ESP Citroen BERLINGO MULTISPACE 2016 2.G User Guide

Page 110 of 296

108
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2016
Storage flaps
Raise the corresponding flap.next to the boot sill, the recess is
intended to receive the roller tube
containing
  the   load   space   cover.
Seat belts
Ensure that the centre seat belt has
reeled in correctly to its carrier in the
roof.
Prevent
  the   row   3   seat   belt   buckles  
from

  knocking   by   raising   them   as   close  
as possible to the anchorages in the
roof.
The

  seat   belt   buckle   attachment   rings  
on

  each   side   of   the   boot   must   not   be  
used

  to   retain   loads.
Practical information

Page 113 of 296

111
Berlingo-2-VP_en_Chap04_Ergonomie_ed01-2016
Adjusting electric door mirrors
- Move the control to the right or to
the left to select the corresponding
mirror.
-

Move the control in all four
directions

  to   adjust.
-

Return the control to the central
position.
MIRRORS
Heated mirrors
Adjusting manual door mirrors
Forced folding
If the mirror casing has come out of its initial location, with the vehicle
stationary  reposition   the   mirror   casing  
manually

  or   use   the   electric   folding  
control.Press the heated rear screen
button.
Move the lever in all four directions to
adjust.
When

 
the
 
vehicle
 
is
 
parked,
 
the
 
door
 
mirrors

 
can
 
be
 
folded
 
back
 
manually.
The
 
mirrors
 
are
 
not
 
equipped
 
with
 
automatic

 
heating.
Electric folding / unfolding
The mirrors can be folded or unfolded electrically
  from   the   inside,   with   the  
vehicle

  parked   and   the   ignition   on:
-

Place the control in the central
position.
-

 
T
urn   the   control   downwards. The
  mirrors   that   have   electric   folding/
unfolding   can   be   heated.
EaSE oF USE and CoMFoRT
4
Mirrors and windows

Page 118 of 296

11 6
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
Activation / DeactivationMalfunction
In the event of a malfunction, the LED in
  the   button   comes   on,   accompanied  
by

  an   audible   signal   and   a   message   in  
the

  screen.
Contact
  a   CITROËN   dealer   or   qualified  
workshop.
Good practice
In bad weather or in winter, ensure that
the  sensors   are   not   covered   with   mud,  
ice

  or   snow.
The
  system   will   be   deactivated  
automatically

  if   a   trailer   is   being   towed  
or

  if   a   bicycle   carrier   is   fitted   (vehicle  
fitted

  with   a   towbar   or   bicycle   carrier  
recommended

  by   CITROËN).
You can activate or deactivate
the
 
system
 
by
 
pressing
 
this
 
button.
The activation or deactivation
of

 
the
 
system
 
is
 
stored
 
when
 
the

 
vehicle
 
stops.
Engage forward gear
In addition to the rear parking sensors, the   front   parking   sensors   are   triggered  
when an obstacle is detected in
front of the vehicle and the speed
of

  the   vehicle   remains   below   6   mph  
(10 km/h).The

  tone   from   the   speaker   (front  
or rear) allows an obstacle to be
identified

  as   either   in   front   of   or  
behind

  the   vehicle.
Stop the assistance
Change to neutral. The   parking   sensor   system  
cannot,

  in   any   circumstances,  
take

  the   place   of   the   vigilance   and  
responsibility

  of   the   driver.
Parking sensors

Page 119 of 296

 117
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
REVERSING CAMERA
The reversing camera is activated automatically  when   reverse   gear   is  
engaged.
The

  image   is   displayed   in   the   touch  
screen

  tablet.
The
  reversing   camera   function   may   be  
completed

  with   parking   sensors.
The
  reversing   camera   cannot   in  
any

  circumstances   be   a   substitute  
for vigilance on the part of the
driver

. High pressure jet washing
When washing your vehicle, do
not
 
direct
 
the
 
lance
 
within
 
30
 
cm
 
of
 
the

  camera   lens.
The
  superimposed   representation   of  
guide

  lines   helps   with   the   manoeuvre.
They
  are   represented   by   lines   marked  
"on the ground" and do not allow the
position

