CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Page 131 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
129
Prednji varnostni blazini
Vklop
Sprožita se sočasno, razen če je
sopotnikova varnostna blazina
izključena, in sicer ob močnem čelnem
trčenju v del ali celotno območje
čelnega trčenja A, na vzdolžno os
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri
od spredaj proti zadnjemu delu vozila.
Varnostna blazina se sproži med
potnikom na sprednjem sedežu in
armaturno ploščo in ublaži sunek
potnika naprej.Izklop sopotnikove čelne varnostne
blazine
Izključite lahko samo sprednjo
sopotnikovo varnostno blazino.
-
k o izključite kontakt, vstavite
ključ v stikalo za izklop sopotnikove
čelne varnostne blazine.
- Zavrtite ga v položaj OFF.
-
Nato ga izvlecite v tem položaju.
Svetiti začne kontrolna lučka za
sopotnikovo čelno varnostno
blazino na instrumentni plošči
in neprekinjeno sveti, dokler je
varnostna blazina izključena.
V primeru, da kontrolni lučki
varnostnih blazin neprekinjeno
svetita, ne namestite otroškega
sedeža tako, da je z naslonjalom
obrnjen proti vetrobranskemu
steklu. Posvetujte se s CITROËN
servisno mrežo ali usposobljena
servisna delavnica.
Nepravilno delovanje sprednje
varnostne blazine
Iz varnostnih razlogov izključite
sopotnikovo varnostno blazino,
kadar na sprednji sopotnikov
sedež namestite otroški sedež, tako
da je otrok v njem s hrbtom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu. V
nasprotnem primeru lahko sprožitev
čelne varnostne blazine povzroči hude
poškodbe ali smrt otroka. Ponoven vklop
Če je stikalo v položaju
OFF, se
sopotnikova čelna varnostna blazina
ob trčenju ne sproži.
Takoj ko odstranite otroški sedež s
sopotnikovega sedeža, zavrtite stikalo
sopotnikove čelne varnostne blazine v
položaj ON. S tem jo ponovno vključite
in tako poskrbite za varnost sopotnika
v primeru trčenja.
Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo, se posvetujte
s CITROËNOVO servisno
mrežo ali z usposobljeno
servisno delavnico, da
preverijo delovanje sistema.
Nameščeni sta v osrednjem delu
volana in v armaturni plošči.
Varnostne blazine
VarNoST
5
Page 132 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
130
PREVOZ OTROK
s plošno o otroških sedežih
CITROËN priporoča, da
prevažate otroke na zadnjih
sedežih vozila:
-
do treh let starosti
tako, da so
z obrazom obrnjeni proti
zadnjemu delu vozila,
-
od treh let starosti dalje pa
tako,
da so z obrazom obrnjeni v smer
vožnje.
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi
vozil prizadeva, da bi zagotovil varno
vožnjo za otroke, pa je njihova varnost
odvisna tudi od vas.
*
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok,
je odvisna od posamezne države.
Upoštevajte domačo zakonodajo.
Upoštevajte naslednja navodila za
varno vožnjo:
-
V skladu z evropsko zakonodajo
je
za prevoz otrok do dvanajstih
let starosti ali do višine 1,5
m,
obvezna uporaba homologiranih
otroških sedežev, prilagojenih
njihovi teži, ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih
sedežih z varnostnimi pasovi ali z
ISOFIX pritrdilnimi elementi*.
-
Po statističnih podatkih so za
prevoz otrok najbolj varni zadnji
sedeži.
