
sekúnd. Rozsvietenie tejto kontrolky
pri motore v chode, doprevádzané
zvukovým signálom a správou "Low
battery charge"
(Porucha nabíjania
batérie) na displeji signalizuje:


-
závadu v systéme dobíjania batérie,


- uvoľnené svorky batérie alebo
štartéra,

- roztrhnutý alebo uvoľnený remeň
alternátora,

- poruchu alternátora.
Obráťte sa na sieť CITROËN.


Kontrolka systému na
redukciu škodlivín
Rozsvieti sa na niekoľko se-
kúnd pri každom zapnutí za-
paľovania.
Rozsvietenie tejto kontrolky pri moto-
re v chode je doprevádzané zvuko-
vým signálom a správou na displeji:


- "Depollution system faulty"
(Po-
rucha systému na redukciu škodli-
vín) znamená poruchu systému na
redukciu škodlivín.

- "Catalytic system faulty"
(Po-
rucha katalyzátora) znamená pri
motore v chode poruchu vstrekova-
cieho systému alebo zapaľovania.
V prípade benzínových motorov
hrozí poškodenie katalyzátora.
Obráťte sa na sieť CITROËN.


Kontrolka
žhavenia dieselových
motorov

Pred naštartovaním motora počkajte,
pokiaľ zhasne kontrolka žhavenia.
V prípade, že je teplota motora do-
statočná, kontrolka sa rozsvieti na
jednu sekundu a hneď môžete na-
štartovať motor.


Kontrolka
minimálneho
množstva paliva
Rozsvieti sa pri zapnutí
zapaľovania po dobu niekoľkých se-
kúnd.
Ak je zapnuté zapaľovanie, je dopre-
vádzaná zvukovým signálom a sprá-
vou "Fuel level low"
(Nízka hladina
paliva) na displeji.
Jej blikanie a ručička ukazovateľa
hladiny paliva v najnižšej polohe, pri
zapnutom zapaľovaní, signalizujú
poruchu odmerky paliva.
Pri prvom rozsvietení kontrolky je do-
jazd vozidla približne 50 km
.
Objem palivovej nádrže:


- približne 55 litrov pre benzínové
motory,

- približne 60 litrov pre dieselové
motory.



Kontrolka
prítomnosti vody v
naftovom filtri *

Hrozí nebezpečenstvo poškodenia
vstrekovacieho systému.
Urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN.


Kontrolka
protiblokovacieho
systému kolies (ABS)
Rozsvieti sa pri každom zapnutí za-
paľovania na niekoľko sekúnd.
Ak kontrolka ostane rozsvietená, ale-
bo sa rozsvieti pri jazde nad 12 km/h,
signalizuje to poruchu činnosti systé-
mu ABS.
Vozidlo si zachová funkciu klasické-
ho brzdenia s posilňovačom.
Rozsvietenie tejto kontrolky, dopre-
vádzané zvukovým signálom a sprá-
vou "ABS fault"
(Porucha ABS) na
displeji znamená poruchu systému
ABS.
Obráťte sa na sieť CITROËN.

*
Podľa krajiny určenia.

Page 23 of 136

21 KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
-

Kontrolka nezapnutých
bezpečnostných
pásov *

Kontrolka sa rozsvieti, ak vodič nemá
zapnuté bezpečnostné pásy po za-
pnutí spínacej skrinky.
Po prekročení 20 km/h a následne po
dobu dvoch minút kontrolka bliká. Po
prekročení dvoch minút ostane kon-
trolka trvalo rozsvietená, až pokiaľ si
vodič bezpečnostný pás nezapne.


Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny


- ak je ručička v pásme (A)
, teplota
je správna,

- ak je ručička v pásme (B)
, teplota
je príliš vysoká. Kontrolka centrál-
neho výstražného systému STOP

začne blikať a je doprevádzaná
zvukovým signálom a správou
"Coolant temp. too high"
(Príliš
vysoká teplota chladiacej kvapali-
ny) na displeji.

Bezpodmienečne zastavte.

Obráťte sa na sieť CITROËN.

* Podľa krajiny určenia.


