CITROEN C-CROSSER 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)

Page 121 of 244

VII
VOŽNJA
119
SISTEM ŠTIRIKOLESNEGA
POGONA Z ELEKTRONSKIM
NADZOROM

4WD AUTO (položaj 1)
Vozilo deluje na štirikolesni pogon.
Sistem omogoča optimalno vodljivost
ne glede na oprijemljivost podlage.
Ta n ačin ustreza normalni in pogo-
sti uporabi vozila. Porazdelitev navo-
ra med zadnji in sprednji del vozila se
uravnava samodejno.
Večja moč je dodeljena sprednjima ko-
lesoma, računalnik pa elektronsko upra-
vlja prenos navora na zadnji kolesi glede
na oprijemljivost podlage in tako zagota-
vlja optimalno lego vozila na cesti.
Voznik lahko glede na svoje potrebe
ročno izbira med tremi načini prenosa
moči.
Način prenosa moči lahko spremenite,
ko vozilo stoji ali med vožnjo pri hitrosti,
ki je nižja od 100 km/h
.
Način prenosa moči lahko izberete tudi
tako, da zavrtite ročico A
.
Prikaz na instrumentni plošči

Izbrani način prenosa moči se prikazu-
je v presledkih na prikazovalniku instru-
mentne plošče.


Izbor načina prenosa moči

Uporaba tega načina je priporočljiva,
če to dopuščajo razmere na cesti.

2WD (položaj 3)
Vozilo deluje na dvokolesni sprednji po-
gon.
Ta n ačin uporabite na asfaltni podlagi,
kjer ocenite, da vozilo ne more izgubiti
oprijemljivosti s podlago (suha cesta).

4WD LOCK (položaj 2)
Vozilo deluje na štirikolesni pogon.
Uporaba tega načina je priporočljiva,
kadar je oprijemljivost koles s podlago
zelo slaba ali otežena (pesek, blato,
klanec itd.). Sistem omogoča, da izberete način
prenosa moči glede na pogoje vožnje.

Page 122 of 244

VII
!
VOŽNJA
120

Motnje v delovanju
Če prikaz izbranega načina prenosa
moči utripa, se vozilo samodejno pre-
klopi na dvokolesni sprednji pogon
2WD
.
Načina ne morete več izbrati z ročico A
. Med vožnjo vozila ne izpostavljajte
nevarnim situacijam.
Pri štirikolesnem pogonu ima stanje
pnevmatik velik vpliv na zmogljivosti
vozila.
Vse štiri pnevmatike morajo biti v
dobrem stanju.
Izogibajte se vožnji po peščenih in
blatnih območjih ter povsod tam, kjer
obstaja nevarnost zdrsavanja koles.
Vrtenje koles na mestu povzroči, da
so elementi za prenos moči pod pri-
tiskom, kar lahko povzroči resne po-
škodbe in motnje v delovanju.
Vozila ne izpostavljajte globoki vodi.
Izogibajte se vožnji po zelo razgi-
banem terenu, ker lahko obdrgnete
podvozje ali zablokirate diferencial.
Pri vleki vozila uporabite plo-
ščad.
Vozila ne smete vleči s sprednjimi ali
zadnjimi kolesi na tleh, tudi če izbe-
rete način 2WD (dvokolesni pogon).



Če se na instrumentni plošči izpiše spo-
ročilo "SLOW-DOWN" (ZMANJŠANJE
HITROSTI), pustite, da se sistem za
prenos moči ohladi, nato počakajte, da
sporočilo izgine, preden začnete po-
novno voziti z normalno hitrostjo.
Če se oznaki 4WD in LOCK prikaže-
ta zaporedoma in se na instrumen-
tni plošči izpiše sporočilo "SERVICE
REQUIRED" (POTREBEN JE
SERVISNI PREGLED), opozarjajo na
motnje v delovanju sistema in na spro-
žitev varnostne naprave.
Takoj se posvetujte s CITROËNOVO
servisno mrežo ali z usposobljeno ser-
visno delavnico.