-
o
troci, ki tehtajo manj kot 9
kg,
morajo biti, tako na sprednjem
kot na zadnjem sedežu, obvezno
obrnjeni z naslonjalom sedeža
proti sprednjemu delu vozila.
otroci v vozilu
Page 133 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
131
oTRoškI sEDEž na
PRED
nj E m s EDE ž U
Preden namestite na to mesto
otroški sedež, se pozanimajte o
veljavni zakonodaji v vaši državi.
otrok s hrbtom obrnjen v smeri vožnjeotrok z obrazom obrnjen v smer vožnje
Če sedi otrok v otroškem sedežu na
prednjem sopotnikovem sedežu
tako, da je z obrazom obrnjen v smer
vožnje, mora čelna sopotnikova
varnostna balzina ostati aktivna.
Avtomobilski sedež namestite v
naslednji položaj:
-
v primeru sedeža brez podstavka,
v vzdolžni položaj maksimalno
do konca nazaj, s poravnanim
naslonom,
-
v primeru sedeža s podstavkom,
v vzdolžni položaj maksimalno do
konca nazaj, v najvišji položaj, ter
poravnajte naslon. Preverite, ali je varnostni pas
dobro napet.
Pri otroških sedežih s podporno palico
se prepričajte, da se palica trdno
dotika poda vozila. Če je potrebno,
palico pravilno poravnajte in prilagodite
sopotnikov sedež.
s
prednji sopotnikov sedež morate
nastaviti v najvišji položaj ter ga
v vzdolžnem položaju potisniti do
konca nazaj.
Če je otroški sedež na prednjem
sopotnikovem sedežu mora biti
sopotnikova prednja čelna varnostna
blazina izključena. V nasprotnem
primeru lahko zaradi sprožitve
varnostne blazine pride do hudih ali
celo smrtne poškodbe otroka.
Avtomobilski sedež namestite v
naslednji položaj:
-
v primeru otroškega sedeža brez
podstavka, v vzdolžni položaj
maksimalno do konca nazaj, ter
poravnajte naslon,
-
v primeru otroškega sedeža s
podstavkom, v vzdolžni položaj
maksimalno do konca nazaj, v
najvišji položaj, ter poravnajte
naslon sedeža.
otroci v vozilu
VarNoST
5
Page 134 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
132
oTRoškI sEDEž na zaDnjEm sEDEžU
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na
zadnjem sopotnikovem sedežu
"s hrbtom obrnjenim v smeri vožnje",
pomaknite sedež pred njim naprej
in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v
smeri vožnje" ne dotika sedeža pred
njim.
"obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na
zadnjem sopotnikovem sedežu "z
obrazom obrnjenim v smeri vožnje",
premaknite sedež vozila pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da
se otrokove noge v sedežu "z obrazom
obrnjenim v smeri vožnje" ne bodo
dotikale sedeža vozila pred njim.Preverite, ali je varnostni pas
pravilno napet.
Pri otroških sedežih z oporno palico
preverite, ali je palica v stabilnem stiku
s podom. Kadar je otroški sedež nameščen
na zadnjem sedežu v tretji vrsti,
poklopite naslonjala stranskih sedežev
in sedeža na sredini druge vrste,
ki so pred sedežem na katerega je
nameščen otroški sedež. Če to ne
zadostuje, odstranite sedeže v drugi
vrsti, da se otrokove noge ne bodo
dotikale sedeža v drugi vrsti.
s
edeži v tretji vrsti
Otroški sedež z opornim drogom
ne sme nikoli biti nameščen na
sedežu v tretji vrsti.
otroci v vozilu
Page 135 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
133
IzkloP soP o T n I kov E ČE ln E
V
ARNOSTNE BLAZINE
Nikoli ne nameščajte otroka s
hrbtom proti vetrobranskemu
steklu na sedež, ki ima aktivirano
čelno varnostno blazino. To lahko
povzroči smrt otroka ali ga hudo
poškoduje.
