CITROEN BERLINGO VAN 2021 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 211 of 260

209
CITROËN Connect Radio
11Savienojuma kopīgošana
Sistēma piedāvā izveidot savienojumu ar tālruni,
izmantojot 3 profilus:



Telephone” (brīvroku sistēmas komplekts,
tikai tālrunis);



Streaming” (straumēšana: tālrunī pieejamo
audio failu atskaņošana bezvadu režīmā);



Mobile internet data ”.
Atlasiet vienu vai vairākus profilus.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Atkarībā no tālruņa tipa var būt jāapstiprina
kontaktpersonu un ziņojumu pārsūtīšana.
Sistēmas spēja pieslēgt tikai vienu tālruni
ir atkarīga no pievienojamā tālruņa.
Pēc noklusējuma var pievienot visus trīs
profilus.
Ar šo sistēmu ir saderīgi šādi profili: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP un
PAN.
Apmeklējiet zīmola tīmekļa vietni, lai iegūtu
sīkāku informāciju (savietojamība, papildu
palīdzība utt.).
Automātiska atkārtota savienojuma izveidošana
Atgriežoties automašīnā ar to pašu tālruni, kas
bijis pieslēgts pēdējo reizi, sistēma automātiski
to atpazīst un aptuveni 30
sekundes pēc aizdedzes ieslēgšanas notiek automātiska
savienošanās (Bluetooth tiek aktivizēts).
Lai mainītu savienojuma profilu:
Nospiediet
Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ PHONE” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Bluetooth connection”, lai
apskatītu pārī savienoto ierīču
sarakstu.
Nospiediet pārī savienotās ierīces pogu
“Details” (informācija).
Atlasiet vienu vai vairākus profilus.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Pārī savienoto tālruņu pārvaldīšana
Šī funkcija ļauj pievienot vai atvienot ierīci vai
dzēst savienojumu.
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ PHONE” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Bluetooth connection”, lai
apskatītu pārī savienoto ierīču
sarakstu.
Nospiediet uz tālruņa nosaukuma
sarakstā, lai to atvienotu.
Nospiediet vēlreiz, lai izveidotu savienojumu.
Tālruņa izdzēšana
Nospiediet atkritumu groza ikonu ekrāna
augšējā labajā stūrī, lai tā būtu redzama
līdzās izvēlētajam tālrunim.
Nospiediet uz atkrituma groza ikonas, kas
redzama līdzās izvēlētajam tālrunim, lai
izdzēstu to.
Zvana saņemšana
Par ienākošu zvanu ziņo skaņas signāls un
paziņojums pāri visam ekrānam.
Īsi nospiediet pogu PHONE, kas atrodas
uz stūres, lai atbildētu uz ienākošo tālruņa
zvanu.
Un
Nospiediet un turiet
pogu PHONE, kas atrodas uz stūres, lai
noraidītu telefona zvanu.
vai
Nospiediet „ End call”.
Zvana veikšana
Tālruņa lietošana braukšanas laikā nav
ieteicama. Ieteicams apstādināt
automašīnu drošā vietā vai izmantot
komandpogas uz stūres.
Automašīnas novietošana stāvvietā.
Veiciet zvanu, izmantojot stūrē integrētās
vadības ierīces.