  of   the   vehicle   to   be   determined  
relative

  to   tall   obstacles   (for   example:  
other

  vehicles,   ...).
Some
  deformation   of   the   image   is  
normal.The blue lines represent the general
direction of the vehicle (the dif

ference
corresponds to the width of your
vehicle
  without   the   mirrors).
The red lines represent a distance of
about
  30   cm   beyond   the   edge   of   your  
vehicle's

  rear   bumper.
The green lines represent distances of
about
  1   and   2   metres   beyond   the   edge  
of

  your   vehicle's   rear   bumper.
The turquoise blue curves represent
the
  maximum   turning   circle.
o

pening the tailgate causes the
display
  to   disappear.
Clean
  the   reversing   camera   regularly  
using

  a   soft,   dry   cloth.
Parking sensors
SaFETY
5

Page 124 of 296

122
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
ACTIVE CITY BRAKE
Active City Brake is a driving assistance
  system   that   aims   to   avoid  
a frontal collision or reduce the speed
of

  an   impact   if   the   driver   does   not  
react

  sufficiently   (inadequate   brake  
application).
This

  system   is   designed   to  
improve

  driving   safety.
It
  remains   the   driver's   responsibility   to  
continuously

  monitor   the   state   of   the  
traffic

  and   to   assess   the   distances   and  
relative

  speeds   of   other   vehicle.
Active
  City   Brake   can   in   no  
circumstances

  replace   the   need   for  
vigilance

  on   the   part   of   the   driver. Never
  look   at   the   laser   sensor  
through

  an   optical   instrument  
(magnifying

  glass,   microscope...)  
at a distance of less than
10 centimetres:

  risk   of   eye   injury.Principle
Using a laser sensor located at the top
of  the   windscreen,   this   system   detects  
a

  vehicle   running   in   the   same   direction  
or

  stationary   ahead   of   your   vehicle.
When
  necessary,   the   vehicle's   braking  
system

  is   operated   automatically  
to avoid a collision with the vehicle
ahead.Automatic

  braking   occurs   later  
than if done by the driver

, so as
to intervene only when there is a
high
  risk   of   collision.
Conditions for activation
Active City Brake only operates if the following  conditions   are   met:

 
ignition
  on,

 
the
  vehicle   is   in   a   forward   gear,

 
speed
  is   between   about   3   and  
18 mph

  (5   and   30   km/h),

 
the
  braking   assistance   systems  
(ABS,

  EBFD,   emergency   braking  
assistance) are not faulty

,

 
the
  trajectory   control   systems  
(

a SR, d SC) are not deactivated or
faulty,

 
the
  vehicle   is   not   in   a   tight   corner,

 
the
  system   has   not   been   triggered  
during

  the   previous   10   seconds.
driving safely

Page 126 of 296

124
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
Deactivation
The system is deactivated in the vehicle  configuration   menu,   accessible  
with

  the   ignition   on.
Its
  state   is   memorised   when   the  
ignition

  is   switched   off.
When
  the   system   is   deactivated,  
a

  message   is   displayed   every  
time

  the   ignition   is   switched   on,  
to
  warn   you. With the monochrome screen C
F

Press the
MENU button for access
to
  the   main   menu.
F

Select "
Personalisation-
Configuration".
F

Select "
Define vehicle
parameters".
F

Select "
Driving assistance".
F

Select "
Automatic emergency
braking: OFF" or "Automatic
emergency braking: ON".
F

Press the "
7" or "8" button to
check
  or   uncheck   the   box   and  
activate

  or   deactivate   the   system  
respectively

.
F

Press the "
5" or "6" button, then
the OK button to select the "OK"
box
  and   confirm   or   the   Back button
to
  cancel.With the touch screen tablet
F
Press the " MENU"   button.
F Select the " Driving"   menu.
F

In the secondary page, select
"

