ESP CITROEN BERLINGO VAN 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 102 of 260
100
Conducere
Pentru siguranță, în cazul unei cutii de viteze
automate, dacă frâna de staționare nu este
acționată, imobilizați vehiculul prin instalarea
unei cale la una dintre roți.
Contactați un reparator agreat CITROËN sau
un service autorizat.
Înainte de a părăsi vehiculul, verificați
dacă este acționată frâna de parcare:
martorii luminoși ai frânei de parcare trebuie
să fie aprinși continuu pe tabloul de bord și pe
clapetă.
Dacă frâna de parcare nu a fost acționată,
la deschiderea ușii șoferului este emis un
semnal sonor și este afișat un mesaj.
Nu lăsați un copil singur în vehicul,
deoarece copilul ar putea elibera frâna
electrică de parcare.
În cazul parcării cu o remorcă atașată în
pantă abruptă, sau dacă vehiculul este
foarte încărcat, virați roțile spre trotuar și, în
cazul unei cutii de viteze manuale, cuplați o
treaptă de viteză.
În cazul tractării și al parcării în pantă
abruptă, respectiv dacă vehiculul este foarte
încărcat, virați roțile spre trotuar și/sau
selectați modul P (la vehicule cu cutie de
viteze automată).
În cazul tractării unei remorci, vehiculul este
omologat pentru a putea staționa pe pante cu
un grad de înclinare mai mic de 12 %.
Funcționare manuală
Eliberare manuală
Contact pus sau motor pornit:
► Apăsați pedala de frână.
►
Menținând pedala de frână apăsată, apăsați
scurt pe clapetă.
Eliberarea completă a frânei de staționare este
confirmată prin stingerea martorului luminos
de frânare și a martorului luminos P
de pe
manetă, însoțită de afișarea mesajului „Frână de
staționare eliberată”.
Dacă apăsați clapeta fără a apăsa
pedala de frână, frâna de parcare nu se
eliberează. Se afișează un mesaj.
Acționare manuală
Vehicul care staționează:
► T rageți scurt de clapeta de comandă.
Comanda de acționare este confirmată de
aprinderea intermitentă a martorului luminos de
pe clapetă.
Acționarea frânei de staționare este confirmată
de aprinderea martorului luminos de frânare și
a martorului luminos P de pe manetă, însoțită
de afișarea mesajului „Frână de staționare
acționată”.
Funcționare automată
Eliberare automată
Asigurați-vă în prealabil că motorul este pornit și
că ușa șoferului este închisă corect.
Frâna de parcare se eliberează automat și
progresiv la punerea în mișcare a vehiculului .
În cazul unei cutii de viteze manuale
►
Apăsați până la capăt pedala de ambreiaj,
cuplați prima treaptă sau treapta de mers înapoi.
►
Apăsați pedala de accelerație și eliberați
pedala de ambreiaj.
În cazul unei cutii de viteze automate
►
Apăsați pedala de frână.
►
Selectați poziția
D
, M sau R.
►
Eliberați pedala de frână și apăsați pedala de
accelerație.
În cazul cutiei de viteze automate, dacă
frâna nu se eliberează automat, verificați
dacă ușile din față sunt închise corect.
Când vehiculul este imobil cu motorul
pornit, nu apăsați în mod inutil pedala de
accelerație - există riscul de eliberare a frânei
de parcare.
Acționare automată
Dacă vehiculului este oprit, frâna de parcare se
acționează automat la oprirea motorului .
Acționarea frânei de staționare este confirmată
de aprinderea martorului luminos de frânare și
a martorului luminos P de pe manetă, însoțită
de afișarea mesajului „Frână de staționare
acționată”.
Frâna nu se acționează automat la
calarea motorului sau la trecerea
acestuia în modul STOP al sistemului Stop &
Start.
Dacă funcționează în modul automat,
puteți acționa sau elibera manual frâna
de parcare în orice moment, cu ajutorul
clapetei.
Cazuri particulare
Imobilizarea vehiculului cu motorul
pornit
Pentru a imobiliza vehiculul cu motorul în
funcțiune, trageți scurt de manetă.