Page 123 of 244

VII
VOŽNJA
121
Programiranje


)
Pritisnite tipko 1
.

)
Hitrost nastavite tako, da pospešite
do želene hitrosti, nato pa pritisnete
tipko 2 COAST SET
.

TEMPOMAT

Upravljalne tipke so nameščene na volanu.



1.
Tipka ON/OFF
: vklop/izklop tempo-
mata

2.
Tipka COAST SET
: shranitev hitro-
sti v pomnilnik in zmanjšanje poto-
valne hitrosti

3.
Tipka ACC RES
: povečanje poto-
valne hitrosti in priklic hitrosti iz po-
mnilnika

4.
Tipka CANCEL
: ustavitev delovanja
tempomata
Ko pritisnete tipko 1
, na instrumentni
plošči zasveti kontrolna lučka CRUISE
.


Obvolanske ročice Prikaz na instrumentni plošči

Tempomat v nobenem primeru ne
more nadomestiti voznikove pazljivo-
sti in odgovornosti pri vožnji ter spo-
štovanja omejitev hitrosti.
Tempomat samodejno ohranja hitrost
vozila, ki jo je programiral voznik, brez
pritiska na pedal za plin.


Ročni vklop
tempomata: Vključite ga
lahko le, če je hitrost vozila 40 km/h
ali več, prestavna ročica pa mora biti v
drugi prestavi pri ročnem menjalniku.




Izklopite
ga lahko ročno, s pritiskom na
zavorni pedal ali pedal sklopke, ali pa
če se vključi sistem ASC.



S pritiskom na pedal za plin lahko za
trenutek prekoračite programirano hi-
trost.
Ko spustite pedal za plin, začne vozilo
ponovno voziti s shranjeno hitrostjo.


Ko izključite kontakt, se razveljavijo vse
shranjene hitrosti.

Page 124 of 244

VII
!
122
Če je tempomat vključen, bodite
še posebej pazljivi, če zadržite
pritisk na eno od tipk za spremi-
njanje shranjene hitrosti. To namreč
lahko povzroči hitro spremembo hi-
trosti vozila.
Tempomata ne uporabljajte na spolz-
kem cestišču ali v gostem prometu.
Na strmem klancu tempomat ne
more preprečiti, da vozilo ne bi pre-
koračilo shranjene hitrosti.

Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:



- pazite, da pravilno namestite pre-
progo,

- ne polagajte preprog eno na drugo.



Izklop funkcije

Za izklop tempomata:


)
pritisnite na zavorni pedal
ali pedal
sklopke
ali

)
pritisnite na tipko 1 ON OFF
ali

)
pritisnite na tipko 4 CANCEL
.



Tempomat se izključi samodejno:


)
ko dosežete hitrost, ki je manjša od
35 km/h

)
ko se vključi sistem za kontrolo sta-
bilnosti (ASC)

Ponoven vklop funkcije

Po izključitvi tempomata lahko začne-
te ponovno voziti s shranjeno hitrostjo,
tako da pritisnete na tipko 3 ACC RES
,
in sicer ko dosežete hitrost najmanj
40 km/h.
Zmanjšanje programirane hitrosti


)
s tipko 2 COAST SET
:


- z zaporednimi pritiski na to tipko
zmanjšujete hitrost po stopnjah za
približno 1,6 km/h,

- z zadržanim pritiskom na tipko po-
stopoma zmanjšujete hitrost.
Ko nastavite želeno hitrost, spustite tip-
ko. Nova hitrost se shrani v pomnilnik.


)
Z uporabo pedala za plin:


- zavirajte, da se tempomat izključi,
nato pritisnite na tipko 2
COAST
SET
. Spustite tipko in shranite novo
hitrost v pomnilnik.



