CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 171 of 308
169
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
MOdO ECONOMIA
após a paragem do motor e com a 
chave na posição contacto, algumas 
funções (limpa-vidros, elevadores de 
vidros, luzes do tecto, rádio, etc.) só 
são utilizáveis durante um período 
cumulativo de trinta minutos a fim de 
não descarregar a bateria.
u
ma vez passados esses trinta 
minutos, as funções activas são 
postas em vigília e a luz avisadora da 
bateria pisca, acompanhada por uma 
mensagem no ecrã. 
Para retomar de imediato essas 
funções, é necessário proceder 
ao arranque do motor e deixa-lo a 
funcionar durante alguns instantes.
O tempo de que dispõe será o dobro 
do tempo para ligar o motor. 
n o 
entanto, este tempo será sempre entre 
cinco e trinta minutos.
u
ma bateria descarregada não 
permite o arranque do motor. 
Bateria
aJuda r
Page 172 of 308
170
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
O kit de reparação provisória dos 
pneus é um sistema composto por 
um compressor e um frasco (com um 
produto de colmatagem).
Utilização do kit
1.  assinale no autocolante de 
limitação de velocidade, a roda 
com pouca pressão e, em seguida, 
cole o autocolante no volante 
do veículo para se lembrar que 
uma roda está a ser utilizada 
temporariamente.
2.
 
Fixe o frasco 
 1   no compressor 2.
3.
  l igue o frasco 1   à válvula do pneu 
a reparar.
4.
  d esenrole correctamente o tubo 
do compressor, antes de o ligar ao 
frasco.
5.
 
Ligue o fio eléctrico a uma das 
tomadas de 12
  V do veículo.
6.
  a ccione o compressor premindo 
o botão A até que a pressão 
do pneu atinja os 2,0
  bars.  s e 
não for possível alcançar esta 
pressão, significa que o pneu não é 
reparável.
7.
  r etire e guarde o compressor.
8.
 
Circule imediatamente, durante 
alguns quilómetros, a velocidade 
reduzida, para tapar o furo.
9.
  a juste a pressão com a ajuda 
do compressor, de acordo 
com as indicações relativas ao 
veículo, e verifique se a fuga está 
devidamente tapada (nenhuma 
perda de pressão).
10.
 
Conduza a baixa velocidade 
(80
  km/h). O pneu deve ser 
examinado e reparado por um 
profissional logo que seja possível.
a
 pós utilização, o frasco pode ser 
guardado num saco de plástico, 
fornecido no kit, para não sujar o 
veículo com líquido.
a
tenção: o frasco de gel contém 
etilenoglicol, produto nocivo em 
caso de ingestão e irritante para 
os olhos.
Mantenha-o fora do alcance das 
crianças.
a
pós utilização, não deposite o 
frasco no lixo habitual, entregue-o à 
rede C
itr OË n  ou a um organismo 
encarregue pela respectiva 
recuperação.
O frasco encontra-se disponível na 
rede C
itr OË n .
KIT dE dESEPANAGEM dOS 
PNEUS
as ferramentas encontram-se num 
compartimento por baixo do banco 
dianteiro.
O veículo fornecido com o kit de 
desempanagem provisória de pneus 
não se encontra equipado com roda 
sobresselente nem respectivas 
ferramentas (macaco, manivela, ...). 
substituir uma roda  
Page 173 of 308
171
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
1. Estacionamento do veículo
- Certifique-se de que os ocupantes 
se encontram fora do veículo e 
numa zona de segurança.
-
  d entro do possível, imobilize o 
veículo num solo horizontal, estável 
e não deslizante.
-
  e ngrene o travão de 
estacionamento, desligue a ignição 
e engrene a primeira velocidade ou 
a marcha-atrás. -
 Coloque o calço sob a roda 
diagonalmente oposta à roda a 
substituir
.
SUBSTITUIR UMA RO d A
2. Ferramentas
a ferramenta situa-se num 
compartimento de arrumação fechado 
por uma tampa sob o banco dianteiro.
-
  s e necessário, avance o banco 
para aceder ao compartimento 
através da parte de trás.
-
  r etire a tampa e, em seguida, 
o macaco e o suporte das 
ferramentas.
-
  e xtraia as ferramentas necessárias 
do suporte.
1.
 
Macaco.
2.
 
Manivela de desmontagem de rodas.
3.
 
Calço.
4.
 
Chave para barras de tejadilho 
Modutop e luzes traseiras.
5.
 