Acționarea frânei de staționare este confirmată
de aprinderea martorului luminos de frânare și
a martorului luminos P de pe manetă, însoțită
Page 103 of 260
101
Conducere
6accelerație - există riscul de eliberare a frânei
de parcare.
Acționare automată
Dacă vehiculului este oprit, frâna de parcare se
acționează automat la oprirea motorului .
Acționarea frânei de staționare este confirmată
de aprinderea martorului luminos de frânare și
a martorului luminos P de pe manetă, însoțită
de afișarea mesajului „Frână de staționare
acționată”.
Frâna nu se acționează automat la
calarea motorului sau la trecerea
acestuia în modul STOP al sistemului Stop &
Start.
Dacă funcționează în modul automat,
puteți acționa sau elibera manual frâna
de parcare în orice moment, cu ajutorul
clapetei.
Cazuri particulare
Imobilizarea vehiculului cu motorul
pornit
Pentru a imobiliza vehiculul cu motorul în
funcțiune, trageți scurt de manetă.
Acționarea frânei de staționare este confirmată
de aprinderea martorului luminos de frânare și
a martorului luminos P de pe manetă, însoțită
de afișarea mesajului „Frână de staționare
acționată”.
Parcarea vehiculului cu frâna
eliberată
În cazul unor temperaturi foarte scăzute
(îngheț), nu se recomandă să acționați
frâna de parcare.
Pentru a imobiliza vehiculul, cuplați o treaptă
de viteză sau așezați la una dintre roți calele.
În cazul unei cutii de viteze automate,
modul P se activează automat la
decuplarea contactului. Roțile sunt blocate.
Pentru mai multe informații privind
Modul roată liberă , consultați secțiunea
corespunzătoare.
În cazul unei cutii de viteze automate,
când este selectat modul N, deschiderea
ușii șoferului declanșează un semnal sonor.
Acesta se oprește când ușa șoferului este din
nou închisă.
Dezactivarea funcționării
automate
În unele situații, precum la temperaturi foarte
scăzute sau la tractarea unei remorci (rulotă,
depanare), poate fi necesară dezactivarea
funcționării automate a sistemului.
►
Porniți motorul. ►
Acționați, prin intermediul manetei, frâna de
parcare, dacă este eliberată.
►
Eliberați complet pedala de frână.
►
Apăsați și țineți apăsată maneta în direcția
de eliberare, timp de cel puțin 10 și cel mult 15
secunde.
►
Eliberați maneta de comandă.
►
Apăsați pedala de frână și mențineți-o
apăsată.
►
T
rageți maneta în direcția de acționare, timp
de 2 secunde.
Dezactivarea funcțiilor automate este
confirmată prin aprinderea acestui martor
luminos pe tabloul de bord.
►
Eliberați maneta și pedala de frână.
Din acest moment frâna de parcare va putea
fi acționată sau eliberată numai manual, cu
ajutorul manetei de comandă.
Repetați această procedură pentru a reactiva
funcționarea automată (confirmată prin stingerea
martorului luminos de pe tabloul de bord).
Frânarea de urgență
Dacă frâna de serviciu nu funcționează la
apăsarea pedalei sau în situații excepționale
(de exemplu, conducătorului i se face rău,
se conduce cu însoțitor), puteți opri vehiculul
trăgând continuu de maneta de comandă a
frânei de parcare. Frânarea are loc cât timp
trageți de manetă; după eliberarea acesteia, nu
se mai produce frânarea.
Sistemele ABS și CDS asigură stabilitatea
vehiculului la frânarea de urgență.
Page 105 of 260
103
Conducere
6Cutie manuală cu 5 trepte
Cuplarea mersului înapoi
► Apăsați pedala de ambreiaj la maximum
și aduceți maneta schimbătorului de viteze la
punctul mort.
►
Împingeți maneta de viteze spre dreapta,
apoi spre înapoi.
Cuplați mersul înapoi numai cu vehiculul
oprit și motorul la ralanti.
Din motive de siguranță și pentru a ușura
pornirea motorului:
–
selectați întotdeauna punctul mort,
–
apăsați pedala de ambreiaj.
