ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 7 of 308

5
Berlingo-2-VP_ro_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ExTERIOR
Telecomandă 18-19
Schimbare baterie,
reiniţializare

19
Cheie

18
Pornire
52
Asistenţă la pornirea în pantă

53
Blocare / deblocare


centralizată

18, 27
Buşon, rezervor carburant


1
59-160
Întrerupere alimentare
carburant, reamorsare diesel

1
60
a

ditiv a dBlue,
completare nivel

38-39, 161-167
Lamelă de ştergător geamuri


189r

etrovizoare exterioare
108
Semnalizator lateral


182a

ctive City Brake
1
19-122
Lumini faţă, lumini anticeaţă, semnalizatoare
direcţie

55-57, 179-182
Reglare înălţime


fascicul luminos

57
Inlocuire becuri faţă


179-182
Spălător faruri


59, 156
Protecţie zăpadă


177
Usi faţă


21
Uşi culisante laterale


22-23
Cheie

18
Deschidere capotă

152
Siguranţă copii


144
r

emorcare, ridicare

190
Carlig de remorcare


in forma deS

145-148
Asistenţă la parcare


1

12-113
Camera video pentru mers inapoi

1

14
trapa de acoperis spate


26
Comandă de urgenţă


23
Roată de rezervă, cric, schimbare roată, scule


171-176
Kit de depanare pneu


170
Umflare roţi, presiune


200
Pavilion Modutop


95-96, 99
Bare de pavilion


100l

umini spate, semnalizatoare

55-56
Al 3-lea stop

184i

nlocuire becuri spate

179-180, 183-184
Usi, capac portbagaj spate


23-25
a

cesorii

149-150
d
imensiuni

192-195
Frâne, plăcuţe frână

1

11, 155, 157
Frânare de urgenţă

1

15
a

BS,
re
F

1

15
a

S
r
,
e
SC

1

16
"Grip control" (Controlul aderentei)

1

17-118
a

ctive City Brake

1

19-122
Pneuri, presiune

200l

anturi pentru zapada

178
Detectare pneuri dezumflate


4

1-42
Lumini număr înmatriculare

184
1
Vedere de anSaMBlu
localizare

Page 8 of 308

6
Berlingo-2-VP_ro_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
retrovizor interior 109
Plafonieră faţă 101
Inlocuire becuri plafonieră

182a

irbaguri frontale, laterale, cortină

126-129n

eutralizare airbag frontal pasager

129, 133
Baterie, încărcare, demaror


168
Deschidere capotă


152
Geamuri spate


109
Scaune faţă, reglaje, tetieră

74-75
Centuri

de siguranţă

105, 123-125
a

ccesorii
149-150
INTERIOR
Banchetă spate 76-78
Scaune spate (5 locuri) 79-81, 89
Configurare scaune,

banchete
89-90
Plafonieră spate

101i

nlocuire becuri plafoniera
182
Amenajări spate


94
-


compartimente in podea,
-


măsuţă tip avion,
-


storuri laterale.
Pavilion Modutop


95-96o

dorizant 97-98
Mascare bagaje (5 locuri)

102
Mascare bagaje (7 locuri)


106-107 Scaune pentru copii


130-139, 143
Fixări, scaun ISOFIX
140-142
Frână de stationare, frână de mână

1
11
Scaune spate (7 locuri)

82-88, 90
Amenajari (7 locuri)


104-105
-


suport de pahare,
-


priza 12 V
,
-

inele de ancorare,
-


capace compartimente de
depozitare.
r

emorcare, ridicare
190
Sarcini remorcabile


196-199
Roată de rezervă, cric,


schimbare roată, scule

171-176
localizare

Page 9 of 308

7
Berlingo-2-VP_ro_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
retrovizor interior 149
Plafonieră faţă 101
Inlocuire becuri plafonieră

182
a

irbaguri frontale, laterale, cortină

126-129n

eutralizare airbag frontal pasager

129, 133
Baterie, încărcare, demaror


168
Deschidere capotă


152
Geamuri spate


109
Scaune faţă, reglaje, tetieră


74-75
Centuri de siguranţă


105, 123-125
a ccesorii 149-150
INTERIOR
Banchetă spate 76-78
Scaune spate (5 locuri) 79-81, 89
Configurare scaune,

banchete
89-90
Plafonieră spate

101i

nlocuire becuri plafoniera
182
Amenajări spate


94
-


compartimente in podea,
-


măsuţă tip avion,
-


storuri laterale.
Pavilion Modutop


95-96o

dorizant 97-98
Mascare bagaje (5 locuri)