Vehicle settings".
F

Select the "
Driving assistance"
tab.
F
 
Check
  or   uncheck   the   "Auto
emergency braking" box to
activate
  or   deactivate   the   system.
F
 
Confirm.
driving safely

Page 133 of 296

131
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
131
Curtain airbags
This is a system which protects the driver and passengers (with the
exception of the centre seat of row 2)
in  the   event   of   a   serious   side   impact   in  
order

  to   limit   the   risk   of   head   injuries.
Each curtain airbag is incorporated in
the pillars and the upper part of the
passenger
  compartment.
Activation
It
  is   triggered   at   the   same   time   as   the  
corresponding lateral airbag in the
event

  of   a   serious   side   impact   applied  
to

  all   or   part   of   the   side   impact   zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
  and   directed   from   the   outside  
towards

  the   inside   of   the   vehicle.
The
  curtain   airbag   inflates   between   the  
front or rear occupant of the vehicle
and

  the   windows.
Lateral airbags
This is a system which protects the driver and front passenger in the event
of  a   serious   side   impact   in   order   to   limit  
the

  risk   of   injury   to   the   chest.
Each
  lateral   airbag   is   fitted   in   the   front  
seat

  backrest   frame,   on   the   door   side.
Deployment
It is deployed unilaterally in the event
of
  a   serious   side   impact   applied   to  
all

  or   part   of   the   side   impact   zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
  and   directed   from   the   outside  
towards

  the   inside   of   the   vehicle.
The
  lateral   airbag   inflates   between   the  
front occupant of the vehicle and the
corresponding

  door   trim   panel.Impact detection zones
A.
 Front   impact   zone.
B.  Side   impact   zone.Operating fault
If   this   warning   lamp   comes  
on

  in   the   instrument   panel,  
accompanied

  by   an   audible  
signal

  and   a   message   in   the  
screen, contact a CITR

o Ë n
dealer   or   a   qualified   workshop   to   have  
the

  system   checked.  
The
  airbags   may  
no longer be deployed in the event of a
serious

  impact.
In   the   event   of   a   minor   impact   or  
bump

  on   the   side   of   the   vehicle   or  
if the vehicle rolls over

, the airbag
may
  not   be   deployed.
SaFETY
5
airbags

Page 139 of 296

aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да  причини  С
МЪРТ   или   СЕРИОЗНО   НАРАНЯВАНЕ   на   детето.
CSNIKDY neumisťujte   dětské   zádržné   zařízení   orientované   směrem   dozadu   na   sedadlo   chráněné  AKTIVOV ANÝM   čelním  AIRBAGEM.   Hrozí  nebezpečí
  SMRTI   DÍTĚTE   nebo   VÁŽNÉHO   ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG   en   bagudvendt   barnestol   på   et   sæde,   der   er   beskyttet   af   en  AKTIV  AIRBAG.   BARNET  risikerer   at   blive  AL VORLIGT  KVÆSTET eller
  DRÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM   Front-Airbag   NIEMALS   einen   Kindersitz   oder   eine   Babyschale   entgegen   der   Fahrtrichtung,   das  Kind
  könnte   schwere   oder   sogar   tödliche   Verletzungen   erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ   αερόσακο   που   είναι   ΕΝΕΡΓΟΣ.  Αυτό   μπορεί   να   έχει   σαν   συνέπεια   το   ΘΑΝΑΤΟ   ή   το   ΣΟΒΑΡΟ  ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ   του   ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an aCTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERI o US I n JURY to the
CHIL d can occur
ESNO INSTALAR NUNCA  un   sistema   de   retención   para   niños   de   espaldas   al   sentido   de   la   marcha   en   un   asiento   protegido   mediante   un  AIRBAG  frontal
 ACTIV ADO,   ya   que   podría   causar   lesiones   GRAVES   o   incluso   la   MUERTE   del   niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.  T urvapadja  avanemine
  võib   last  TÕSISEL T  või   ELUOHTLIKULT  vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUR VATYYNY.   Sen  laukeaminen
  voi   aiheuttaa   LAPSEN   KUOLEMAN   tai   VAKAVAN   LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
  peut   provoquer   la   MORT
 