Cutie manuală cu 6 trepte
Cuplarea treptei a 5-a sau
a6-a
► Deplasați selectorul de viteze complet spre
dreapta pentru a cupla treapta a 5-asau a 6-ade
viteză.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate
deteriora permanent cutia de viteze
(cuplarea accidentală a treptei a 3-asau a
4-a).
Cuplarea mersului înapoi
► Ridicați inelul de sub nuca manetei și
deplasați schimbătorul de viteze spre stânga,
apoi spre înainte.
Cuplați mersul înapoi numai cu vehiculul
oprit și motorul la ralanti.
Din motive de siguranță și pentru a ușura
pornirea motorului:
–
selectați întotdeauna punctul mort,
–
apăsați pedala de ambreiaj.
Cutie de viteze automată
Cutie de viteze automată cu 8 trepte, care
oferă, la alegere, confortul automatizării sau
schimbarea manuală a vitezelor.
Aveți la dispoziție două moduri de conducere:
–
Funcționare automată
, pentru controlul
electronic al vitezelor de către cutia de viteze:
–
Funcționare manuală
, pentru schimbarea
secvențială a treptelor de către șofer.
În modul automat, treapta de viteză se poate
schimba manual oricând folosind clapetele de
comandă de pe volan (de exemplu pentru a
efectua o depășire).
Selector de viteze
Pentru a roti selectorul în deplină
siguranță, se recomandă ținerea
piciorului pe pedala de frână.
Page 106 of 260
104
Conducere
P.Parcare.
R. Mers înapoi.
N. Punct neutru
D. Drive (funcționare automată).
M. Manual (funcționare manuală, cu schimbarea
secvențială a treptelor).
Poziția N poate fi folosită în ambuteiaje
sau la o spălătorie automată.
Comenzi de pe volan
► Trageți către dvs. comanda „+” din partea
dreaptă sau „ -” din partea stângă pentru a cupla
treapta superioară sau inferioară.
Comenzile de pe volan nu permit
selectarea punctului mort și nici cuplarea
sau decuplarea treptei de mers înapoi.
Informații afișate pe tabloul
de bord
Atunci când deplasați selectorul sau apăsați
butonul M, treapta și martorul corespunzător se
afișează pe tabloul de bord.
Simbolul „ -” se afișează în cazul unei valori
nevalide.
► Dacă mesajul „ Picior pe frână ” apare
pe tabloul de bord, trebuie să apăsați
ferm pedala de frână.
Pornirea vehiculului
► Cu piciorul pe frână, selectați poziția
P .
►
Porniți motorul.
În cazul în care condiţiile nu sunt îndeplinite, se
aude un semnal sonor însoţit de un mesaj pe
afişajul din tabloul de bord.
►
Eliberați frâna de parcare.
►
Selectați poziția R
, N sau D.
Atunci când porniți pe o pantă foarte înclinată cu un vehicul încărcat, apăsați
pedala de frână, selectați poziția D, eliberați
frâna de parcare, apoi eliberați pedala de
frână.
►
Eliberați treptat pedala de frână.
V
ehiculul se pune în mișcare imediat.
Dacă pe tabloul de bord se afișează P
însă selectorul este într-o altă poziție,
aduceți selectorul în poziția P pentru a
permite pornirea motorului.
Dacă în timpul mersului, din neatenție treceți
selectorul în poziția N, lăsați motorul la ralanti,
selectați poziția D pentru a accelera.
Dacă motorul funcționează la ralanti, cu
frâna eliberată, și dacă este selectată
poziția R, D sau M, vehiculul se pune în
mișcare chiar dacă nu apăsați accelerația.
Nu lăsați niciodată copii nesupravegheați în
interiorul vehiculului.
Din motive de siguranţă, nu părăsiţi niciodată
vehiculul fără a lua cheia sau telecomanda cu
dvs., chiar pentru scurt timp.
Când efectuați operații de întreținere cu
motorul pornit, acționați frâna de parcare și
selectați poziția P.
În cazul unei cutii de viteze automată, nu
încercați niciodată să porniți motorul prin
împingerea vehiculului.
Funcționare automată
► Selectați poziția D pentru schimbarea
automată a treptelor.
Cutia de viteze funcționează în acest caz în mod
autoadaptiv, fără intervenția conducătorului.