Ferramenta de desmontagem de 
tampões das rodas em alumínio.
6.
  a rgola de reboque.
s
e o veículo se encontrar equipado 
com um engate de reboque; por vezes 
é necessário elevar ligeiramente o 
veículo para facilitar a saída da roda 
sobresselente do respectivo suporte.
e
m determinadas condições de 
terreno e/ou cargas transportadas 
pesadas, contacte a rede C
itr
OË
n
 ou 
uma oficina qualificada.
O macaco e o conjunto de ferramentas 
são específicos do seu veículo. Não os 
utilize para outros fins. 
aJuda r
Page 174 of 308
172
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
3. Roda sobresselente
-  desaperte o parafuso com a chave 
de desmontagem de rodas até 
descer ao máximo o suporte.
-
  a
bra as portas traseiras para 
aceder à roda sobresselente. -
  s olte o suporte do gancho e 
coloque a roda sobresselente junto 
da roda a substituir. 
substituir uma roda  
Page 175 of 308
173
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
4. Modo de execução
- Coloque o macaco em contacto 
com o local previsto para o efeito, 
o mais próximo possível da roda a 
substituir.
-
  a bra o macaco até a sua cabeça 
entrar em contacto com o local 
utilizado; a zona de apoio A 
do veículo deverá inserir-se 
correctamente na parte central da 
cabeça do macaco.
-
  e leve o veículo até deixar um 
espaço suficiente entre a roda e o 
solo para inserir facilmente a roda 
sobresselente (não furada).
-
 
Proceda ao desaperto completo da 
roda.
-
  r etire os parafusos e desmonte a 
roda.
-
  s
olte o tampão.
-
  d
esaperte os parafusos da roda e 
desenrosque-a. Verifique que o macaco se encontra 
estável, a base deverá estar em 
contacto com o solo e na posição 
vertical.
s
e o solo for escorregadio ou móvel, 
o macaco poderá derrapar ou ceder - 
r
isco de lesão!
Posicione o macaco apenas nos locais 
previstos sob o veículo, assegurando-
se de que a zona de apoio do veículo 
se encontra centrada na cabeça do 
macaco.
Caso contrário, o veículo poderá ficar 
danificado e/ou o macaco ceder - 
r
isco de lesão!
d
esdobre o macaco apenas após 
ter iniciado o desaperto da roda a 
substituir e quando o calço estiver 
colocado sob a roda diagonalmente 
oposta. 
aJuda r
Page 176 of 308
174
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
- Coloque a roda no lugar adequado 
no cubo e aperte manualmente.
-
  e fectue um primeiro aperto com a 
ajuda da chave de desmontagem 
de rodas.
5.  Montagem da roda 
sobresselente
- Baixe completamente o veículo 
dobrando o macaco e, em seguida, 
retire-o.
-
  a perte novamente os parafusos da 
roda com a manivela e bloqueie-os 
sem forçar.
-
 
Coloque a roda a reparar no 
suporte.
- Prenda o suporte no gancho e, em  
seguida, eleve o suporte aparafusando 
o parafuso com a manivela.
-  aperte a fundo o parafuso e, em 
seguida, verifique que a roda se 
encontra correctamente encostada 
contra a superfície inferior
.
Caso contrário efectue novamente a 
operação.
n
unca permaneça sob um veículo 
elevado por um macaco (utilizar 
uma preguiça).
n
unca utilize a máquina de aparafusar 
em vez da chave de desmontagem de 
rodas. 
substituir uma roda  
Page 177 of 308
175
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
MONTAGEM dO TAMPÃO NA 
JANTE
A válvula da roda deve ficar centrada 
em relação ao entalhe do tampão.
e
sta posição é essencial para uma 
boa instalação do tampão na jante em 
chapa. (
e m caso do posicionamento 
incorrecto da válvula em relação ao 
entalhe, o sistema anti-rotação toca 
nas cabeças dos parafusos e pode ser 
danificado se o utilizador persistir em 
montar o tampão nesta má posição).
-
  a ssegurar-se do pré-encaixe 
de todas as patilhas de fixação, 
excepto a última (no lado oposto da 
passagem da válvula).
-
  d ar uma pancada seca com a 
palma da mão na patilha oposta à 
válvula (no local da última patilha 
de fixação; sempre no sentido de 
encaixe).
-
 
V
 erificar se o rebordo do tampão 
não fica embutido ou abaixo de 
mais na jante.
●
 
