CITROEN C-CROSSER 2012 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 244

II
CONFORT
69
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
ARRIÈRE

Accoudoir arrière
Tirez vers l’avant pour abaisser l’accou-
doir.

Porte-gobelets
Ouvrez le couvercle A
situé à l’extré-
mité de l’accoudoir, en retenant le côté
avec la main.
Porte-bouteille
Vous disposez d’un porte-bouteille dans
chaque porte arrière.

Poignée de maintien
Tirez vers le bas pour abaisser la poi-
gnée.
Porte-manteaux
La poignée arrière gauche est équipée
d’un crochet porte-manteaux.

Page 72 of 244

II
70
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE



1.
Prise 12 V (120 W maxi).

2.
Rangement ouvert.

3.
Rangement fermé latéral droit.

4.
Rangement du plancher * .

5.
Anneaux d’arrimage.

6.
Rangement latéral gauche ou
équipement audio.

7.
Cache-bagages.


*
Uniquement en version 5 places.

Page 73 of 244

II
!
CONFORT
71
*
Uniquement sur version 5 places. Soulevez le plancher du coffre pour ac-
céder à ce compartiment.



Rangement fermé latéral droit
Ce rangement contient les outillages
pour changer une roue.


Rangement du plancher *







Prise 12 V (120 W maxi)
Il y a quatre anneaux d’arrimage dans
le coffre pour arrimer les bagages :


- deux anneaux sont situés sur le
plancher du coffre,

- deux anneaux sont situés sur les
montants latéraux arrière.

Elle fonctionne lorsque le contacteur
est en position «ON» ou «ACC».
Soulevez le couvercle pour accéder à
la prise.
Vérifi ez que l’appareil électrique
fonctionne bien sur 12 V et que
sa puissance électrique maxi-
mum est de 120 W.
L’utilisation prolongée d’un appareil
électrique sans faire tourner le mo-
teur risque de décharger la batterie.







Anneaux d’arrimage

Page 74 of 244

II
!
CONFORT
72
Deuxième position d’installation
Le cache-bagages peut être fi xé à deux
endroits différents B
, pour pouvoir incli-
ner les dossiers des sièges du rang 2.


1.
Enroulez le cache-bagages.

2.
Déplacez l’une des glissières C
vers
l’intérieur du véhicule et insérez la
languette D
dans l’orifi ce d’installa-
tion à utiliser.
Déplacez la glissière opposée de la
même façon.

3.
Après avoir modifi é la position, vé-
rifi ez le bon verrouillage du cache-
bagages.

Retrait du cache-bagages


1.
Enroulez le cache-bagages.

2.
Déplacez l’une des glissières C

vers l’intérieur du véhicule et soule-
vez-la.
Dégagez la glissière opposée de la
même façon.
Pour mettre en place le cache-baga-
ges, procédez en ordre inverse.






Cache-bagages
Déroulez le cache-bagages et installez-
le dans la rainure de fi xation A
.
Pour ranger le cache-bagages, déga-
gez-le de la rainure de fi xation, il s’en-
roule en position initiale.
Veillez à ne pas poser d’objets
lourds sur le cache-bagages
déplié.
Le cache-bagages peut être rangé
le long du volet arrière inférieur, lors-
qu’il n’y a pas d’équipement audio.

Page 75 of 244

III
73
Dépliage de la clé


)
Appuyez au préalable sur le bou-
ton A
pour la déplier.



Ouverture du véhicule



)
Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
le véhicule.
Déverrouillage avec la
télécommande
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure éga-
lement le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs, la fermeture des lève-
vitres et le démarrage du véhicule, ainsi
qu’une protection contre le vol.
Fermeture du véhicule

Déverrouillage avec la clé


)
Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur

pour déverrouiller le véhicule.



)
Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le
véhicule.
Si une des portes ou le hayon reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas. Le déverrouillage est signalé par l’éclai-
rage intérieur qui s’allume pendant envi-
ron 15 secondes et les feux indicateurs
de direction qui clignotent deux fois
.
Si dans les 30 secondes après avoir
déverrouillé le véhicule, vous appuyez
deux fois de suite
sur le cadenas
ouvert, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.

Verrouillage simple avec la clé


)
Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur

pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par les feux
indicateurs de direction qui s’allument
une fois
.
Si dans les 30 secondes après avoir ver-
rouillé le véhicule, vous appuyez deux
fois de suite
sur le cadenas fermé, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Un appui long
sur le cadenas fermé
dans les 30 secondes après avoir ver-
rouillé le véhicule, permet la fermeture
automatique des vitres.
Verrouillage simple avec la
télécommande

Page 76 of 244

III
OUVERTURES
74 Le véhicule se reverrouille automa-
tiquement au bout de trente secon-
des, sauf si une porte ou le hayon est
ouvert. Ce dispositif permet d’éviter
les déverrouillages par inadvertan-
ce.
La durée qui précède le re-verrouilla-
ge automatique du véhicule peut être
paramétrée par le menu «Equipe-
ment» de l’écran couleur.

