CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.38 MB
Page 141 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
139
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser
instalada e todos os veículos com o
cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10
kg. Os "ovos" e os "berços" não
podem ser instalados no lugar do
passageiro dianteiro ou em fila 3.
Quando são instalados em fila 2,
podem impedir a utilização de um
ou vários lugares dessa fila.
(c): consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a
criança neste lugar.
(d) Quando uma cadeira para crianças "de costas para a
estrada" for instalada no lugar do
passageiro dianteiro, o airbag
frontal do passageiro deve ser
imperativamente neutralizado.
Caso contrário, a criança poderá
ficar gravemente ferida ou morta
aquando do accionamento do
airbag.
Quando uma cadeira para crianças
"de frente para a estrada" estiver
instalada no
lugar do passageiro
dianteiro, o airbag frontal do
passageiro deve permanecer
activo.r etire e arrume o encosto de
cabeça antes de instalar uma
cadeira para crianças com costas
num lugar do passageiro.
i
nstale novamente o encosto de
cabeça quando retirar a cadeira para
crianças.
(e) Para instalar uma cadeira para
crianças num lugar traseiro, de
costas ou de frente para a estrada,
avence os bancos do veículos
situados à frente e endireite as
respectivas costas dos bancos
para deixar espaço suficiente para
a cadeira para crianças e para as
pernas da criança.
(f) Coloque as costas dos bancos lateral e central de fila 2, situados
em frente ao lugar ocupado pela
cadeira para crianças, na posição
de prateleira ou, se não for
suficiente, desmonte esses bancos
de fila 2, de maneira a que a
cadeira para crianças ou as pernas
da criança não toquem nos bancos
de fila 2.
(g) se os lugares da fila 3
estiverem
ocupados, não deixe uma cadeira
para crianças instalada no banco
da fila 2
rebatível para facilitar o
acesso à fila 3.
Crianças a bordo
seGurança
5
Page 142 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
140
FIxAÇÕES ISOFIx
O seu veículo foi homologado segundo
a mais recente regulamentação
is
OF i X.
trata-se de três anéis para cada
assento.
d
uas argolas dianteiras A, situadas
entre as costas e o assento do banco
do veículo, assinaladas por uma
marcação,u ma argola traseira B, situada
nas costas do banco do veículo,
para a fixação da correia superior,
denominada de
t
op
t
ether
.
A Top Tether permite fixar a correia
superior das cadeiras para crianças
que a possuirem.
e m caso de colisão
frontal, este dispositivo limita a
inclinação da cadeira para crianças
para a frente.
Este sistema de fixação ISOFIX
assegura-lhe uma montagem fiável,
sólida e rápida, da cadeira para
crianças no seu veículo.
a
s cadeiras para crianças is OF i X
estão equipadas com dois trincos que
vêm facilmente integrar-se nos dois
anéis dianteiros A.
a
lguns dispõem igualmente de um
cinto alto que vem fixar-se no anel
traseiro B.
r
espeite rigorosamente as
instruções de montagem
indicadas nas instruções de
instalação das cadeiras para
crianças.
Para fixar a cadeira para crianças à
top
t
ether:
-
retire e arrume o encosto de
cabeça, antes de instalar a cadeira
para crianças nesse local (colocá-
lo na posição inicial quando a
cadeira para crianças for retirada),
-
passe a correia superior da cadeira
para crianças por trás da parte
superior das costas do banco,
centrando-a nos orifícios das
hastes do encosto de cabeça,
-
fixe o gancho da correia superior à
argola traseira,
-
estique a correia superior
.
a instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da
criança em caso de acidente.
Para tomar conhecimento das
possibilid
ades de instalação das
cadeiras para crianças
is OF i X
no seu veículo, consulte a tabela
recapitulativa.
Crianças a bordo
Page 143 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
141
esta cadeira para crianças pode ser utilizada igualmente nos lugares n\
ão
equipados com fixações ISOFIX ISOFIX.
Nesses casos é obrigatoriamente fixa ao veículo através do cinto
de segurança
de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscrit\
as no
manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
Cadeira recomendada ISOFIx
"RÖMER duo Plus ISOFIx"
(classe de tamanho B1)
Grupo 1: de 9
a 18kg
i
nstala-se apenas "de frente para a estrada".
É fixa às argolas A, assim como à argola B, denominada de
top tether
, através de uma correia superior.
3
posições de inclinação da estrutura: assento, repouso e alongado.
Crianças a bordo
seGurança
5
Page 144 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
142
LOCALIzAÇÃO dAS CAdEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFI x
* na versão de 7 lugares, os três
bancos de 2ª fila deverão estar
presentes aquando da instalação das
cadeiras para crianças.
**
u ma cadeira para crianças com
suporte nunca deverá ser instalada
num lugar do passageiro traseiro
lateral de fila 2,excepto se for
possível instalar em conformidade
com as recomendações da rubrica
"
i nstalação das cadeiras para
crianças com suporte".