Aceasta selectează în permanență raportul
de viteză cel mai bine adaptat la stilul de
conducere, la configurația drumului și la
incarcarea vehiculului.
Pentru a obține accelerație maximă fără a
atinge selectorul, apăsați până la capăt
pedala de accelerație (kick-down). Cutia de
viteze trece automat într-o viteză inferioară sau
menține treapta selectată până la turația maximă
a motorului.
La frânare, cutia de viteze retrogradează
automat, pentru a oferi o frână de motor
eficientă.
Dacă eliberați brusc pedala de accelerație, cutia
de viteze nu va trece într-o viteză superioară din
motive de siguranță.
Page 108 of 260
106
Conducere
Pentru a proteja frânele la coborârea
unei pante accentuate, folosiți frâna de
motor pentru a reduce viteza (selectați o
treaptă inferioară).
Utilizarea pedalei de frână timp îndelungat
poate duce la supraîncălzirea frânelor,
cu riscul de a le deteriora sau de a face
inoperant sistemul de frânare.
Nu utilizați frânele decât în caz de necesitate,
pentru a încetini sau pentru a opri vehiculul.
În funcție de configurația drumului (de
exemplu, drum de munte), poate fi
preferabilă operarea manuală.
Este posibil ca operarea automată să nu fie
mereu adecvată și aceasta nu permite frâna
de motor.
Valoare incorectă în timpul
funcționării manuale
Acest simbol se afişează dacă o treaptă a fost cuplată incorect (selectorul de viteze
se află între două poziţii).
►
Plasaţi „corect” selectorul pe o anumită
poziţie.
Oprirea vehiculului
Înainte de a opri motorul, selectaţi poziţia P, apoi
acţionați frâna de parcare pentru a imobiliza
vehiculul.
La trecerea către poziția P poate fi
resimțit un punct de rezistență.
Dacă selectorul nu este în poziția P, la
deschiderea ușii conducătorului sau timp
de aproximativ 45 de secunde după tăierea
contactului, se aude un semnal sonor și apare
un mesaj.
►
Aduceți selectorul de viteze din nou în
poziția
P; semnalul sonor se întrerupe și
mesajul dispare.
În cazul unei pante accentuate, cu
vehiculul încărcat, apăsați pedala de
frână, selectați poziția P, acționați frâna de
parcare, apoi eliberați pedala de frână.
În orice situaţie, asiguraţi-vă că selectorul
este în poziţia P înainte de a părăsi
vehiculul.
Defecțiune
Când contactul este cuplat, un mesaj apare pe
afișajul tabloului de bord indicând o defecțiune a
cutiei de viteze.
În acest caz, cutia trece în modul de funcționare
de urgență, blocându-se în viteza a III-a. Puteți
simți un șoc puternic la trecerea din P în R și din
N în R. Șocul nu pune în pericol cutia de viteze.
Nu depășiți viteza de 100 km/h în limitele
reglementărilor locale.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un service
autorizatpentru a efectua o verificare.
Riscați să deteriorați cutia de viteze:
– dacă apăsaţi în acelaşi timp pe
pedalele de acceleraţie şi de frână (franarea
sau accelerarea trebuie efectuate numai cu
piciorul drept),
–
daca forţaţi, în caz de pană a bateriei,
trecerea selectorului din poziţia P
în oricare
alta.
Pentru a limita consumul de carburant
pe timpul unei staţionări prelungite cu
motorul pornit (ambuteiaj etc.), poziţionaţi
selectorul de viteze în N şi actionați frâna de
staționare.
Dacă vehiculul este echipat cu cutie de
viteze automată, nu încercați niciodată
să porniți motorul prin împingerea vehiculului.
Indicator de schimbare a
treptei
(În funcție de motorizare)
Acest sistem favorizează reducerea consumului
de carburant, recomandând treapta de viteză
adecvată.
Funcționare
În funcție de condițiile de conducere și de
echiparea vehiculului, sistemul vă poate
recomanda să săriți una sau mai multe trepte de
viteză.
Recomandările privind schimbarea treptei
nu trebuie considerate obligatorii. Structura
drumului, densitatea traficului și siguranța sunt
factorii care decid alegerea treptei optime. Prin
urmare, conducătorul este responsabil pentru
decizia de a urma sau nu indicațiile emise de
sistem.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
În cazul unei cutii de viteze automate,
sistemul nu este activ decât în modul de
funcționare manual.
