CITROEN C-CROSSER 2012 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 101 of 244

V
SIGURNOST DJECE
99 Ova sjedalica može se postaviti i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.

Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.




RÖMER
Duo Plus ISOFIX

(klasa veličine B1
)


Grupa 1: od 9 do 18 kg








Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten ISOFIX,
TOP TETHER.
Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Prije postavljanja ove sjedalice na stražnja bočna mjesta, morate:


- nagnuti naslon prednjeg sjedala do kraja prema natrag, ili

- postaviti stražnji naslon za glavu u najviši položaj.














DJEČJA SJEDALICA ISOFIX KOJU PREPORUČUJE CITROËN, HOMOLOGIRANA ZA VAŠE VOZILO

Page 102 of 244

V
SIGURNOST DJECE
100












PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX


IUF:
mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX, licem okrenute u smjeru vožnje, s gornjim reme-
nom "Top Tether".

IL-SU:
mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX:


- leđima u smjeru vožnje, s gornjim remenom "Top Tether" ili s nogom,

- licem u smjeru vožnje, s nogom.
Za pričvršćivanje gornjeg remena "Top Tether", pogledajte poglavlje "Priključci ISOFIX".

X:
neodgovarajuće mjesto za postavljanje dječje sjedalice ISOFIX naznačene klase veličine.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice ISOFIX, naslon za glavu treba skinuti i spremiti. U skladu s europskim propisima (ECE 16), u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na
sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A
do G
,
naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.


Težina djeteta
/ približna dob


Do 10 kg
(grupa 0)

Do oko 6 mjeseci

Do 10 kg (grupa 0)
Do 13 kg
(grupa 0+)

Do oko 1 godine

Od 9 do 18 kg (grupa 1)

Od 1 do oko 3 godine


Tip dječje sjedalice ISOFIX



Nosiljka



leđima u smjeru
vožnje



leđima u smjeru
vožnje



licem u smjeru
vožnje




Klasa veličine ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Univerzalne i poluuniverzalne
dječje sjedalice ISOFIX koje
se mogu postavljati na
stražnja bočna sjedala



X



IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU

Page 103 of 244

V
!
SIGURNOST DJECE
101
SAVJETI ZA DJEČJE SJEDALICE


Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovog ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
CITROËN vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Radi sigurnosti:


- djecu ne ostavljajte samu u vozilu
bez nadzora,

- dijete ili životinju ne ostavljajte u
vozilu koje stoji na suncu uz zatvo-
rene prozore,

- ključeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Onemogućite slučajno otvaranje vra-
ta uključivanjem sigurnosne brave za
djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od
jedne trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka za-
vjesama na stražnjim staklima.

SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU



)
Spustite zatvarač A
u položaj 1
.

Zaključavanje

Otključavanje


)
Podignite zatvarač A
u položaj 2
.

To je mehanička brava koja onemoguću-
je otvaranje stražnjih vrata unutrašnjom
kvakom.
Zatvarači su smješteni na bokovima
stražnjih vrata. Pogrešnim postavljanjem dječje sje-
dalice ugrožava se zaštita djeteta u
slučaju sudara.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, i to
tako da su što tješnje priljubljeni
uz
tijelo djeteta, čak i na vrlo kratkim uda-
ljenostima.
Kad je licem okrenuta u smjeru vo-
žnje, naslon dječje sjedalice mora se
oslanjati o naslon sjedala vozila, a na-
slon za glavu ne smije smetati.
Ako naslon za glavu morate skinuti,
dobro ga spremite ili učvrstite, kako se
pri naglom kočenju ne bi ponašao kao
opasan projektil.
Djecu mlađu od 10 godina ne smije-
te voziti na sjedalu suvozača licem u
smjeru vožnje, osim ako su stražnja
sjedala zauzeta (prijevoz druge dje-
ce), neupotrebljiva ili ako ne postoje
u vozilu.
Ako na sjedalo suvozača postavljate
dječju sjedalicu leđima u smjeru vo-
žnje, obavezno isključite zrač
ni jastuk
suvozača. Inače bi dijete, u slučaju
napuhavanja zračnog jastuka, moglo
zadobiti teške, čak smrtne ozljede.

Page 104 of 244

VI
SIGURNOST
102
POKAZIVAČI SMJERA ČETIRI ŽMIGAVCA ZVUČNA SIGNALIZACIJA



)
Skretanje lijevo: spustite ručicu
svjetala preko točke otpora.

)
Skretanje desno: podignite ručicu
svjetala preko točke otpora.


)
Pritisnite jedan krak obruča uprav-
ljača.

Funkcija "autocesta"



)
Pritisnite sklopku svjetala prema
gore ili prema dolje, bez prelaska
preko točke otpora; pokazivači
smjera triput će se upaliti.

Sustav zvučnog upozorenja kojim se
ostali sudionici u prometu upozoravaju
na neku neposrednu opasnost.
Zvučni signali pokazivača smjera
mogu se izabrati u izborniku "Oprema"
na ekranu u boji.

)
Četiri žmigavca uključuju se pritiskom
na prekidač.
Četiri žmigavca mogu se uključiti i uz
prekinut kontakt.
žmigavca
Pri naglom kočenju, ovisno o brzini
usporavanja, automatski se pale četiri
žmigavca.
Oni se i gase automatski, pri prvom
ubrzanju.


)
Možete ih i sami isključiti, pritiskom
na prekidač.
Sustav vizualnog upozorenja paljenjem
pokazivača smjera, kojim se ostali su-
dionici u prometu upozoravaju na kvar,
vuču ili nesreću.