102
Mascare bagaje (7 locuri)


106-107
Scaune pentru copii


130-139, 143
Fixări, scaun ISOFIX

140-142
Frână de stationare, frână de
mână

1
11
Scaune spate (7 locuri)
82-88, 90
Amenajari (7 locuri)


104-105
-


suport de pahare,
-


priza 12 V
,
-

inele de ancorare,
-


capace compartimente de
depozitare.
r

emorcare, ridicare
190
Sarcini remorcabile


196-199
Roată de rezervă, cric,


schimbare roată, scule

171-176
1
Vedere de anSaMBlu
localizare

Page 17 of 308

15
Berlingo-2-VP_ro_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
PROTECTIA MEDIULUI
Împreună cu dumneavoastră,
C
itroën actioneaza pentru
protejarea mediului.
Vă invităm să consultaţi site-ul
www.citroen.com. Ca utilizator, puteţi contribui şi
dumneavoastră la protecţia mediului
urmând câteva reguli:
-

adoptarea unui stil de conducere
preventiv

, fără accelerări frecvente
şi brutale.
-

respectaţi intervalele de revizie,
efectuaţi-le în reţeaua CITROËN,
abilitată pentru recuperarea
bateriilo

r şi lichidelor uzate,
-

nu adăugaţi aditivi în uleiul de
motor

, pentru a pastra motorul
şi dispozitivele antipoluare în
parametri optimi. Consultaţi recomandarile pentru o
conducere ecologică, prezentate
la sfârşitul acestei rubrici.
2
ConduCere eCo
Vehiculul si protectia mediului

Page 20 of 308

18
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Aceasta permite blocarea şi
deblocarea încuietorilor vehiculului
şi pornirea motorului, deschiderea si
inchiderea busonului de rezervor de
carburant, ca si pentru a porni si opri
motorul.
CHEIETELECOMANDA
Deblocare

deschideri
Blocare deschideri
O apăsare pe această
comandă permite blocarea
ansamblului deschiderilor
vehiculului dumneavoastră.
Semnalizatoarele de direcţie clipesc o
singură dată.
Dacă una dintre portiere este deschisă
sau incorect închisă, blocarea
centralizată nu mai are loc.
Superblocare
A doua apăsare pe butonul cu lacătul
închis al telecomenzii în primele cinci
secunde după blocare activează
supra-blocarea.
Este confirmată prin aprinderea fixă a
semnalizatoarelor de direcţie timp de
aproximativ două secunde.
Supra-blocarea dezactivează
comenzile mânerele de deschidere din
exterior şi din interior ale portierelor:
nu lăsaţi nici o persoană în interiorul
vehiculului când acesta este supra-
blocat.
Dacă supra-blocarea este acţionată din
interiorul vehiculului cu telecomanda, la
pornirea vehicului se va trece automat
la blocarea simplă.
O apăsare pe această
comandă permite deblocarea
ansamblului deschiderilor
vehiculului dumneavoastră.
Semnalizatoarele de direcţie clipesc
de 2 ori.
deschideri