Informația apare pe tabloul de bord sub
forma unei săgeți ascendente sau
descendente și a numărului treptei de viteză
recomandate.
Sistemul adaptează recomandarea de
schimbare a treptei în funcție de
condițiile de rulare (pantă, încărcare etc.) și
de solicitările conducătorului (putere,
accelerare, frânare etc.).
Sistemul nu vă va propune niciodată:
– să cuplați prima treaptă;
– să cuplați treapta de mers înapoi.
Stop & Start
Funcția Stop & Start trece temporar motorul în
stare de veghe - mod STOP - în fazele în care
vehiculul este oprit (semafoare, ambuteiaje
Page 109 of 260
107
Conducere
6recomanda să săriți una sau mai multe trepte de
viteză.
Recomandările privind schimbarea treptei
nu trebuie considerate obligatorii. Structura
drumului, densitatea traficului și siguranța sunt
factorii care decid alegerea treptei optime. Prin
urmare, conducătorul este responsabil pentru
decizia de a urma sau nu indicațiile emise de
sistem.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
În cazul unei cutii de viteze automate,
sistemul nu este activ decât în modul de
funcționare manual.
Informația apare pe tabloul de bord sub
forma unei săgeți ascendente sau
descendente și a numărului treptei de viteză
recomandate.
Sistemul adaptează recomandarea de
schimbare a treptei în funcție de
condițiile de rulare (pantă, încărcare etc.) și
de solicitările conducătorului (putere,
accelerare, frânare etc.).
Sistemul nu vă va propune niciodată:
–
să cuplați prima treaptă;
–
să cuplați treapta de mers înapoi.
Stop & Start
Funcția Stop & Start trece temporar motorul în
stare de veghe - mod STOP - în fazele în care
vehiculul este oprit (semafoare, ambuteiaje
etc.). Motorul repornește automat - mod START
- imediat ce șoferul dorește să se deplaseze din
nou.
În special în timpul utilizării urbane, funcția
are rolul de a reduce consumul de carburant
și emisiile de gaze poluante, precum și nivelul
sonor la opriri.
Funcția nu are consecințe asupra
comportamentului vehiculului, în special asupra
frânării.
Deschiderea capotei motorului
Înainte de orice intervenție sub capota
motorului, dezactivați sistemul Stop & Start,
pentru a evita orice risc de rănire generat de
repornirea automată a motorului.
Conducerea pe un drum inundat
Înainte de a intra într-o zonă inundată, se
recomandă insistent dezactivarea sistemului
Stop & Start.
Pentru mai multe informații privind
Recomandările de conducere, în special
pe drumuri inundate, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Dezactivare/activare
Cu buton
► Pentru a dezactiva sau a reactiva sistemul,
apăsați pe acest buton.
Martorul luminos al comenzii se aprinde
atunci
când sistemul este dezactivat.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Activarea sau dezactivarea
se realizează prin meniul de
configurare a vehiculului.
Dacă dezactivarea sistemului a fost
efectuată în modul STOP, motorul
repornește imediat.
Sistemul se reactivează automat de
fiecare dată când șoferul pornește
motorul.
Page 111 of 260
109
Conducere
6selectorului de viteze în poziția N și apăsarea
pedalei de frână.
►
Decuplați contactul, apoi porniți motorul din
nou cu cheia sau cu butonul „ ST
ART/STOP”.
Sistemul Stop & Start necesită o baterie
de 12 V de tehnologie și cu caracteristici
specifice.
Intervențiile asupra bateriei se vor face numai
la un reparator agreat CITROËN sau la un
service autorizat.
Detectare pneu dezumflat
Acest sistem monitorizează automat presiunea din pneuri în timpul rulării.
Compară informațiile generate de cei patru
senzori de viteză din roți cu valorile de referință
care trebuie reinițializate după fiecare
ajustare a presiunii din pneuri și fiecare
înlocuire de roată.
Sistemul declanșează o avertizare imediat ce
detectează o scădere a presiunii în unul sau mai
multe pneuri.