Page 212 of 260

210
CITROËN Connect Radio
Zvanīšana uz jaunu numuru
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Ievadiet tālruņa numuru, izmantojot ciparu
tastatūru.
Nospiediet “ Call”, lai veiktu zvanu.
Zvanīšana kontaktpersonai
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Vai piespiediet un turiet
Pogu PHONE, kas atrodas stūres.
Nospiediet “ Contacts”.
Atlasiet vajadzīgo kontaktpersonu no attēlotā
saraksta.
Nospiediet “ Call”.
Zvanīšana uz nesen
izmantotu numuru
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Va i
Piespiediet un turiet
pogu, kas atrodas stūres.
Nospiediet “ Recent calls”.
Atlasiet vajadzīgo kontaktpersonu no attēlotā
saraksta.
Vienmēr ir iespējams veikt zvanu tieši no
tālruņa. Drošības nolūkā vispirms
apstādiniet automašīnu.
Zvana signāla iestatīšana
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Ring volume ”, lai atvērtu
skaļuma skalu.
Spiediet bultiņas vai pārvietojiet kursoru,
lai iestatītu signāla skaļumu.
Konfigurācija
Konfigurācijas profili
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Profili”.
Atlasiet “Profile 1”, “Profile 2”, “Profile 3” vai
“Common profile”.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu profila
nosaukumu, izmantojot virtuālo tastatūru.
Lai saglabātu, nospiediet “ OK”.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet šo pogu, lai aktivizētu profilu.
Vēlreiz nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet šo pogu, lai atiestatītu atlasīto
profilu.
Spilgtuma pielāgošana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet Brightness.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu ekrāna
un/vai mēraparātu paneļa (atkarībā no
versijas) apgaismojumu.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai apstiprinātu.
Sistēmas iestatījumu
mainīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Nospiediet “ System configuration”.
Lai mainītu attāluma, patēriņa un temperatūras
mērvienības, nospiediet cilni “ Units”.
Nospiediet cilni “ Factory settings”, lai atjaunotu
sākotnējos iestatījumus.

Page 213 of 260

2 11
CITROËN Connect Radio
11Sistēmas sākotnējo rūpnīcas iestatījumu
atiestatīšana pēc noklusējuma aktivizē
angļu valodu (atkarībā no versijas).
Nospiediet cilni “ System info”, lai apskatītu
sistēmā instalēto atšķirīgo moduļu versijas.
Nospiediet cilni “ Privacy” (privātums).
vai
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Privacy” (privātums), lai
aktivizētu vai dezaktivētu privāto datu
režīmu.
Aktivizēt vai dezaktivēt:




Kopīgošana nenotiek (dati, automašīnas
atrašanās vieta)” .




Tikai datu kopīgošana ”




Datu un automašīnas atrašanās vietas
kopīgošana”
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Nospiediet “ Screen configuration ”.
Nospiediet “ Brightness”.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu ekrāna
un/vai mēraparātu paneļa (atkarībā no
versijas) apgaismojumu.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet “ Animation”.
Aktivizējiet vai dezaktivējiet: “ Automatic
scrolling ”.
Atlasiet “Animated transitions”.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Valodas izvēle
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Atlasiet “Language”, lai mainītu valodu.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Pulksteņa laika iestatīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Nospiediet “ Date and time”.
Atlasiet “Time”.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu pulksteņa
laiku, izmantojot virtuālo tastatūru.
Nospiediet “ OK”, lai saglabātu pulksteņa
laiku.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu laika
joslu.
Izvēlieties laika formātu (12 h/24 h).
Aktivizējiet vai dezaktivējiet vasaras laiku
(+1 stunda).
Aktivizējiet vai dezaktivējiet GPS sinhronizēšanu (UTC).
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
saglabātu iestatījumus.
Sistēma var automātiski neveikt
pārslēgšanu no vasaras uz ziemas laiku
un otrādi (atkarībā no pārdošanas valsts).
Datuma iestatīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Nospiediet “ Date and time”.
Atlasiet “Date”.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu datumu.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
saglabātu datumu.
Atlasiet datuma formātu.
Vēlreiz nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.

Page 214 of 260

212
CITROËN Connect Radio
Pulksteņa laika un datuma iestatīšana ir
iespējama tikai, ja ir dezaktivēts “GPS
Synchronisation:”.
Biežāk uzdotie jautājumi
Turpinājumā apkopotas atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem par sistēmu.
Radio
Noskaņotās radiostacijas uztveršanas
kvalitāte pakāpeniski pasliktinās vai
atmiņā saglabātās radiostacijas vairs nav
izmantojamas (nav skaņas, displejā redzams
“87,5
MHz” utt.).
Automašīna atrodas pārāk tālu no radiostacijas
raidītāja vai arī attiecīgajā ģeogrāfiskajā teritorijā
nav raidītāja.


Aktivizējiet “RDS” funkciju, izmantojot
augšējā joslā, lai sistēma varētu pārbaudīt, vai
šajā ģeogrāfiskajā teritorijā nav pieejams kāds
spēcīgāks raidītājs.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) bloķē uztveršanu, tostarp arī
RDS režīmā.
Tā ir pilnīgi normāla parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
T

rūkst antenas vai tā ir bojāta (piemēram,
automazgātavā vai apakšzemes autostāvvietā).