Kontrolka vypnutia
airbagu spolujazdca *

Rozsvietenie tejto kontrol-
ky je doprevádzané sprá-
vou "Passenger airbag disarmed"

(Neutralizovaný airbag spolujazdca)
na displeji.
Ak je airbag spolujazdca vypnutý,
kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí za-
paľovania a ostáva trvalo rozsviete-
ná.
V každom prípade, ak kontrolka bli-
ká, obráťte sa na sieť CITROËN.


Kontrolka čelných a
bočných airbagov

Rozsvieti sa pri zapnutí zapa-
ľovania na niekoľko sekúnd.
Rozsvietenie tejto kontrolky pri moto-
re v chode, doprevádzané zvukovým
signálom a správou "Airbag fault"

(Porucha airbagu) na viacúčelovom
displeji, informuje o poruche airba-
gov.
Obráťte sa na sieť CITROËN.

Page 24 of 136

KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
22 -

Ukazovateľ údržby

Informuje vás o termíne najbližšej
technickej prehliadky, ktorá by sa
mala vykonať v súlade so servisným
plánom výrobcu. 5 sekúnd po zapnutí zapaľovania sa
celkové počítadlo kilometrov dostáva
opäť do normálneho chodu a displej
zobrazí celkový alebo denný počet
najazdených kilometrov.

Do najbližšej technickej
prehliadky zostáva menej ako
1000 km.

Príklad:
zostáva vám najazdiť 900 km
do najbližšej technickej prehliadky.
Po zapnutí zapaľovania displej zo-
brazí počas 5 sekúnd:
5 sekúnd po zapnutí zapaľovania sa
celkové počítadlo kilometrov dostáva
opäť do normálneho chodu a kľúč
ostáva rozsvietený.
Signalizuje, že v najbližšej dobe by
mala byť vykonaná technická pre-
hliadka vozidla. Displej udáva celko-
vý alebo denný počet najazdených
kilometrov.
Prekročenie termínu technickej
prehliadky

Po každom zapnutí zapaľovania blikajú
počas 5 sekúnd znak kľúča a údaj s poč-
tom prekročených kilometrov.

Príklad:
počet kilometrov, po najazdení
ktorých ste mali pristaviť vozidlo na tech-
nickú prehliadku, ste prekročili o 300 km.
Technickú prehliadku vášho vozidla je
potrebné vykonať čo najrýchlejšie.
Po zapnutí zapaľovania displej zobrazí
počas 5 sekúnd:

5 sekúnd po zapnutí zapaľovania
sa celkové počítadlo kilometrov
opäť dostáva do normálneho cho-
du a znak kľúča ostáva rozsvietený.
Displej udáva celkový a denný počet
najazdených kilometrov.

Upozornenie:
znak kľúča sa rozs-
vieti v prípade, ak ste prekročili inter-
val dvoch rokov.


DISPLEJ UMIESTNENÝ V
ZDRUŽENOM PRÍSTROJI
Zobrazuje postupne za sebou po za-
pnutí zapaľovania tieto tri informácie:


- ukazovateľ údržby,

- ukazovateľ hladiny motorového
oleja,

- počítadlo kilometrov (celkovo a
denne ubehnutých).

Upozornenie
: počítadlá celkovo a
denne ubehnutých kilometrov sú zo-
brazené po dobu 30. sekúnd pri vy-
pnutí zapaľovania, pri otvorení dverí
vodiča, ako aj pri odomknutí a za-
mknutí vozidla.

Príklad:
zostáva vám najazdiť
4 800 km do najbližšej technickej
prehliadky. Po zapnutí zapaľovania
displej zobrazí počas 5 sekúnd:
Funkcia
Od okamihu zapnutia zapaľovania
sa počas 5 sekúnd rozsvieti kľúč
symbolizujúci údržbu; displej celko-
vého počítadla kilometrov vám udá-
va počet kilometrov ( tento počet je
zaokrúhlený ), ktoré vám zostávajú
do najbližšej technickej prehliadky.