Detectarea pneului dezumflat nu
înlocuiește atenția conducătorului.
Acest sistem nu înlocuiește controlul cu
regularitate al presiunii din pneuri (inclusiv
din roata de rezervă), nici cel de dinaintea
deplasărilor lungi.
Rularea cu un pneu dezumflat, în special în
condiții severe (încărcări mari, viteze mari,
trasee lungi):
–
degradează ținuta de drum.
–
mărește distanțele de frânare.
–
provoacă uzura prematură a pneului.
–
crește consumul de carburant.
Valorile presiunilor definite pentru vehicul
sunt trecute pe eticheta de presiune
pneuri.
Pentru mai multe informații despre
Elementele de identificare, consultați
secțiunea corespunzătoare.
Controlul presiunii din pneuri
Acest control trebuie efectuat „la rece”
(cu vehiculul oprit de 1 oră sau după un
traseu mai scurt de 10
km, parcurs cu viteză
moderată).
În caz contrar, adăugați 0,3 bari la valorile
indicate pe etichetă.
Lanțuri pentru zăpadă
Sistemul nu trebuie reinițializat după
montarea sau demontarea lanțurilor pentru
zăpadă.
Roată de rezervă
Roata de rezervă cu jantă din tablă
nu este echipată cu senzor de detectare a
pneului dezumflat.
Avertizare de pneu dezumflat
Această avertizare este semnalată prin
aprinderea continuă a acestui martor de
avertizare, însoțită de un semnal sonor și, în
funcție de echipare, de afișarea unui mesaj.
►
Reduceți imediat viteza, evitați acționarea
bruscă a volanului și a frânelor
.
►
Opriți-vă imediat ce condițiile de circulație o
permit.
Pierderea de presiune detectată nu
antrenează întotdeauna o deformare
vizibilă a pneului.
Nu este suficient un simplu control vizual.
►
Folosind un compresor (de exemplu cel din
kitul de depanare provizorie a pneului), controlați
presiunea din cele patru pneuri, la rece.
►
Dacă nu este posibilă efectuarea acestui
control imediat, rulați cu prudență și cu viteza
redusă.
►
În caz de pană, utilizați kitul de depanare
rapidă a pneului sau roata de rezervă (în funcție
de echipare).
Avertizarea se menține până la reinițializarea sistemului.
Reinițializare
Reinițializați sistemul după fiecare ajustare a
presiunii dintr-unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
Page 112 of 260
11 0
Conducere
Înainte de a reinițializa sistemul,
asigurați-vă că presiunea din cele patru
pneuri este adecvată pentru condițiile de
utilizare a vehiculului și că este conformă cu
valorile înscrise pe eticheta de presiune a
pneurilor.
Verificați presiunile din cele patru pneuri
înainte de a efectua reinițializarea.
Sistemul nu avertizează asupra unei presiuni
eronate în momentul reinițializării.
Fără sistem audio
► Apăsați acest buton timp de aproximativ 3
secunde, apoi eliberați-l. Reinițializarea este
confirmată printr-un semnal sonor
.
Cu sistem audio sau ecran tactil
Cu vehiculul oprit, sistemul
se reinițializează folosind
meniul de configurare a vehiculului.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, se aprind
acești martori. În acest caz nu mai este efectuată detectarea
pneurilor dezumflate.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Afișaj in campul de vedere
Sistem ce proiectează un ansamblu de informații
pe o lamelă fumurie, aflată în câmpul vizual
al șoferului, pentru ca acesta să-și păstreze
privirea îndreptată spre drum.
Informații afișate în timpul
funcționării
Din momentul activării, informațiile grupate pe
afișajul cu proiecție frontală sunt:
A.
Viteza vehiculului.
B. Informațiile reglatorului/limitatorului de viteză.
C.Dacă vehiculul este echipat adecvat,
distanțele dintre vehicule, avertizările de
frânare automată de urgență și informațiile de
navigație.
D. Dacă vehiculul este echipat adecvat,
informațiile referitoare la limita de viteză.
Pentru mai multe informații despre
Navigație, consultați secțiunea
Echipament audio și telematică.