Pārbaudiet antenu pārstāvniecībā.
Es nevaru atrast dažas radiostacijas uztverto
staciju sarakstā. Radiostacijas nosaukums mainās.
Radiostacija vairs nav uztverama vai tās
nosaukums sarakstā ir mainījies.



“List” lapas “Radio” cilnē nospiediet apaļo
bulttaustiņu.
Dažas radiostacijas sava nosaukuma vietā
nosūta cita rakstura informāciju (piemēram,
dziesmas nosaukumu).
Sistēma šo informāciju uztver kā radiostacijas
nosaukumu.

“List” lapas “Radio” cilnē nospiediet apaļo
bulttaustiņu.
Media
USB zibatmiņas nolasīšana sākas pēc ilgāka
laika (aptuveni pēc 2–3 minūtēm).
Atsevišķas zibatmiņā iekļautās datnes var
palēnināt tā nolasīšanas laiku (līdz pat 10
reizes
ilgāks kataloģizācijas laiks).


Izdzēsiet zibatmiņā iekļautās datnes un
samaziniet apakšdatņu sazarojumu.
Šobrīd atskaņotā avota informācijas
attēlojumā dažas rakstzīmes netiek parādītas
pareizi.
Audio sistēma nespēj apstrādāt dažus tipu
rakstzīmes.



Ierakstu un mapju nosaukumos izmantojiet
standarta rakstzīmes.
Datņu atskaņošana straumēšanas režīmā
nesākas.
Netiek automātiski sākta atskaņošana no
pievienotās ierīces.



Sāciet atskaņošanu no ierīces. Dziesmu nosaukumi un atskaņošanas laiks
nav redzami audio straumēšanas ekrānā.
Bluetooth profils neļauj pārsūtīt šo informāciju.
Telephone
Neizdodas pieslēgt savu Bluetooth tālruni.
Iespējams, ka tālruņa Bluetooth funkcija ir
izslēgta vai tālrunis nav redzams.


Pārbaudiet, vai ir ieslēgts tālruņa Bluetooth.



Pārbaudiet tālruņa parametros, vai tas ir
“Redzams visiem”.
Bluetooth tālrunis nav saderīgs ar sistēmu.



Pārbaudiet tālruņa saderību zīmola tīmekļa
vietnē (pakalpojumu sadaļā).
Android

Auto un CarPlay nedarbojas.
Android Auto un CarPlay aktivizēšana var
nenotikt, ja ir sliktas kvalitātes USB kabeļi.


Izmantojiet oriģinālu USB kabeli, lai
nodrošinātu saderību.
Bluetooth režīmā pievienotā tālruņa skaļums
ir tik kluss, ka nav dzirdams.
Skaļums ir atkarīgs gan no sistēmas, gan no
tālruņa.



Ja nepieciešams, palieliniet audio sistēmas
skaņas skaļumu līdz maksimumam un, ja
nepieciešams, palieliniet tālruņa skaļumu.
V

ides troksnis var nelabvēlīgi ietekmēt tālruņa
zvana kvalitāti.


Samaziniet apkārtējās vides trokšņus
(aizveriet logus, samaziniet ventilatora intensitāti,
brauciet lēnākā ātrumā, utt.).
Kontaktpersonas nav sakārtotas alfabētiskā
kārtībā.
Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles
iespējas. Atkarībā no izraudzītā parametra,
kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā.
► Mainiet tālruņa direktorija displeja
iestatījumus.
Settings
Mainot augsto un zemo toņu iestatījumus,
komforta atskaņošanas iespējas atlase tiek
noņemta.
Mainot komforta atskaņošanas iestatījumus,
augsto un zemo toņu iestatījumi tiek
atiestatīti.
Atlasot komforta atskaņošanu, tiek pielietoti
noteikti augsto un zemo toņu iestatījumi un
otrādi.
► Mainiet augsto un zemo toņu iestatījumus vai
komforta iestatījumu līdz iegūta vēlamā skaņas
vide.
Mainot balansa iestatījumus, skaņas
sadalījuma iespējas atlase tiek noņemta.
Mainot skaņas sadalījuma iespējas
iestatījumus, tiek noņemta balansa
iestatījumu atlase.
Skaņas sadalījuma iestatījuma atlase ietekmē
balansa iestatījumu un otrādi.
► Lai iegūtu vēlamo skaņas kvalitāti, mainiet
balansa iestatījumu vai skaņas sadalījuma
iestatījumu.
Dažādiem audio skaņas avotiem ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanas kvalitāti,
skaņas iestatījumi var tikt pielāgoti dažādiem

Page 215 of 260

213
CITROËN Connect Radio
11Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles
iespējas. Atkarībā no izraudzītā parametra,
kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā.