Pospeševanje/zmanjševanje
hitrosti
Prekoračitev programirane
hitrosti


)
S tipko 3 ACC RES
:


- z zaporednimi pritiski na to tipko po-
večujete hitrost po stopnjah za pri-
bližno 1,6 km/h,

- z zadržanim pritiskom na tipko po-
stopoma povečujete hitrost.
Ko nastavite želeno hitrost, spustite tip-
ko. Nova hitrost se shrani v pomnilnik.


)
Z uporabo pedala za plin:


- pospešite do želene hitrosti, nato
pritisnite tipko 2
COAST SET
. Spu-
stite tipko in shranite novo hitrost v
pomnilnik.

Pospeševanje
Pritisnite na pedal za plin. Ko ga spu-
stite, ponovno vozite s shranjeno hitro-
stjo.

Zmanjševanje hitrosti
Za zmanjšanje hitrosti pritisnite na za-
vorni pedal. Če želite ponovno voziti s
shranjeno hitrostjo, pritisnite na tipko
3
ACC RES
.

Page 125 of 244

VII
VOŽNJA
123
ZVOČNA POMOČ PRI
VZVRATNEM PARKIRANJU

Sistem zaznava vse ovire za vozilom
(osebo, vozilo, drevo, pregrado itd.).
Lahko pa se zgodi, da ne zazna ovir
neposredno pod odbijačem.
Vklop
Sistem za pomoč pri parkiranju se vklju-
či, ko prestavite v vzvratno prestavo.
Na bližino ovire opozarja zvočni signal,
ki se s približevanjem oviri hitreje po-
navlja.
Pri določeni razdalji med zadnjim delom
vozila in oviro se zvočni signal spreme-
ni v neprekinjen pisk:
Sistem lahko na začetku vzvratne
vožnje zazna količek, opozorilni znak
ali kakšen drug predmet, ko pa se
mu vozilo približa, ga zaznavala ne
zaznavajo več.
Položaj zaznaval
Vozilo je opremljeno s štirimi zaznavali:


- dva stranska zaznavala A


- dva osrednja zaznavala B
.
Vozilo

Vozilo, opremljeno s
sistemom za vleko
Območji zaznavanja
Območji zaznavanja se razlikujeta gle-
de na opremo vozila, in sicer z vlečno
kljuko ali brez nje.
Če je vozilo opremljeno z vlečno kljuko,
je območje C
izključeno iz območja za-
znavanja.
Sistem za pomoč pri parkiranju ne
more v nobenem primeru nadome-
stiti voznikove pazljivosti in odgovor-
nosti.

Zaznavala



Razdalja med
vozilom in oviro
je manjša od:



Stranska A

približno 25 cm
Osrednja B
,
brez vlečne
kljuke
približno 40 cm
Osrednja B
,
z vlečno kljuko
približno 60 cm
Sistem sestavljajo zaznavala, ki zazna-
vajo bližino ovire in so vgrajena v zadnji
odbijač.

Page 126 of 244

VII
VOŽNJA
124
KAMERA ZA VZVRATNO VOŽNJO

Kamera je povezana z navigacijo in
se vključi samodejno, ko prestavite v
vzvratno prestavo.
Na zaslonu za navigacijo se prikaže
barvna slika, ki prikazuje rob zadnjega
odbijača in smer vozila.

Motnja v delovanju
V primeru motnje v delovanju sistema
kontrolna lučka tipke A
utripa, ko pre-
stavite v vzvratno prestavo.
Posvetujte se s CITROËNOVO servi-
sno mrežo ali z usposobljeno servisno
delavnico.
Pozimi ali v slabem vremenu poskr-
bite, da zaznavala niso prekrita z bla-
tom, ivjem ali snegom.

Izklop


)
Ko prestavite v vzvratno prestavo,
pritisnite na tipko A
, kontrolna lučka
ugasne in sistem se popolnoma iz-
ključi.