Conforme a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibil\
idades de instalação das cadeiras para crianças
ISOFIX nos veículos equipados com fixações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças
is OF i X universais e semi-universais, a classe de volume da cadeira para crian\
ças is OF i X,
determinada por uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças junto ao logo is OF i X.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
a
té cerca de
6 meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
a
té cerca de 1 ano
d
e 9 a 18 kg
(grupo 1)
d
e 1 a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para criança
ISOFI x
Ovo
"de costas para a
estrada" "de costas
para a estrada" "de frente para a
estrada"
Classe de volume ISOFI x
F G CdE CdA B B1
Fila 2
(5
e 7* lugares)
l
ugares
laterais** IL-SU
IL-SUIL-SUIUF, IL-SU
l
ugar central
Não ISOFI x
Fila 3
(7
lugares)
todos os l
ugares
Não ISOFI xIUF:
l ugar adaptado à instalação de
uma cadeira para crianças Is OF i X
U niversal "de F rente para a estrada" a
estrada" fixas com uma correia superior.
IL-SU:
l ugar adaptado à instalação
de uma cadeira para crianças I
s OF i X
Semi-Universal, ou seja:
-
"de costas para a estrada"
equipada com uma correia superior
ou um suporte,
-
"de frente para a estrada" equipada
com um suporte,
r
etire e arrume o encosto de
cabeça antes de instalar uma
cadeira para crianças com costas
num lugar do passageiro.
i
nstale novamente o encosto de
cabeça quando a cadeira para
crianças for removida.
-
um "ovo" equipado com uma
correia superior ou um suporte.
Para fixar a correia superior
, consulte a
rubrica 5, parte "Fixações
is OF i X".
Crianças a bordo
Page 145 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
143
CONSELhOS CAdEIRAS PARA
CRIANÇAS
nos lugares traseiros, deixe sempre
espaço entre o banco da frente e:
-
a cadeira para crianças "de costas
para a estrada",
-
os pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente
para a estrada"
Para isso, avance o banco da frente e,
se for necessário, endireite também as
costas do banco.
u
ma instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da criança
em caso de colisão.
Verifique que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por
baixo da cadeira para crianças, porque
isso pode prejudicar a estabilidade da
cadeira.
Procure colocar os cintos de
segurança ou os cintos das cadeiras
para crianças limitando ao máximo
as folgas em relação ao corpo da
criança, mesmo em trajectos curtos.
Para a instalação da cadeira para
crianças com o cinto de segurança,
verifique que este se encontra bem
esticado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do
veículo. s e o seu banco do passageiro
for regulável, avance-o, se necessário Para uma instalação ideal de uma
cadeira para crianças "de frente para
a estrada", verifique que as costas se
encontram o mais perto possível das
costas do banco do veículo, ou mesmo
em contacto.
d
eve retirar o encosto de cabeça antes
de qualquer instalação da cadeira para
crianças com costas num lugar de
passageiro.
a
ssegure-se de que o encosto de
cabeça está bem arrumado ou fixo
para evitar que ele se transforme num
projéctil no caso de uma travagem
brusca
Volte a instalá-lo logo que a cadeira
para crianças seja retirada.Crianças à frente
a regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica para cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
n
eutralize o airbag frontal do
passageiro assim que uma cadeira
para crianças "de costas para a
estrada" for instalada no lugar
dianteiro.
Caso contrário, a criança incorrerá
o risco de ser gravemente ferida ou
mesmo morta aquando do disparo do
airbag.
Instalação de uma elevação
a parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem lhe tocar o pescoço.
V
erifique se a parte abdominal do cinto
de segurança passa bem sobre as
coxas da criança.
a C
itr OË n recomenda que utilize
a elevação com encosto, equipado
com uma guia para o cinto ao nível do
ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-
uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo
,
-
uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as
janelas fechadas,
-
as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo
.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "
s egurança
das crianças".
a
ssegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilize cortinas
laterais nos vidros traseiros.
Para uma instalação em 3ª fila,
coloque as costas dos bancos lateral
e central de 2ª fila na posição de
prateleira ou desmonte estes bancos
de 2ª fila de maneira a que a cadeira
para crianças ou as pernas da criança
não toquem nos bancos da 2ª fila.
Crianças a bordo
seGurança
5
Page 146 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
144
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
esta função impede a abertura, a
partir do interior , das portas laterais
deslizantes.
Manual Eléctrica
Com a ignição ligada, prima
o botão situado no centro do
posto de condução.
l
uz avisadora acesa =
segurança para crianças activa.
atenção: este dispositivo é independente
do comando de trancamento centralizado.
retiresempre a chave da ignição
ao sair do veículo, mesmo que por
pouco tempo.
Aconselhamos a verificação da
activação da segurança para crianças
cada vez que ligar a ignição.
e
m caso de colisão violenta, a
segurança eléctrica das crianças
desactiva-se automaticamente.
u
ma etiqueta indica a posição da
alavanca e o estado da segurança
para crianças.
-
a
bra completamente, passando o
ponto de resistência.
-
i
ncline a alavanca, localizada na
parte traseira da porta.