Mainiet tālruņa direktorija displeja
iestatījumus.
Settings
Mainot augsto un zemo toņu iestatījumus,
komforta atskaņošanas iespējas atlase tiek
noņemta.
Mainot komforta atskaņošanas iestatījumus,
augsto un zemo toņu iestatījumi tiek
atiestatīti.
Atlasot komforta atskaņošanu, tiek pielietoti
noteikti augsto un zemo toņu iestatījumi un
otrādi.


Mainiet augsto un zemo toņu iestatījumus vai
komforta iestatījumu līdz iegūta vēlamā skaņas
vide.
Mainot balansa iestatījumus, skaņas
sadalījuma iespējas atlase tiek noņemta.
Mainot skaņas sadalījuma iespējas
iestatījumus, tiek noņemta balansa
iestatījumu atlase.
Skaņas sadalījuma iestatījuma atlase ietekmē
balansa iestatījumu un otrādi.



Lai iegūtu vēlamo skaņas kvalitāti, mainiet
balansa iestatījumu vai skaņas sadalījuma
iestatījumu.
Dažādiem audio skaņas avotiem ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanas kvalitāti,
skaņas iestatījumi var tikt pielāgoti dažādiem audio avotiem, kas var radīt dzirdamas
atšķirības, mainot avotu.



Pārbaudiet, vai skaņas iestatījumi ir pielāgoti
klausāmajiem avotiem. Noregulējiet skaņas
funkcijas vidējā pozīcijā.
Pēc dzinēja izslēgšanas sistēma arī izslēdzas
pēc dažām lietošanas minūtēm.
Pēc dzinēja izslēgšanas sistēmas darbības laiks
ir atkarīgs no akumulatora uzlādes līmeņa.
Parastā izslēgšanas stāvoklī sistēma automātiski
pāriet enerģijas ekonomijas režīmā, lai
pasargātu akumulatoru no izlādēšanās.



Iedarbiniet dzinēju, lai palielinātu akumulatora
uzlādes līmeni.

Page 216 of 260

214
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Nav

GPS satelītnavigācija —
Lietotnes — Multivides
audio
— Bluetooth
® tālrunis
Aprakstītās funkcijas un iestatījumi atšķiras atkarībā no automašīnas
versijas un konfigurācijas.
Drošības apsvērumu dēļ un tādēļ, ka to
veikšanai nepieciešama ilgstoša vadītāja
uzmanība, šādas darbības ir veicamas tikai
tad, kad automašīna stāv un aizdedze ir
ieslēgta:


viedtālruņa un sistēmas Bluetooth
savienojuma izveide;



viedtālruņa izmantošana;



Savienojums ar CarPlay®, MirrorLinkTM vai
Android Auto lietotnēm (noteiktas lietotnes var
netikt rādītas kamēr automašīna ir kustībā).
– Video skatīšanās(video tiek apturēts, kad
automašīna atsāk kustību).