Selector
1. Pornire.
2. Oprire (apăsare lungă).
3. Reglarea luminozității.
4. Reglare pe înălțime a afișajului.
Activare/Dezactivare
► Cu motorul pornit, apăsați butonul 1 pentru a
activa sistemul și a scoate lamela.
► Apăsați continuu pe butonul 2, pentru a
dezactiva sistemul și a ascunde lamela.
Starea sistemului la oprirea motorului este
păstrată la repornire.
Reglare pe înălțime
► Cu motorul pornit, ajustați înălțimea ecranului
folosind butoanele 4:
• de sus, pentru a deplasa ecranul în sus,
• de jos, pentru a deplasa ecranul în jos.
Reglarea luminozității
► Cu motorul pornit, reglați luminozitatea
afișajului de informații folosind butonul 3:
• pe „soare” pentru a crește luminozitatea,
• pe „lună” pentru a scădea luminozitatea.
Pe loc sau în rulare, niciun obiect nu
trebuie așezat în jurul lamelei (sau în
Page 113 of 260
111
Conducere
6Activare/Dezactivare
► Cu motorul pornit, apăsați butonul 1 pentru a
activa sistemul și a scoate lamela.
► Apăsați continuu pe butonul 2 , pentru a
dezactiva sistemul și a ascunde lamela.
Starea sistemului la oprirea motorului este
păstrată la repornire.
Reglare pe înălțime
► Cu motorul pornit, ajustați înălțimea ecranului
folosind butoanele 4
:
•
de sus, pentru a deplasa ecranul în sus,
•
de jos, pentru a deplasa ecranul în jos.
Reglarea luminozității
► Cu motorul pornit, reglați luminozitatea
afișajului de informații folosind butonul 3
:
•
pe „soare” pentru a crește luminozitatea,
•
pe „lună” pentru a scădea luminozitatea.
Pe loc sau în rulare, niciun obiect nu
trebuie așezat în jurul lamelei (sau în
cavitate) pentru a nu împiedica mișcarea
lamelei și corecta sa funcționare.
În unele condiții meteorologice extreme
(ploaie și/sau zăpadă, soare puternic
etc.) informațiile de pe ecran nu pot fi citite,
sau vizualizarea poate fi perturbată temporar.
Unele lentile de ochelari de soare pot
incomoda citirea informațiilor.
Pentru a șterge lamela, utilizați o lavetă
curată și moale (din material pentru ștergerea
ochelarilor sau microfibră). Nu utilizați o
lavetă uscată sau abrazivă sau detergenți sau
solvenți: există riscul ca acestea să zgârie
lama sau să deterioreze stratul antireflexie.
Acest sistem funcționează cu motorul pornit și își păstrează reglajele la
decuplarea contactului.
Asistare la conducere și manevrare - recomandări
generale
Sistemul de asistare la conducere și
manevrare nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenția șoferului.
Conducătorul are obligația de a respecta
Codul Rutier, trebuie să dirijeze vehiculul
în permanență și trebuie să fie în măsură
să reia controlul asupra acestuia în fiecare
clipă. Șoferul trebuie să adapteze viteza la
condițiile meteorologice, la trafic sau la starea
carosabilului.
Rămâne în responsabilitatea conducătorului
să supravegheze în permanență traficul, să
evalueze distanțele și viteza față de celelalte
vehicule, să anticipeze manevrele înainte de
a decide să schimbe banda de rulare.
Sistemele pot acționa doar în limitele legilor
fizicii.
Sisteme de asistare la conducere
Trebuie să țineți volanul cu ambele
mâini, să utilizați întotdeauna retrovizoarele
interioare și exterioare, să mențineți mereu
picioarele aproape de pedale și să luați o
pauză la fiecare două ore.
Asistare la manevre
Conducătorul trebuie să verifice
întotdeauna poziția vehiculului înainte și pe
parcursul întregii manevre, în special folosind
oglinzile.
Radar
Performanțele radarului, precum și
ale funcțiilor asociate, pot fi afectate de
acumularea de murdărie (noroi, chiciură etc.)
sau de anumite condiții meteorologice dificile
(ploaie torențială, ninsori abundente) dacă
bara de protecție este deteriorată.