Page 21 of 308

19
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Pentru o utilizare corecta
Aveţi grijă ca telecomanda să nu intre
în contact cu grăsimi, praf, ploaie sau
un mediu umed.
u
n obiect greu prins de cheie
(breloc,
...) ce apasă pe axul cheii în
contact poate duce la apariţia unei
disfunctii.
TELECOMANDA
Resetarea
telecomenzii
După schimbarea bateriei sau
debranşarea de la baterie, trebuie să
resetaţi telecomanda.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Inseraţi cheia în contact cu butoanele
(lacatele) telecomenzii îndreptate spre
dumneavoastră.
Puneţi contactul.
În următoarele zece secunde,
apăsaţi pe lacatul de blocare de
pe telecomandă timp de cel puţin
cinci
secunde.
Taiati contactul.
Aşteptaţi cel puţin un minut înainte de
folosirea telecomenzii.
Telecomanda este din nou funcţională.
Nu folosiţi decât baterii identice
sau de tip echivalent celor
preconizate de reţeaua CITROËN.
Nu aruncaţi bateriile de telecomanda la
gunoi, ele conţin metale nocive pentru
mediu.
Predati-le in reţeaua CITROËN, sau
la orice punct de colectare special
amenajat în acest scop.
Deplierea / plierea cheii
Inlocuirea bateriei
Reper baterie: CR1620 / 3 Volti.
Informaţia "baterie uzată” este data de
un semnal sonor, însoţit de un mesaj
pe ecran.
Pentru înlocuirea bateriei, desfaceţi
cutia cu ajutorul unei monede la nivelul
inelului.
Dacă telecomanda rămâne
nefuncţională şi după schimbarea
bateriei, efectuaţi o procedură de
initializare.
Există risc de deteriorare dacă bateria
de schimb nu este conformă cu cea
înlocuită.
d
aca nu apasati pe buton,
puteti deteriora mecanismul
cheii.
deschideri
Gata de PleCare
3

Page 22 of 308

20
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Nu uitati
La parasirea vehiculului, verificati daca
ati stins luminile si nu lasati niciun
obiect de valoare la vedere.
Ca măsură de siguranţă (copii la bord),
scoateţi cheia din contact când părăsiţi
vehiculul, chiar şi pentru scurtă durată.
Pentru o utilizare corecta
Nu aduceţi nici o modificare sistemului
de antidemaraj electronic.
Manipularea telecomenzii chiar în
buzunar poate declanşa deblocarea
involuntară a portierelor.
Utilizarea simultană a altor aparate
pe înaltă frecvenţă (telefoane mobile,
alarme ale imobilului...), poate perturba
temporar funcţionarea telecomenzii.
Telecomanda nu poate funcţiona atât
timp cât cheia este în antifurt, chiar cu
contactul taiat.
ANTIDEMARAj ELECTRONIC
In cazul pierderii cheilor
Adresaţi-vă reţelei CITROËN avand
la dumneavoastra certificatul de
inmatriculare si cartea de identitate a
vehiculului.
Reţeaua CITROËN va putea recupera
codul cheii şi codul transponderului,
pentru a comanda o nouă cheie.La cumpararea unui vehicul de
ocazie, solicitati in reteaua C
itroën
efectuarea unei memorizari a cheilor,
pentru a fi siguri ca numai cheile
dumneavoastra permit accesul in
vehicul si pornirea lui.
ALARMA
Dacă vehiculul este echipat cu acest
sistem, el asigură două tipuri de protecţie:
-

perimetrică, ce se declanşează în
cazul deschiderii unei usi faţă/spate
sau a capotei,
-


volumetrică, ce se declanşează
în cazul variaţiilo

r de volum din
habitaclu (spargere a unui geam,
sau deplasare în interior).
Dacă vehiculul este echipat cu cabină
separată de spaţiul de încărcare,
protecţia volumetrică nu este activă
pentru spaţiul de încărcare.
Blocarea deschiderilor
vehiculului cu alarma completa
Activare
- Taiati contactul şi ieşiţi din vehicul.
-
Activaţi alarma în următoarele
cinci minute după ce ieşiţi din
vehicul, efectuând o blocare simplă
sau antiintruziune cu ajutorul
telecomenzii. LED-ul roşu, situat pe
buton clipeşte o data pe secundă.
toate cheile contin un dispozitiv un
dispozitiv electronic de imobilizare a
vehiculului.
Acest dispozitiv blochează sistemul de
alimentare a motorului. El se activează
automat la scoaterea cheii din contact.
După punerea contactului, cheia şi
dispozitivul antidemaraj electronic
comunică între ele.
Partea metalică a cheii trebuie să fie
corect depliată pentru a realiza o bună
comunicare.
deschideri