Nalepka z opozorilom se nahaja na
vsaki strani senčnika na sopotnikovi
strani. V skladu z veljavno zakonodajo
boste v naslednjih tabelah to sporočilo
našli v vseh potrebnih jezikih. Več o tem, kako izključiti
sopotnikovo čelno varnostno
blazino, si preberite podpoglavje o
varnostnih blazinah v 5. poglavju.
otroci v vozilu
VarNoST
5
Page 136 of 308
ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHild can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
134
otroci v vozilu
Page 137 of 308
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
135
otroci v vozilu
VarNoST
5
Page 138 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
136
PRIPoRoČEnI oTRoškI sEDEžI
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobr
anskem steklu.
Skupini 2
in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4
KLIPP
AN Optima
Za otroke s težo okoli 22
kg (približno 6 let) uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
RÖMER KIDFIX
Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu. Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom.
CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev
, ki jih pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom.
otroci v vozilu
Page 139 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
137
sEDEžI s PoDPoRno PalIC o
Pri namestitvi otroških sedežev z
opornim drogom (ali podporno nogo)
v vozilo je treba ravnati zelo previdno.
Še posebej previdno je treba ravnati
v primeru, če je pod nogami potnikov
na zadnjih bočnih sedežih prisotno
odlagalno mesto.
V predelu pod nogami potnika
na osrednjem zadnjem sedežu ni
odlagalnega mesta, zato lahko nanj
veliko lažje namestite otroški sedež z
opornim drogom, ne glede na to, ali je
sedež pritrjen na pritrdišča ISOFIX ali s
tritočkovnim varnostnim pasom.
Opornega droga ne smete
namestiti na pokrov odlagalnega
mesta, saj bi se lahko med
silovitim trčenjem razbil. Če lahko
oporni drog ustrezno nastavite, vam
priporočamo, da izberete druge
možnosti za namestitev.
Na dno odlagalnega mesta
Če je oporni drog dovolj dolg, ga lahko
oprete na dno odlagalnega mesta.
Pred namestitvijo opornega droga
morate odlagalno mesto povsem
izprazniti.
Izven območja odlagalnega
mesta
V primeru, da je oporni drog dovolj
dolg in nastavljiv pod ustreznim kotom
(pri tem je treba upoštevati priporočila
iz navodil za uporabo otroškega
sedeža), pa ga lahko oprete na pod
vozila izven območja odlagalnega
mesta. Za namestitev opornega droga
v ustrezen položaj in izven območja
odlagalnega mesta lahko zadnji ali
prednji avtomobilski sedež nastavite po
dolžini.
Če opornega droga ne morete
namestiti, kot je opisano zgoraj,
vam odsvetujemo namestitev
otroškega sedeža z opornim drogom
na izbrani avtomobilski sedež.
otroci v vozilu
VarNoST
5
Page 140 of 308
Berlingo-2-VP_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
138
namEsTITEv oTRoškIH sEDEžEv PRITRjEnIH z vaRnosTnIm Pasom
* Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji stranski sedež v drugi vrsti; izjema je lahko samo
namestitev v skladu s priporočili v poglavju Namestitev otroških sedežev s podporno palico.
** Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji sedež v tretji vrsti.
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in, glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve
posameznih univerzalno homologiranih (a) otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom.
U:
A
vtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom,
z naslonom proti vetrobranskemu steklu ali proti zadnjemu delu vozila.
avtomobilski sedež(i)
o
trokova teža in starost
Pod 13 kg
(Skupini 0 (b)
in 0+)
do pribl. 1 leta
Od 9 do 18 kg
(Skupina 1)
od1 do pribl.
3 let
Od 15 do
25 kg
(Skupina 2)
od 3 do pribl.
6 let
Od 22 do 36 kg
(Skupina 3)
od 6 do pribl.
10 let
Prva vrsta
sedežev(c) (d) Sopotnikov
sedež
U
UUU
d
ruga vrsta
sedežev (e)
(5- in 7-sedežna
izvedenka) Stranski
sedeži
U*
U* UU
Srednji sedež UUUU
Tretja vrsta
sedežev (f) (g)
(7-sedežna
izvedenka) Vsi sedeži
U**U** UU
otroci v vozilu