Page 114 of 260
11 2
Conducere
Dacă bara de protecție față trebuie vopsită,
consultați un reparator agreat CITROËN sau
un service autorizat. Unele tipuri de vopsea
pot perturba funcționarea radarului.
Cameră de asistare la conducere,
Această cameră și funcțiile sale asociate
pot fi afectate sau pot să nu funcționeze
dacă zona de parbriz din fața camerei este
murdară, aburită, înghețată, acoperită
cu chiciură, deteriorată, sau mascată de
autocolante.
La modelele prevăzute numai cu cameră
video, acest mesaj indică obstrucționarea
camerei video: „ Cameră asist. cond.: Vizib.
limitată, vezi ghid utilizare ”.
Dacă vremea este umedă și rece, dezaburiți
parbrizul la intervale regulate.
Performanțele sistemului de detectare pot
fi afectate și de vizibilitatea redusă (iluminat
stradal necorespunzător, ploaie torențială,
ceață densă, ninsoare), orbire (luminile unui
vehicul care circulă din sens opus, soare la
orizont, reflexii pe carosabil umed, ieșirea
dintr-un tunel, alternanța de umbre și lumini).
În cazul înlocuirii parbrizului, contactați un
dealer CITROËN sau un atelier calificat
pentru recalibrarea camerei; în caz contrar,
funcționarea asistenței la conducere asociate
poate fi afectată.
Alte camere
Imaginile de la camerele video, afișate
pe ecranul tactil sau pe tabloul de bord, pot fi
deformate de relief.
Prezența zonelor de umbră, soarele puternic
sau drumul insuficient iluminat pot genera
imagini întunecate și cu contrast redus.
Obstacolele pot părea mai îndepărtate decât
în realitate.
Senzori
Performanțele senzorilor, precum și
ale funcțiilor asociate, pot fi perturbate de
interferențele sonore, precum cele provenite
de la vehicule și utilaje zgomotoase (de
ex. camioane, ciocane pneumatice), de
acumularea de zăpadă sau frunze moarte
pe șosea, în cazul barelor de protecție și al
oglinzilor deteriorate.
La cuplarea marșarierului, un semnal sonor
(bip lung) vă indică posibilitatea ca senzorii să
fie obturați.
O coliziune frontală sau din spate poate
deranja reglajele senzorilor, lucru care poate
trece nedetectat de sistem: măsurarea
distanțelor nu va fi corectă.
Senzorii nu detectează în mod sistematic
obstacolele prea joase (pavaj, jaloane etc.)
sau prea subțiri (copaci, stâlpi, garduri de
sârmă etc.).
Unele obstacole din unghiurile moarte ale
senzorilor pot rămâne nedetectate sau pot
ieși din zona de detectare în timpul manevrei.
Unele materiale (textile) absorb undele
sonore: este posibil ca pietonii să nu fie
detectați.
Revizii
Curățați barele și oglinzile retrovizoare
exterioare și degajați câmpul vizual la
intervale regulate.
La spălarea vehiculului la presiune ridicată,
țineți jetul de apă sub presiune la cel puțin
30
cm distanță de senzori și de camere.
Covorașe de podea
Utilizarea de covorașe neomologate
de CITROËN poate împiedica funcționarea
corespunzătoare a limitatorului sau a
regulatorului de viteză.
Pentru a evita orice risc de blocare a
pedalelor:
►
asigurați-vă de corecta poziționare a
covorașului,
►
nu suprapuneți niciodată mai multe
covorașe.
Unități de viteză
Asigurați-vă că unitățile de măsură
afișate pe tabloul de bord (mph sau km/h)
sunt cele folosite în țara în care circulați.
În caz contrar, profitați de o oprire pentru a
seta afișarea vitezei în unitățile autorizate
local.
Dacă aveți nelămuriri, contactați un reparator
agreat CITROËN sau un service autorizat.
Speed Limit recognition
and recommandation
Consultați Recomandările generale privind
folosirea sistemelor de asistare la conducere.
Acest sistem afișează pe tabloul de bord viteza
maximă autorizată, conform limitelor de viteză
din țara în care circulați, folosind:
– Indicatoare de limitare a vitezei detectate de
cameră.
– Detalii despre limitele de viteză din hărțile
sistemului de navigație.