Page 25 of 136

23 KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
-

Ukazovateľ hladiny
motorového oleja
Pri zapnutí zapaľovania je po infor-
mácii o údržbe zobrazená hladina
motorového oleja približne počas
10 sekúnd.
Blikanie šiestich štvorčekov a zobra-
zenie "max" signalizujú prebytok ole-
ja, ktorý by mohol poškodiť motor.
V prípade, ak sa prebytok oleja potvr-
dí aj manuálnou kontrolou pomocou
ručnej odmerky hladiny oleja, urých-
lene sa obráťte na sieť CITROËN. V sieti CITROËN vám túto funkciu
vynulujú po vykonaní každej technic-
kej prehliadky.
Postup pri vynulovaní je nasledovný:


- vypnite zapaľovanie,

- stlačte tlačidlo 1
a podržte ho
stlačené,

- zapnite zapaľovanie.
Ukazovateľ počtu kilometrov začne
spätné odčítavanie kilometrov v trva-
ní 10 sekúnd,


- podržte tlačidlo 1
stlačené počas
10 sekúnd.
Displej zobrazuje [= 0]
a symbol kľú-
ča údržby zhasne.

Blikanie šiestich segmentov a zobra-
zenie "min" signalizujú nedostatok
oleja, ktorý by mohol poškodiť motor.
V prípade, že sa nedostatok oleja
potvrdí aj manuálnou kontrolou po-
mocou ručnej odmerky hladiny ole-
ja, bezpodmienečne dopl
ňte úroveň
hladiny. Blikanie šiestich segmentov signa-
lizuje chybu ukazovateľa hladiny
oleja.
Nebezpečenstvo poškodenia motora.
Obráťte sa na sieť CITROËN.

Kontrola úrovne hladiny oleja po-
mocou manuálnej odmerky alebo
ukazovateľa je správne prevedená
vtedy, ak je vozidlo v horizontál-
nej polohe a s vypnutým motorom
viac ako 15 minút.








Vynulovanie ukazovateľa údržby

Prebytok oleja

Nedostatok oleja
Chyba ukazovateľa hladiny oleja

Page 26 of 136

KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
24 -
Zobrazenie celkovo a denne ube-
hnutých kilometrov je možné prepí-
nať jedným zatlačením tlačidla 1
.
Počítadlo denne ubehnutých kilo-
metrov vynulujete tak, že po jeho
aktivácii zatlačíte na tlačidlo 1
až do
okamihu zobrazenia núl.


Počítadlo ubehnutých kilometrov

Pri zapnutých svetlách zatlačte na
tlačidlo, čím meníte intenzitu osvetle-
nia miesta vodiča. Potom, ako osvet-
lenie dosiahne minimálnu (alebo
maximálnu) intenzitu, tlačidlo uvoľni-
te a znovu zatlačte pre postupné zvy-
šovanie (znižovanie) intenzity.
Ihneď, ako dosiahne hladina osvet-
lenia pre vás želanú úroveň, tlačidlo
uvoľnite.





REOSTAT OSVETLENIA HODINY

Tlačidlo 1
: nastavenie hodín.
Tlačidlo 2
: nastavenie minút.
Pri trvalom stlačení tlačidla sa údaje
budú rýchlo meniť (defi lovať).

Page 27 of 136

25 KONTROLA CHODU A ZOBRAZENIA
-
DISPLEJ A

Umožňuje zobraziť nasledovné infor-
mácie:


- čas,

- dátum,

- zobrazenie autorádia,

- kontrola otvorených dverí / kufra
(napr. "otvorené ľavé predné dve-
re", ...),

- výstražné správy (napr. "vybitá
baterka diaľkového ovládania")
alebo informácie (napr. "aktivo-
vaný ekonomický režim") zobra-
zené dočasne.

Nastavenie parametrov displej A
Podržte tlačidlo A
stlačené dve se-
kundy. Otvorí sa vám funkcia nasta-
venia parametrov. Meníte parameter,
ktorý bliká.
Ďalším stláčaním tlačidla A
sa zobra-
zujú dáta v nasledujúcom poradí:


- jazyky, v ktorých sa budú zobra-
zovať informácie,

- čas (12- a následne 24-hodinový
režim zobrazovania),

- minúty,

- rok,

- mesiac,

- deň.
Stlačením tlačidla B
môžete meniť
hodnotu zvoleného parametra. Držte
tlačidlo stlačené, ak chcete rýchlo
prezerať údaje (možnosť
návratu
na začiatok po zobrazení poslednej
hodnoty).
Po uplynutí 7 sekúnd bez stlačenia
sa na displeji opäť objaví bežné zo-
brazenie, modifi kácia parametrov je
pritom uložená do pamäti.