Crianças a bordo
Page 147 of 308

145
Berlingo-2-VP_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
Para saber mais sobre os pesos e
as cargas rebocáveis, consulte a
rubrica 9, secção "Pesos".
ATRELAR UM REBO q UE , UMA CARAVANA ...
distribuição da Carga
d
istribua a carga no reboque para
que os objectos mais pesados fiquem
o mais perto possível do eixo e que
o peso sobre o ponto de engate se
aproxime do máximo autorizado mas
sem ultrapassá-lo.
Arrefecimento
a
o rebocar numa zona inclinada,
a temperatura do líquido de
arrefecimento aumenta. Como o ventilador é accionado
electricamente, a sua capacidade de
arrefecimento não depende do regime
do motor.
Pelo contrário, utilize uma velocidade
de caixa elevada para baixar o regime
do motor e reduza a sua velocidade.
e
m todos os casos, preste atenção
à temperatura do líquido de
arrefecimento.
Conselhos de Condução
O veículo rebocado deve estar em
roda livre: caixa de velocidades em
ponto morto.
atrelar um reboque
aCess
Page 148 of 308

146
Berlingo-2-VP_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
Utilização correcta
em alguns casos de utilização
particularmente severas (tracção da
carga máxima num forte declive com
temperaturas elevadas), o motor limita
automaticamente a sua potência.
n
este caso, a desactivação automática
do ar condicionado permite recuperar
a potência do motor.
Pneus
Verifique a pressão dos pneus
do veículo tractor e do reboque,
respeitando as pressões
recomendadas.
r
ubrica 7, parte " n íveis".
e
m caso de acendimento do
avisador de temperatura do
líquido de arrefecimento, pare
o veículo e desligue o motor
assim que possível. Travões
Com um atrelado, a distância de
travagem aumenta. Circule a uma
velocidade moderada, engrene uma
velocidade inferior a tempo e trave
progressivamente.
Engate de reboque
recomendamos que utilize reboques
e luzes traseiras de origem C itr OË n ,
que foram testados e homologados a
partir do momento de concepção do
seu veículo e que confie a montagem
destes dispositivos à rede C
itr OË n .
e
m caso de montagem fora da
rede C
itr OË n , esta deve ser
obrigatoriamente efectuada utilizando
as pré-instalações eléctricas
localizadas na traseira do veículo
e respeitando as indicações do
construtor.
e
m conformidade com as prescrições
gerais acima indicadas, chamamos
a atenção para o risco ligado à
colocação de um reboque ou de um
acessório eléctrico não recomendado
pela C
itr OË n . e sta instalação pode
provocar uma avaria do sistema
electrónico do seu veículo. Obtenha
previamente informações junto do
Construtor.
Vento lateral
a sensibilid
ade ao vento lateral
aumenta. Conduza com suavidade e a
uma velocidade moderada.
ABS/ESC
Os sistemas
a
B
s
ou
es
C apenas
controlam o veículo, não o reboque ou
a caravana.
Ajuda ao estacionamento
a ajuda ao estacionamento traseiro
não funciona quando está a rebocar
.
r
ubrica 9, parte "
e
lementos de
identificação".
atrelar um reboque
Page 149 of 308

147
Berlingo-2-VP_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
ENGATE dE REBOqUE PESCO-
ÇO
d E CISNE d ESMONTÁVEL
à
C h AVE , SEM FERRAMENTAS
Apresentação
este engate de reboque pescoço de
cisne, de livre instalação, pode ser
desmontado facilmente.
e stas operações
podem ser efectuadas sem ferramentas.
Recomendações de montagem e
antes de qualquer utilização
Verifique que o pescoço de cisne está
devidamente bloqueado controlando
os seguintes pontos:
-
a marca verde do manípulo está
visível,
-
o fecho de segurança do botão
está virado para trás,
-
o fecho de segurança está
bloqueado e a chave foi retirada; o
manípulo não pode se accionado,
-
o pescoço de cisne deve estar
absolutamente imóvel no seu suporte.
Aquando da fixação do engate de
reboque, não se esqueça de ligar o
cabo da cablagem eléctrica.
Montagem
atrelar um reboque
aCess
Page 150 of 308

148
Berlingo-2-VP_pt_Chap06_accessoire_ed01-2015
durante a utilização
n
unca destranque o dispositivo
caso o atrelado ou o suporte para
cargas estejam instalados no pescoço
de cisne.
Após a utilização
Caso sejam efectuados trajectos
sem atrelado ou suporte para cargas,
o pescoço de cisne deve ser retirado
e o obturador inserido no suporte.
e
ste medida aplica-se particularmente
aos casos onde o pescoço de cisne
impediria a correcta visualização da
chapa de matrícula ou do dispositivo
de iluminação.desmontagem
Manutenção
O funcionamento correcto só é
possível caso o pescoço de cisne e o
seu suporte estejam limpos.
a
ntes de limpar o veículo com um
jacto de alta pressão, o pescoço de
cisne deverá ser retirada e o obturador
inserido no suporte.
atrelar um reboque