Sistēmas iestatījumu un konfigurācijas
mainīšana.
Sistēma ir aizsargāta, un tā var darboties
vienīgi jūsu automašīnā.
Paziņojums Energy Economy Mode
(enerģijas taupīšanas režīms) parādās tad,
kad sistēma grasās pāriet attiecīgajā režīmā.
Sistēmas un kartes atjauninājumus var
lejupielādēt zīmola timekļa vietnē.
Atjaunināšanas procedūra ir aprakstīta arī
tīmekļa vietnē.
Sistēmas atklātā pirmkoda
programmatūras (OSS) pirmkodi ir
pieejami šādās vietnēs:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmās darbības
Kad motors darbojas, nospiežot pogu tiek
izslēgta skaņa.
Kad aizdedze ir izslēgta, nospiešana ieslēdz
sistēmu.
Palieliniet vai samaziniet skaņas skaļumu,
izmantojot apaļo pogu vai „plus” un „mīnus”
pogas (atkarībā no aprīkojuma).
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet izvēlnes
pogas, kas atrodas skārienekrāna abās pusēs
vai zem skārienekrāna, un pēc tam nospiediet
virtuālās pogas uz skārienekrāna.
Atkarībā no modeļa izmantojiet pogu „Source”
vai „Menu” un pēc tam nospiediet virtuālās
pogas uz skārienekrāna.
Jūs jebkurā brīdī varat atvērt ritošās izvēlnes, īsi
nospiežot uz ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet atpakaļgaitas bulttaustiņu, lai
padarītu līmeni par vienu mazāku.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna sānu joslās vai augšējā joslā
(atkarībā no aprīkojuma):


ar gaisa kondicionēšanu saistīta informācija
(atkarībā no versijas) un tieša piekļuve
attiecīgajai izvēlnei;



tieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota);

Page 217 of 260

215
CITROËN Connect Nav
12– atveriet “Notifications” par paziņojumiem,
e-pastiem, kartes atjauninājumiem un atkarībā
no pakalpojumiem arī par navigāciju;


piekļūstiet skārienekrāna un digitālā
mēraparātu paneļa parametru iestatījumiem.
Audio avota atlasīšana (atkarībā no aprīkojuma):



FM
/ DAB / AM radiostacijas (atkarībā no
aprīkojuma).


Tālrunis pievienots, izmantojot Bluetooth un
multivides apraidi Bluetooth (straumēšanu);



USB zibatmiņa;



Multivides atskaņotājs, kas pievienots pie
ārējās ligzdas (atkarībā no aprīkojuma)



V
ideo (atkarībā no aprīkojuma)


Izvēlnē “Settings” ir iespējams izveidot
profilu indivīdam vai cilvēku grupai ar
līdzīgām interesēm un konfigurēt plašu
iestatījumu klāstu (ieprogrammētās
radiostacijas, audio iestatījumi, navigācijas
vēsture, iecienītākās kontaktpersonas, utt.).
Iestatījumi tiek pielietoti automātiski.
Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmu, skaņas līmenis var tikt
ierobežots. Tā var pāriet gaidīšanas režīmā
(izslēgts ekrāns un skaņa) uz 5
minūtēm vai
ilgāk.
Atgriešanās pie parastiem iestatījumiem
notiek tad, kad temperatūra salonā
pazeminās.
Vadības ierīces pie stūres
Balss vadība:
Šī vadības ierīce atrodas uz stūres vai
apgaismojuma vadības slēdža galā (atkarībā no
aprīkojuma).
Īsi nospiežot, tiek izvēlēta sistēmas balss vadība.
Ilgi nospiežot, tiek izvēlēta viedtālruņa balss
vadība vai CarPlay
®, MirrorLinkTM (pieejamība
atkarībā no valsts), izmantojot sistēmu “Android
Auto”.
Skaņas skaļuma palielināšana.
Skaļuma samazināšana.
Skaņas atslēgšana, vienlaikus nospiežot
skaņas palielināšanas un samazināšanas pogas
(atkarībā no aprīkojuma).
Skaņas atjaunošana, nospiežot vienu no abiem
skaņas taustiņiem.
Multivide (īsi nospiežot): multivides avota
maiņa.
Tālrunis (īsi nospiežot): tālruņa zvana
sākšana. Tālruņa sarunas laikā (īsi nospiežot): piekļuve
tālruņa izvēlnei.
Tālrunis (nospiežot un turot): ienākošā zvana
noraidīšana, zvana beigšana; piekļuve tālruņa
izvēlnei, kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Radio (pagriežot): automātiska
iepriekšējās/nākamās radiostacijas
meklēšana.
Multivide (pagriežot): iepriekšējais/nākamais
ieraksts, pārvietošanās sarakstā.
Īsi nospiežot : atlases apstiprināšana. Ja nekas
nav atlasīts, piekļuve atmiņā saglabātajiem
vienumiem.
Radio: radiostaciju saraksta atvēršana.
Multivide : ierakstu saraksta atvēršana.
Radio (nospiežot un turot): uztverto radiostaciju
saraksta atjaunināšana.
Izvēlnes
Savienotā navigācija