Ponovni vklop


)
Ko prestavite v vzvratno prestavo,
ponovno pritisnite na tipko A
, kon-
trolna lučka zasveti in sistem se po-
novno vključi.

Spreminjanje območij zaznavanja


)
Za izklop sistema pritisnite na tipko A.


)
Za nekaj sekund ponovno pritisnite
na tipko A
in jo spustite.
Ob spremembi območja zaznavanja se
oglasi zvočni signal, ki:


- se oglasi dvakrat
pri vozilih, ki so
opremljena z vlečno kljuko,

- se oglasi enkrat
pri vozilih, ki niso
opremljena z vlečno kljuko.

Rdeča
črta označuje razdaljo, ki je
potrebna za nemoteno odpiranje spo-
dnjega pokrova prtljažnika.

Page 127 of 244

VIII
KONTROLE
125

Inovacije v službi zmogljivosti
V raziskovalnem in razvojnem oddel-
ku družbe TOTAL že več kot 40 let za
CITROËN razvijajo maziva, ki so namenje-
na CITROËNOVIM vozilom z najnovejšimi
tehničnimi inovacijami, tako v športnem av-
tomobilizmu kot pri vsakodnevni vožnji.
Izdelki zagotavljajo najboljše zmogljivosti
motorja.

Optimalna zaščita motorja
Z uporabo maziv TOTAL pri vzdr-
ževanju vozila CITROËN prispe-
vate k boljšemu in daljšemu delo-
vanju motorja ter ob tem ohranjate
prijazen odnos do okolja.

priporoča


Page 128 of 244

VIII
KONTROLE
126

Oporni drog pokrovamotornega prostora ODPIRANJE POKROV
A
MOTORNEGA PRO
STORA

Zapiranje
Pokrov potisnite navzdol in ga spustite
tik nad ležiščem. Preverite, ali se je pra-
vilno zaskočil.


Od zunaj
: Premaknite ročico proti levi
in dvignite pokrov. Pritrdite oporni drog, ki drži pokrov v
odprtem položaju, na njegovo mesto.
Preden zaprete pokrov, namestite opor-
ni drog v nosilec.
Postopek opravite izključno pri zausta-
vljenem vozilu.
Pri segretem motorju previdno prije-
majte zunanjo ročico in oporni drog po-
krova motornega prostora (nevarnost
opeklin).

Od znotraj
: Ročico A
na levi strani, na
spodnjem delu vrat, povlecite k sebi.
Če zmanjka goriva, napolnite posodo in
zaganjajte zaganjalnik toliko časa, da
se motor zavrti.
Motor poskušajte zagnati večkrat.

Page 129 of 244

VIII
127
BENCINSKI MOTOR


1.
Posoda za tekočino za pranje
vetrobranskega stekla in žarometov

2.
Posoda za hladilno tekočino

3.
Posoda za tekočino za servovolan

4.
Posoda za zavorno tekočino

5.
Ohišje varovalk

6.
Akumulator

7.
Merilna palica menjalnika CVT

8.
Čep hladilnika motorja

9.
Merilna palica za merjenje količine
motornega olja

10.
Dolivanje motornega olja

11 .
Filter za zrak Spodaj navedeni elementi omogočajo kontrolo nivojev različnih tekočin in zamenjavo nekaterih delov.

Page 130 of 244

VIII
128
DIZELSKI MOTOR
Spodaj navedeni elementi omogočajo kontrolo nivojev različnih tekočin in zamenjavo nekaterih delov.


1.
Posoda za hladilno tekočino

2.
Posoda za tekočino za servovolan

3.
Posoda za tekočino za pranje
vetrobranskega stekla in žarometov

4.
Posoda za zavorno tekočino

5.
Ohišje varovalk

6.
Akumulator

7.
Merilna palica za merjenje količine
motornega olja

8.
Dolivanje motornega olja

9.
Filter za zrak

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 250 next >