Posição do rebordo do tampão 
conforme
.
●
 
Posição do rebordo do tampão 
não confome.
6. Montar a roda reparada
a montagem da roda é efectuada 
do mesmo modo que a etapa 5   sem 
esquecer de colocar o tampão da roda.
r
ubrica 3, parte "Posto de 
condução", capítulo "
d etecção de 
baixa pressão dos pneus" para 
consultar as recomendações após 
mudar uma roda equipada com um 
sensor de detecção de pressão baixa 
dos pneus.
r
ubrica 9, parte " e lementos de 
identificação" para localizar a 
etiqueta dos pneus.
a roda sobresselente não 
foi concebida para efectuar 
viagens de longa duração, 
solicite uma rápida verificação do 
aperto dos parafusos e a pressão 
da roda sobresselente através da 
rede CITROËN ou de uma oficina 
qualificada.
s
olicite, igualmente, a reparação e 
montagem da roda original o mais 
rápido possível pela rede C
itr OË n  ou 
por uma oficina qualificada.                           
aJuda r
Page 178 of 308
176
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
Verificar a posição da válvula da 
roda relativamente à argola do 
tampão da roda.
Posição não conforme da válvula: por 
baixo do anel. Respeitar o modo operatório 
de montagem do tampão, para 
evitar quebrar a pata de fixação 
e deformar a periferia do tampão da 
roda.
d
eformação do rebordo do tampão 
ao nível da válvula por causa de uma 
montagem incorrecta. Posição conforme da válvula: por 
cima do anel.              
substituir uma roda  
Page 179 of 308
177
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
PÁRA-NEVE AMOVÍVEL 
( OBTURA d OR )
Consoante o destino, o obturador 
amovível pára-neve instala-se na 
parte inferior do pára-choques 
dianteiro, para evitar que a neve fique 
amontoada ao nível do ventilador de 
arrefecimento do radiador.
Montagemd esmontagem
- Posicione o obturador amovível 
pára-neve à frente do respectivo 
pino de centragem 
A sobre o pára-
choques dianteiro.
-
 
Coloque-o no lugar exercendo 
pressão ao nível de cada grampo 
B 
situado nos quatro cantos.
n
ão se esqueça de retirar o 
obturador amovível pára-neve 
quando a temperatura exterior for 
superior a 10ºC (ausência de risco de 
queda de neve). -
 Passe uma chave de parafusos ao 
nível do orifício situado perto de 
cada um dos grampos.
-
  e fectue um movimento de 
alavanca para desencaixar os 
quatro grampos B um de cada vez. 
aJuda r
Page 180 of 308
178
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
CORRENTES dE NEVE
em condições invernais, as correntes 
de neve melhoram a tracção bem 
como o comportamento do veículo nas 
travagens.
 
a s correntes de neve devem ser 
montadas nas rodas motoras. 
n ão 
podem ser montadas nas rodas 
de utilização temporária.
 
t
enha em conta a regulamentação 
específica de cada país para a 
utilização das correntes de neve e 
a velocidade máxima autorizada. Conselhos de instalação
F
  s e tiver de instalar as correntes 
durante o seu trajecto, pare o 
veículo numa superfície plana ao 
lado da estrada.
F
  a ccione o travão de 
estacionamento e coloque 
eventualmente calços nas rodas 
para evitar que o veículo deslize.
F
  i nstale as correntes seguindo 
as instruções fornecidas pelo 
fabricante.
F
  a rranque lentamente e conduza 
algum tempo sem ultrapassar a 
velocidade de 50
  km/h.
F
 
Pare o seu veículo e verifique se as 
correntes estão tensas.
 É vivamente recomendado que 
treine a montagem das correntes 
antes da partida, num solo plano 
e seco.
utilize unicamente correntes 
concebidas para montagem no tipo de 
rodas que equipam o seu veículo:
Para mais informações sobre as 
correntes de neve, consulte a rede 
CITROËN ou uma oficina qualificada.
d
imensões dos 
pneus de origem
tamanho do elo  máximo
195/65
 r 159
  mm
195/70
 r 15
205/65
 r 15
215/55
 r 16
215/50
 r 17
e
vite conduzir numa estrada sem 
neve para não danificar os pneus 
do seu veículo e o piso da estrada. 
s e 
o seu veículo estiver equipado com 
jantes de liga de alumínio, verifique 
que nenhuma parte da corrente ou das 
fixações toque na jante. 
Correntes de neve