Repliage de la clé


)
Appuyez au préalable sur le bou-
ton A
pour la replier.
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être re-
connu pour que le démarrage soit pos-
sible.
Cet antidémarrage électronique ver-
rouille le système de contrôle du mo-
teur, quelques instants après la cou-
pure du contact et empêche la mise en
route du moteur par effraction.
Protection antivol
En cas de dysfonctionnement et si vo-
tre véhicule ne démarre pas, consultez
rapidement le réseau CITROËN.

Page 77 of 244

III
OUVERTURES
75
Démarrage du véhicule


)
Insérez la clé dans le contacteur.

)
Actionnez le démarreur en tour-
nant la clé jusqu’à la position 4

( START
).

)
Lorsque le moteur tourne, relâchez
la clé. Le contacteur se place auto-
matiquement sur la position 3
( ON
).



Arrêt du véhicule



)
Immobilisez le véhicule.

)
Tout en appuyant sur la clé, tournez-
la vers vous en position 1 (LOCK)
.

)
Retirez la clé du contacteur.


Changement de la pile
Référence pile : CR1616 / 3 volts.


)
Déclippez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de l’en-
coche.

)
Faites glisser la pile usée hors de
son logement.

)
Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.

)
Clippez le boîtier.


Oubli de la clé

L’oubli de la clé dans le contacteur
est signalé par un bruiteur à l’ouver-
ture de la porte conducteur.

Page 78 of 244

III
!
OUVERTURES
76








Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Clés

Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codifi é sur l’étiquette jointe à la clé.
En cas de perte, le réseau CITROËN pourra vous fournir de nouvelles clés.


Télécommande

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déver-
rouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez
de la rendre inopérante.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé.


Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus diffi cile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.


Protection antivol

N’apportez aucune modifi cation au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionne-
ments.


Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion

Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afi n d’être sûr que les clés en votre possession sont
les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

Page 79 of 244

III
OUVERTURES
77 Les commandes de lève-vitres sont
paramétrables par le menu «Equipe-
ment» de l’écran couleur.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 30 secondes après cou-
pure du contact et celle de la porte
conducteur, pendant 30 secondes
supplémentaires dès l’ouverture de
celle-ci.
Les vitres ne peuvent plus être
ouvertes ni fermées dès la fermeture
de la porte conducteur.
Les vitres arrière ne se baissent pas
entièrement.
LÈVE-VITRES



1.
Commande de lève-vitre
électrique conducteur.


2.
Commande de lève-vitre
électrique passager.


3.
Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.


4.
Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.


5.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et
arrière.


En cas d’ouverture intempestive
de la vitre lors de sa fermeture (par
exemple, en cas de gel), procédez
à une réinitialisation des lève-vitres
(voir paragraphe correspondant).
Antipincement
En mode automatique, lorsque la vitre
remonte et rencontre un obstacle, elle
s’arrête et redescend.
Contact mis, vous disposez de deux
possibilités :


- mode manuel



)
Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer,
sans dépasser le point de résis-
tance. La vitre s’arrête dès que
vous relâchez la commande.



- mode automatique



)
Appuyez sur la commande pour
ouvrir ou tirez-la pour fermer, au-
delà du point de résistance. La
vitre s’ouvre ou se ferme com-
plètement après avoir relâché la
commande.

)
Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.

Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automati-
que. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement sur les modèles
séquentiels et d’un système de neutra-
lisation pour empêcher une mauvaise
utilisation des commandes arrières.

Page 80 of 244

III
!
OUVERTURES
78

Neutralisation des commandes de
lève-vitres passager et arrière
Réinitialisation des lève-vitres

Après un rebranchement de la batterie
ou après trois antipincements succes-
sifs, vous devez réinitialiser la fonction
antipincement :


)
porte fermée, descendez complète-
ment la vitre, puis remontez-la, elle
remontera par paliers de quelques
centimètres à chaque appui, renou-
velez l’opération jusqu’à la ferme-
ture complète de la vitre,

)
gardez la commande appuyée pen-
dant au moins une seconde après
avoir atteint la position, vitre fer-
mée. Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la mani-
pulation des lève-vitres, vous devez
inverser le mouvement de la vitre.
Pour cela, appuyez sur la comman-
de concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passa-
gers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.

)
Pour la sécurité de vos enfants, ap-
puyez sur la commande 5
pour neu-
traliser les commandes des lève-vi-
tres passager et arrière quelle que
soit leur position.
Bouton enfoncé, la neutralisation est
activée.
Bouton relevé, la neutralisation est dé-
sactivée.
Bouton enfoncé, vous pouvez ouvrir
ou fermer toutes les vitres avec les
commandes de la porte conducteur.

Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 250 next >