de   l’ENFANT
 
ou   le   BLESSER   GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati  dječju  sjedalicu  leđima  u  smjeru  vožnje  na  sjedalo  zaštićeno  UKLJUČENIM  prednjim  ZRAČNIM  JASTUKOM.  T o  bi  moglo  uzrokovati
  SMRT  ili  TEŠKU   OZLJEDU   djeteta.
HUSOHA ne   használjon   menetiránynak   háttal   beszerelt   gyermekülést  AKTIVÁL T  (BEKAPCSOLT)   FRONTLÉGZSÁKKAL  védett   ülésen.   Ez   a  gyermek
  HALÁLÁT  vagy   SÚLYOS   SÉRÜLÉSÉT  okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG   frontale  A
TTIVATO.   Ciò   potrebbe   provocare   la   MORTE   o   FERITE   GRAVI   al   bambino.
LTNIEKADA neįrenkite   vaiko   prilaikymo   priemonės   su   atgal   atgręžtu   vaiku   ant   sėdynės,   kuri   saugoma   VEIKIANČIOS   priekinės   ORO   PAGALVĖS.  Išsiskleidus
  oro   pagalvei   vaikas   gali   būti   MIRTINAI   arba   SUNKIAI  TRAUMUOT AS.
 137
Berlingo-2-VP_en_Chap05_Securite_ed01-2016
 137
SaFETY
5
Child safety

Page 188 of 296

186
Berlingo-2-VP_en_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
CHANGING A FUSE
The fuseboxes are located:
-
in the lower dashboard on the

left-hand side (behind the cover),
-
 
under
  the   bonnet   (near   the   battery).
The
  information   given   concerns   only  
those fuses which can be changed by
the user using the tweezer

, located
behind the dashboard storage
compartment
  on   the   right-hand   side.  
For

  any   other   work,   visit   a   CITROËN  
dealer

  or   a   qualified   workshop.
Removing and fitting a fuse
Always replace a failed fuse with a
fuse of the same rating.
Motor
 
trade
 
technicians:
 
for
 
complete

 
information
 
on
 
the
 
fuses
 
and relays, refer to the "Repair
Manual"

 
diagrams
 
via
 
the
 
dealer
 
network.
CITR

o
Ë
n
will not accept responsibility
for the cost incurred in repairing
your vehicle or for rectifying the
malfunctions
 
resulting
 
from
 
the
 installation of accessories not
supplied
 
and
 
not
 
recommended
 
by
 
the
 
CITROËN

 
network
 
and
 
not
 
installed
 
in accordance with its instructions,
in

 
particular
 
when
 
the
 
combined
 
consumption

 
of
 
all
 
of
 
the
 
additional
 
equipment

 
connected
 
exceeds
 

10
 
milliamperes. Before replacing a fuse, the cause of
the
  incident   must   be   identified   and  
rectified.


 
Use
  the   tweezer.
Changing a fuse

Page 191 of 296

189
Berlingo-2-VP_en_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
Fuses under the bonnet
after opening the bonnet, unclip and tilt
the corresponding box to gain access
to
  the   fuses. Fuses
F Amperes  Aa
llocation
1 20 Engine
  management
2 15 Horn
3 10 Front
  and   rear   wash-wipe   pump
4 20 Headlamp
  wash   pump
5 15 Engine
  components
6 10 Steering wheel angle sensor,
d SC
7 10Brake
  switch,   clutch   switch
8 25 Starter
  motor
9 10Headlamp
  beam   motor,   fleet   management   unit
10 30 Engine
  components
11 40
n

ot used
12 30 Wipers
13 40 Built-in
  systems   interface
14 30 Pump
15 10 Right-hand
  main   beam   headlamp
16 10 Left-hand
  main   beam   headlamp
17 15Right-hand
  dipped   beam   headlamp
18 15 Left-hand
  dipped   beam   headlamp
QUICk HELP
8
Changing a fuse

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >