CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 131 of 292

129
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
129
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Légzsákok
LÉGZSÁKOK
Általános tudnivalók
A légzsákok feladata a gépkocsiban
utazók biztonságának optimalizálása
jelentős erejű ütközés esetén. Az
erőhatárolós biztonsági övek hatását
egészítik ki.Ütközés esetén az elektronikus
érzékelők regisztrálják és elemzik az
érzékelési zónákban bekövetkező
frontális és oldalirányú erőhatásokat:
-

nagy erejű ütközés esetén a
légzsákok rögtön kibomlanak,
és hozzájárulnak a gépkocsiban
utazók védelméhez.

Az ütközés
után a légzsákok azonnal
leengednek, hogy ne akadályozzák
a kilátást, illetve az utasok
esetleges kiszállását, -

kevésbé jelentős erejű, hátulról
bekövetkező ütközés esetén és
bizonyos esetekben a gépjármű
felborulásakor a légzsákok nem
nyílnak ki, ilyen helyzetekben csak
a biztonsági övek biztosítják az
utasok védelmét.
Az ütközés mértékét az akadály jellege
és a gépjármű ütközéskori sebessége
határozza meg.
BIZTONSÁG
5

Page 132 of 292

130
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
130
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Betartandó szabályok
Természetes, függőleges ülőhelyzetet
vegyen fel.
Kapcsolja be és állítsa be megfelelően
a biztonsági övét.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és
a légzsákok közé kerüljön (gyermek,
kisállat, tárgy, stb.), ne rögzítsen és
ne ragasszon semmit a légzsákok
közelébe ill. berobbanási pályájára,
mert a légzsák berobbanásakor
sérülést okozhatnak.
Ne alakítsa át a gépjármű eredeti
kialakítását, különösen a légzsákok
közvetlen közelében.
Balesetet vagy a gépjármű
feltörését követően ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
A légzsákrendszereket érintő
beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
hálózat szakemberei vagy egy
szakszerviz munkatársai végezhetik el.
A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs,
illetve a karok sérülésének kockázata
vagy enyhe égési sérülései az
említett biztonsági előírások betartása
mellett sem zárhatók ki. A légzsák
szinte egyetlen pillanat (néhány
ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd
a forró gázt az erre a célra szolgáló
nyílásokon át kibocsátva azonnal le is
ereszt.Frontlégzsákok
Vezetés közben ne fogja a
kormánykereket a küllőinél fogva,
és ne tartsa a kezét a kormánykerék
középső részén.
Utasoldalon a lábát ne tegye fel a
műszerfalra.
Tartózkodjon a dohányzástól, mivel
a légzsákok kibomlásakor a cigaretta
vagy a pipa égési sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki,
és ne tegye ki erős ütéseknek a
kormánykereket.
Ne rögzítsen, ill. ne ragasszon semmit
a kormányra vagy a műszerfalra,
mert az a légzsákok kinyílása esetén
sérülést okozhat.
Oldallégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos
huzatokkal óvja, mivel azok nem
akadályozzák az oldallégzsákok
esetleges kinyílását. A gépjárművébe
való üléshuzatokról a CITROËN
hálózatban kaphat tájékoztatást.
A tartozékokról bővebben lásd
a 6. fejezet „Egyéb tartozékok”
c. részét.
Ne rögzítsen semmit (ruházatot
stb.) az ülések háttámlájára, mert
az oldallégzsákok kinyílása esetén
mellkasi vagy karsérüléseket okozhat.
Felsőteste a szükségesnél ne legyen
közelebb az ajtóhoz.
A légzsákok levett gyújtásnál
nem működnek.
A berendezés csupán egy alkalommal
működik. Ha újabb ütközés következik
be (akár az adott, akár egy későbbi
baleset során), a légzsák nem fog
működni.
A légzsák(ok) kinyílásakor kevés füst
szabadul fel, és a rendszerbe épített
pirotechnikai patron felrobbanásából
adódó zaj hallatszik.
A füst nem mérgező, de érzékeny
személyek számára irritáló lehet.
A robbanás zaja rövid ideig tartó
halláscsökkenést okozhat.
Ha a gépjárműbe menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést, az
utasoldali frontlégzsákot feltétlen
ki kell kapcsolni.
Lásd az 5. fejezet „Gyermekek az
autóban” c. részét.
Légzsákok

Page 133 of 292

131
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
131
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Légzsákok
függönylégzsákok
A rendszer oldalirányú ütközések
esetén az első és hátsó utasokat
(kivéve a 2. üléssor középső ülésén
utazót) védi a fejsérülésektől.
A légzsákokat az ajtóoszlopokba és az
utastér felső részébe építették be.
Működés
A B oldalsó ütközési zóna egészét
vagy egy részét érő, a gépjármű
hossztengelyére merőlegesen,
vízszintes síkban, kívülről befelé ható,
nagyerejű oldalirányú ütközés esetén
a megfelelő oldallégzsákkal egyszerre
lépnek működésbe.
A függönylégzsák az első vagy a hátsó
utas és az ablakok közé ékelődik.
Oldallégzsákok
A rendszer a vezetőt és a vezetőoldali
utast védi a nagy erejű oldalirányú
ütközések során esetlegesen
bekövetkező mellkasi sérülésektől.
Az oldallégzsákokat az első ülések
háttámlájának vázszerkezetébe
építették be, az ajtó felőli oldalon.
Működés
A B oldalsó ütközési zóna egészét
vagy egy részét érő, a gépjármű
hossztengelyére merőlegesen,
vízszintes síkban, kívülről befelé ható,
nagy erejű oldalirányú ütközés esetén
egyszerre lépnek működésbe.
Az oldallégzsák az első utas és az
adott ajtótábla közé ékelődik.Ütközésérzékelési zóna
A.
Frontális ütközési zóna
B. Oldalsó ütközési zónaMűködési rendellenesség
Ha hangjelzés és a
képernyőn megjelenő
üzenet kíséretében kigyullad
a műszercsoporton ez a
visszajelzés, a rendszer
átvizsgálása érdekében forduljo n
a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez, mivel fennáll a
veszélye, hogy a légzsákok nagy erejű
ütközés esetén nem nyílnak ki.
Kis erejű oldalirányú ütközés
vagy koccanás esetén, illetve a
gépjármű megpördülésekor a
légzsák nem nyílik ki.
BIZTONSÁG
5

Page 134 of 292

132
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
132
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Frontlégzsákok
Bekapcsolás
A frontlégzsákok az A frontális ütközési
zóna egészét vagy egy részét érő,
a gépjármű hossztengelye mentén,
vízszintes síkban, elölről hátrafelé
ható, nagy erejű frontális ütközés
esetén lépnek működésbe, kivéve
az utasoldali frontlégzsákot, ha azt
előzetesen kikapcsolta.
A frontlégzsák az ütközéskor
előrelendülő első utas és a műszerfal
közé ékelődik.Az utasoldali frontlégzsák
semlegesítése
Kizárólag az utasoldali frontlégzsákot
lehet semlegesíteni.
-

Levett gyújtásnál
helyezze a
kulcsot az utasoldali frontlégzsák
semlegesítő kapcsolójába.
- Fordítsa el „OFF” helyzetbe.
-

A
kulcsot ebben a helyzetben tartva
húzza ki.
Az utasoldali frontlégzsák
műszerfali visszajelzése
a kikapcsolt állapot teljes
időtartama alatt világít.
Ha a két légzsákvisszajelzés
folyamatosan világít, ne
szereljen be gyermekülést a
menetiránynak háttal. Forduljon
a CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
A frontlégzsák meghibásodása
Gyermekei biztonsága érdekében
feltétlenül semlegesítse az
utasoldali frontlégzsákot, ha
menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasoldali ülésre.
Ellenkező esetben a légzsák kibomlása
során a gyermek súlyos vagy halálos
sérülést szenvedhet.
ú

jbóli bekapcsolás
„OFF” helyzetben az utasoldali
frontlégzsák nem lép működésbe
ütközés esetén.
Miután kivette a gyermekülést,
fordítsa az utasoldali frontlégzsák
kapcsolóját „ON” helyzetbe, hogy
ezzel újból üzembe helyezze a
légzsákot, és így biztosíthassa az első
ülésen utazók védelmét.
Ha hangjelzés és a képernyőn

megjelenő üzenet kíséretében
kigyullad ez a visszajelzés,
a rendszer ellenőrzése
érdekében forduljon a
CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez.
A vezető oldalán a kormánykerék
közepébe, az első utas oldalán pedig a
műszerfalba építették be.
Légzsákok

Page 135 of 292

133
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
133
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Gyermekek az autóban
GYERMEKSZÁLLíTÁS
Általános tudnivalókA CITROËN azt javasolja, hogy
a gyermekeket a gépjármű hátsó
ülésein szállítsa:
-

menetiránynak háttal
3 éves
korig,
-

menetiránynak megfelelően

3
éves kortól.
Az autó tervezésekor a CITROËN
mindvégig figyelmet fordított a
gyermekek védelmére, gyermekeink
biztonsága azonban tőlünk is függ.
*
A

gyermekek szállítására vonatkozó
szabályozás országonként eltérő
lehet. Kérjük, érdeklődjön a
hazájában hatályos rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében
vegye figyelembe az alábbi néhány
szabályt:
-

az európai szabályozással
összhangban

a 12 éven aluli
vagy 150 cm-nél alacsonyabb
gyermekeket a gépjármű
biztonsági övvel vagy ISOFIX
rögzítésekkel* ellátott ülésein
elhelyezett, szabványos, a
gyermek testsúlyához igazodó
gyermekülésben kell szállítani;
-

statisztikailag bizonyított,
hogy a gyermekek szállítása
a gépjármű hátsó ülésein a
legbiztonságosabb;
-


9 kg-os testsúly alatt a
gyermekeket az első és a
hátsó üléseken egyaránt
menetiránynak háttal kell
szállítani.
BIZTONSÁG
5

Page 136 of 292

134
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
134
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
GYERMEKüLÉS ELÖL
Mielőtt gyermekét erre az
ülőhelyre ültetné, tájékozódjon
az országában érvényes
szabályozásról.
Menetiránynak háttalMenetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak
megfelelően szerel be gyermekülést
az első utasülésre, az utasoldali
frontlégzsákot pedig hagyja bekapcsolt
állapotban.
A gépjármű ülését állítsa:
-

a hosszanti beállítás leghátsó
helyzetébe, egyenes háttámlával
(magasító nélküli ülés esetén),
-


a hosszanti beállítás leghátsó
helyzetébe, a legfelső helyzetbe,
egyenes háttámlával (magasítóval
ellátott ülés esetén). Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv
elég feszes-e.
Kitámasztóval ellátott gyermekülés
esetén győződjön meg arról, hogy az
ülés stabilan támaszkodik-e a padlón.
Szükség esetén változtasson az
utasülés beállításán. Legmagasabb helyzetbe állított
első utasülés, a hosszanti beállítás
leghátsó helyzetében
Amennyiben menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést az
első utasülésre

, az utasoldali
frontlégzsákot feltétlenül semlegesítse.
Ellenkező esetben az esetlegesen
működésbe lépő légzsák a gyermek
súlyos vagy halálos sérülését
okozhatja.
A gépjármű ülését állítsa:
-

a hosszanti beállítás leghátsó
helyzetébe, egyenes háttámlával
(magasító nélküli ülés esetén),
-


a hosszanti beállítás leghátsó
helyzetébe, a legfelső helyzetbe,
egyenes háttámlával (magasítóval
ellátott ülés esetén).
Gyermekek az autóban

Page 137 of 292

135
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
135
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Gyermekek az autóban
GYERMEKüLÉS HÁTUL
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést egy hátsó
utasülésre, tolja előre az első ülést
és állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját, hogy a gyermekülés ne
érjen hozzá.
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak
megfelelően szerel be gyermekülést
egy hátsó utasülésre, tolja előre
az első ülést, és állítsa függőleges
helyzetbe a háttámláját, hogy a
gyermekülésben utazó gyermek lába
ne érhessen hozzá.Mindig győződjön meg a
biztonsági öv feszességéről.
Kitámasztós gyermekülés esetén
győződjön meg arról, hogy a
kitámasztó stabilan támaszkodik-e a
padlón. Amennyiben gyermekülést szerel a
harmadik üléssor egy utasülésére,
állítsa a gyermekülés előtt
elhelyezkedő második üléssorbeli
szélső vagy középső ülés háttámláját
asztalka helyzetbe, vagy ha ez nem
elegendő, szerelje ki az ülést, hogy
a gyermekülés vagy a gyermek lába
ne érjen hozzá a második üléssor
üléseihez. Harmadik üléssor
Kitámasztóval rendelkező
gyermekülést tilos a harmadik
üléssorba beszerelni.
BIZTONSÁG
5

Page 138 of 292

136
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
136
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
UTASOLDALI FRONTLÉGZSÁK
SEMLEGES
í TÉSE
Soha ne szereljen be gyermekülést
a menetiránynak háttal az első
ülésre, ha az üléshez tartozó
frontlégzsák be van kapcsolva.
Ellenkező esetben a légzsák a gyermek
súlyos vagy halálos sérülését okozhatja.
Erre a biztonsági előírásra az
utasoldali napellenző két oldalán
elhelyezett figyelmeztető matrica
is felhívja a figyelmét. A hatályos
jogszabályoknak megfelelően a
következő táblázatokban minden
érintett nyelven olvasható a
figyelmeztetés. Az utasoldali frontlégzsák
kiiktatásáról bővebben lásd
az 5. fejezet „Légzsákok”
c. részét.
Gyermekek az autóban

Page 139 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
137
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
137
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Gyermekek az autóban
BIZTONSÁG
5

Page 140 of 292

LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
138
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
138
Berlingo2VP_hu_Chap05_Securite_ed02-2016
Gyermekek az aut

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 300 next >