Page 23 of 308

21
Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
USI FATA
Din interior
Utilizaţi comanda de deschidere a
usii, pentru a debloca şi deschide usa
respectivă.
Din exterior
Utilizaţi telecomanda pentru a bloca/
debloca deschiderile vehiculului.
Introduceţi partea metalică a cheii în
broasca dinspre partea conducatorului,
dacă telecomanda este inactivă.
Dezactivare
- Deblocaţi deschiderile vehiculului cu
cheia cu telecomandă, sau puneţi
contactul. LED-ul roşu se stinge.
Blocarea deschiderilor vehiculului
numai cu alarma perimetrica
În absenţa dumneavoastră, dacă
doriţi să lăsaţi un geam întredeschis
sau un animal în interiorul vehiculului,
trebuie să optaţi numai pentru tipul de
protecţie perimetrică:
-

T
aiati contactul. -

În următoarele zece
secunde, apăsaţi pe
buton până la aprinderea
continua a LED-ului roşu.
-


Ieşiţi din vehicul.
-


În cel mult cinci minute, activaţi
alarma, efectuând o blocare
sau o superblocare, cu ajutorul
telecomenzii (LED-ul roşu, clipeşte
la fiecare secundă).
Declansare
Sirena se declanşează,
semnalizatoarele clipesc timp de
30 secunde şi LED-ul roşu clipeşte
rapid.
-

Pentru a o stinge, introduceţi cheia
şi puneţi contactul.
După zece declansări consecutive (la a
unsprezecea) alarma este neutralizată.
Reluaţi procedura de activare.
Blocarea deschiderilor
vehiculului fara alarma
- Introduceţi cheia în broasca usii
conducatorului şi blocaţi-o.
Când spălaţi vehiculul, nu activaţi
alarma.
Pana de telecomanda
Când alarma este activată, însă
telecomanda nu mai funcţionează:
-
Deblocaţi usile cu cheia şi deschideţi


usa. Alarma se declanşează.
-

Puneţi contactul în următoarele
zece secunde.

Alarma se
dezactivează.
Disfunctie
La punerea contactului, dacă LED-ul roşu
rămâne aprins timp de zece secunde,
sirena are o defecţiune de conexiune.
Consultaţi reţeaua CITROËN pentru
verificarea sistemului.
Activare automata
În funcţie de ţara de comercializare,
alarma se activează automat la
aproximativ 2 minute după închiderea
ultimei usi.
Pentru a evita declanşarea alarmei la
deschiderea unei usi, trebuie neapărat
să apăsaţi din nou pe butonul de
deblocare al telecomenzii.
Nu modificaţi în nici un fel sistemul
de alarmă, deoarece ar putea
provoca defecţiuni.
deschideri
Gata de PleCare
3

Page 31 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
29
Consola centrala cu ecran
Tablou de bord fara afisaj
-

Rotiţi butonul spre stânga: se
afişează 24H sau 12H.
-


Rotiţi butonul spre dreapta pentru a
selecta 24H sau 12H.
-


Rotiţi butonul spre stânga pentru a
termina reglarea orei.
După aproximativ 30 de secunde fără
nicio altă intervenţie, afişajul revine la
afişarea curentă.
DATA SI ORA
Consola

centrala fara afisaj
Secvenţa de afişare - ora
este în funcţie de model
(versiune). Accesul la
reglarea "Dată" nu este activ
decât atunci când versiunea
modelului propune o dată în
litere.Pentru a regla ora pe ceas,
folosiţi butonul stâng de pe
tabloul de bord apoi efectuaţi
manevrele în ordinea următoare:
- Rotiţi butonul spre stânga: minutele
clipesc.
-

Rotiţi butonul spre dreapta pentru a
mări numărul de minute (menţineţi
butonul spre dreapta pentru a
obţine o derulare rapidă).
-


Rotiţi butonul spre stânga: orele
clipesc.
-


Rotiţi butonul spre dreapta pentru
a mări numărul de ore (menţineţi
butonul spre dreapta pentru o
defilare rapidă).
Postul de conducere
Gata de PleCare
3

Page 33 of 308

Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Berlingo-2-VP_ro_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
31
Tableta tactilaF
Selectati meniul
"

Configuration"
(Configurare).
F

Pe pagina secundara,
apasati pe "

Time/Date"
(Ora/Data). F

Selectati "
Adjust time" (Setare ora)
sau "Adjust date" (Setare data)
si modificati parametrii utilizand
tastatura numerica, apoi validati. F

apasati pe "Confirm"
(V alidare), apoi iesiti din meniu.
Postul de conducere
Gata de PleCare
3

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 120 next >