Page 218 of 260

216
CITROËN Connect Nav
Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet reāllaika pakalpojumus atkarībā no
aprīkojuma.
Lietotnes

Izmantojiet noteiktas viedtālruņa lietotnes,
izmantojot CarPlay®, MirrorLinkTM
(pieejams atsevišķās valstīs) vai Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi savienojumu
statusu.
Radio mediji
FM 87.5 MHz

Atlasiet audio avotu vai radiostaciju un vai aplūkojiet fotoattēlus.
Tālrunis

Pievienojiet tālruni, izmantojot Bluetooth®,
nolasiet ziņojumus un e-pastus un
nosūtiet ātrās ziņas.
Iestatījumi

Iestatiet personīgā profila iestatījumus un/
vai iestatiet skaņas (balanss, skaņas vide
utt.) un rādījumu (valoda, vienības, datums, laiks
utt.) parametrus.
Automašīna

Aktivizējiet, dezaktivējiet vai konfigurējiet noteiktas automašīnas funkcijas.
Gaisa kondicionēšana
21,518,5

Pārvaldiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Balss komandas
Vadības ierīces uz stūres
Balss komandas :
Balss komandas var dot no jebkuras
ekrāna lapas, īsi nospiežot “Voice commands”
(balss komandas) pogu uz stūres vai
apgaismojuma vadības slēdža galā (atkarībā no
aprīkojuma), ja vien tobrīd netiek veikts tālruņa
zvans.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzam ievērot
šādus ieteikumus:
– runājiet dabiski un normālā balsī,
nesaraustot vārdus un nepaaugstinot
balsi;

Page 219 of 260

217
CITROËN Connect Nav
12Gaisa kondicionēšana
21,518,5

Pārvaldiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Balss komandas
Vadības ierīces uz stūres
Balss komandas:
Balss komandas var dot no jebkuras
ekrāna lapas, īsi nospiežot “Voice commands”
(balss komandas) pogu uz stūres vai
apgaismojuma vadības slēdža galā (atkarībā no
aprīkojuma), ja vien tobrīd netiek veikts tālruņa
zvans.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzam ievērot
šādus ieteikumus:


runājiet dabiski un normālā balsī,
nesaraustot vārdus un nepaaugstinot
balsi;
– pirms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas
signālu (pīkstienu);


lai panāktu vislabāko darbību, ieteicams
aizvērt logus un jumta lūku (atkarībā no
versijas), lai izvairītos no ārējiem trokšņiem;



pirms balss komandas došanas lūdziet, lai
pārējie pasažieri nerunā.
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Navigate to address 11 regent street,
London”
Radio un datu nesēja funkcijas „balss
komandas” piemērs:
„Play artist Madonna”
Tālruņa funkcijas „balss komandas” piemērs:
„Call David Miller'' ”
Balss komandām var izvēlēties vienu no
17 valodām (angļu, arābu, brazīliešu,
čehu, dāņu, franču, holandiešu, itāļu, krievu,
norvēģu, persiešu, poļu, portugāļu, spāņu,
turku un zviedru), un balss komandas tiek
dotas iepriekš izvēlētajā un sistēmā iestatītajā
valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav
pieejamas.
Informācija — Sistēmas
lietošana
Kad balss komandas ir aktivizētas, īsi
nospiežot šo pogu, skārienekrānā tiek
parādīta palīdzības informācija, kurā ir dažādas
izvēlnes un piedāvāta sistēmas balss vadība.


Atlasot izvēlni, ir pieejamas dažādas komandas.

Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for

Page 220 of 260

218
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Vispārējās balss komandas
Balss komandas
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Palīdzības paziņojumi
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Funkcijas “Navigācija”
balss komandas
Balss komandas Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Palīdzības paziņojumi

To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things
like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balss komandas
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Palīdzības paziņojumi

You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balss komandas
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Palīdzības paziņojumi
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par galamērķi (adrese) sistēmas
izmantotajā valodā.
Funkcijas “Radio mediji”
balss komandas
Balss komandas
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Palīdzības paziņojumi
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balss komandas
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir
veikta.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 260 next >