Page 28 of 136

KOMFORT26 -

Page 29 of 136

27 KOMFORT-
VETRANIE


1.
Dýzy na rozmrazovanie alebo
odrosovanie čelného skla.

2.
Dýzy na rozmrazovanie alebo
odrosovanie okien predných
dverí.

3.
Bočné vetracie otvory.

4.
Centrálne vetracie otvory.

5.
Výstup vzduchu k nohám
cestujúcich sediacich vpredu. Klimatizačný systém neobsahuje
chlór a teda nepredstavuje nebezpe-
čenstvo pre ozónovú vrstvu.
Pre zabezpečenie optimálnej pre-
vádzky uveďte klimatizačný systém
do činnosti po dobu 5 až 10 min. je-
den alebo dvakrát za mesiac.
Voda, vzniknutá kondenzáciou klima-
tizačného zariadenia, je odvádzaná
otvormi určenými na tento účel. Pod
zastaveným vozidlom sa tak môže
vytvoriť kaluž vody.
V prípade, ak systém nechladí, ne-
používajte ho a obráťte sa na sieť
CITROËN.

Rozmrazovanie zadných okien a
spätných zrkadiel
Pri motore v chode jedným zatla-
čením na ovládač je zabezpečené
rozmrazenie zadných okien a spät-
ných zrkadiel.
Rozmrazovanie sa automaticky vy-
pne po cca 12 minútach.
Ďalším zatlačením je rozmrazova-
nie uvedené do činnosti na ďalších
12 minút.
Rozmrazovanie je možné zatlačením
vypínača vypnúť skôr, než uplynie in-
terval 12 minút.



Rady pre používanie

Zvoľte si najvhodnejšie nasmero-
vanie vzduchu pre svoju potrebu a
dané klimatické podmienky.
Nastavenie teploty meňte postupne
až pokiaľ nedosiahnete požadovaný
teplotný komfort.
Umiestnite ovládač vonkajšieho
vzduchu dol'ava do polohy "Vonkajší
vzduch".
Dbajte, aby ste ničím nezakryli
mriežku nasávania vzduchu zvonku
umiestnenú na kapote, vetracie ot-
vory a vzduchovody pod prednými
sedadlami, aby vzduch mohol prúdiť
dovnútra vozidla rovnomerne. Dbajte
na dobrý stav interiérového fi ltra.
Pri studenom motore dosiahne vet-
ranie svoju optimálnu úroveň len po-
stupne, čím sa zabráni nadmernému
prúdeniu chladného vzduchu.
Činnosť klimatizácie (tlačidlo A/C
) je
efektívna len pri zavretých oknách.
Ak je po dlhšom zotrvaní vozidla na
slnku jeho vnútorná teplota príliš vy-
soká, neváhajte a na okamih interiér
vozidla vyvetrajte.

Page 30 of 136

KOMFORT28 -
Vstup vonkajšieho vzduchu.
KÚRENIE

Otáčajte kruhovým ovláda-
čom z polohy 1
do polohy 4

a nastavte si prietok vzduchu
zodpovedajúci maximálne-
mu komfortu pri jazde.

2. Nastavenie prietoku vzduchu a
ovládania vstupu vzduchu
Otáčajte kruhovým ovláda-
čom z polohy 1
do polohy 4

a nastavte si prietok vzduchu
zodpovedajúci maximálne-
mu komfortu pri jazde.
Ihneď, ako vám to situácia dovolí,
presuňte ovládač do polohy vstupu
vonkajšieho vzduchu, vyhnete sa
takto riziku zarosenia okien.

Jedná sa o normálnu uživateľskú po-
lohu.
Izolácia interiéru.
Táto poloha umožňuje izolovať pries-
tor interiéru od neželaných vonkaj-
ších zápachov a dymu.
1. Nastavenie prietoku vzduchu

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 140 next >