Page 105 of 244

VI
!
SIGURNOST
103
SUSTAVI POMOĆI PRI
KOČENJU

To je skup dodatnih sustava koji vam po-
mažu u potpuno sigurnom i optimalnom
kočenju u situacijama koje zahtijevaju
naglo kočenje:


- sustav sprečavanja blokiranja kotača
(ABS),

- elektronički razdjelnik sile kočenja
(REF).
U slučaju naglog kočenja, papu-
čicu kočnice snažno pritisnite i
ne smanjujte pritisak. Obje žaruljice pale se istovremeno,
a poruke upozorenja naizmjenično
se prikazuju na ekranu na ploči s in-
strumentima.
U slučaju zamjene kotača (guma i
naplataka), pazite da novi kotači za-
dovoljavaju specifi kacije proizvođa-
ča vozila.

Neispravnost u radu
Paljenje ove žaruljice, uz zvučni signal
i poruku na ekranu na ploči s instru-
mentima, upozorava na neispravnost
sustava sprečavanja blokiranja kotača
koja može imati za posljedicu gubitak
nadzora nad vozilom pri kočenju.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici. Paljenje ove dvije žaruljice i poruke na
ekranu na ploči s instrumentima upo-
zoravaju na neispravnost elektroničkog
razdjelnika sile kočenja koja može imati
za posljedicu gubitak nadzora nad vozi-
lom prilikom kočenja.

Obavezno zaustavite vozilo, u najbo-
ljim uvjetima sigurnosti .
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
kotača i elektronički razdjelnik
sile kočenja

To su međusobno povezani sustavi koji
povećavaju stabilnost i upravljivost pri-
likom kočenja, posebno na oštećenom
ili skliskom kolniku. Žaruljica se pali na nekoliko sekunda
nakon uključivanja kontakta (položaj
ON). Ako se ne ugasi ili ako se uopće
ne upali, obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici.
U mirovanju

U vožnji
Stalno upaljena žaruljica upo-
zorava na neispravnost susta-
va sustava blokiranja kotača
koja može imati za posljedicu
gubitak nadzora nad vozilom prilikom
kočenja.

Obavezno zaustavite vozilo, u najbo-
ljim uvjetima sigurnosti.

Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.


Aktiviranje
Sustav sprečavanja blokiranja kotača
je aktivan kad je brzina vozila veća od
10 km/h. Isključuje se kad brzina vozila
postane manja od 5 km/h.
Sustav sprečavanja blokiranja kotača
djeluje automatski, svaki puta kad po-
stoji opasnost od njihovog blokiranja.
Normalan rad sustava ABS može se
osjetiti laganim podrhtavanjem papuči-
ce kočnice.

Page 106 of 244

VI
!
SIGURNOST
104
Sustavi ASC/TCL pružaju veću
sigurnost u normalnoj vožnji, ali
vozača ne smiju poticati na do-
datne rizike ili prebrzu vožnju.
Rad ovih sustava je osiguran ako se
pridržavate preporuka proizvođača
koje se odnose na:


- kotače (gume i naplatke),

- sastavne dijelove kočnica,

- elektroničke komponente,

- postupke ugradnje i zahvata.
Nakon sudara, dajte provjeriti te su-
stave u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.


Isključivanje
U nekim posebnim uvjetima (pokreta-
nje vozila iz blata, snijega, na šljunku...)
isključivanje sustava ASC može biti
potrebno, jer će proklizavanje kotača
omogućiti pokretanje vozila.


)
Pritisnite tipku "ASC OFF"
lijevo od
obruča upavljača, na ekranu na plo-
či s instrumentima bit će prikazan
simbol ASC OFF.
Kad su sustavi ASC i TCL isključeni, u
gornjem desnom kutu ekrana na ploči s
instrumentima prikazan je ovaj simbol.
Ponovno uključivanje
Ovi sustavi automatski se ponovo uklju-
čuju iznad 50 km/h.


)
Ako ih želite ručno uključiti, ponovo
pritisnite tipku "ASC OFF"

.
Gašenje simbola u gornjem desnom
kutu ekrana na ploči s instrumentima
pokazuje da su sustavi ASC i TCL po-
novo uključeni.

Neispravnost u radu
Poruka na ekranu na ploči
s instrumentima upozorava
na neispravnost sustava.
Obratite se mreži CITROËN
ili nekoj stručnoj radionici
radi provjere sustava ASC/TCL.
SUSTAVI ODRŽAVANJA
PUTANJE VOZILA

Uključivanje
Ti sustavi automatski se uključuju nakon
svakog pokretanja motora.
Oni mogu raditi pri brzini vozila većoj od
15 km/h.

Sprečavanje proklizavanjakotača i dinamičko održavanje
stabilnosti
Sustav zaštite od proklizavanja kotača
optimizira voznost kako ne bi došlo do
proklizavanja kotača, djelujući na koč-
nice pogonskih kotača i na motor.
Dinamičko održavanje stabilnosti djelu-
je na kočnicu jednog ili više kotača i na
motor kako bi vozilo zadržalo željenu
putanju.
Sustavi počinju djelovati u slu-
čaju problema s prianjanjem ili
održavanjem putanje.
Njihovo djelovanje dojavljuje
se bljeskanjem ove sličice na ekranu.



To su povezani sustavi koji osiguravaju
stabilnost putanje vozila u granicama
fi zikalnih zakona:


-
sprečavanje proklizavanja kotača (TCL),


- dinamičko održavanje stabilnosti (ASC).

Page 107 of 244

VI
SIGURNOST
105
SIGURNOSNI POJASI
Podešavanje visine










Zakopčavanje


)
Povucite pojas i umetnite jezičac u
kopču A
.

)
Povlačenjem pojasa provjerite da je
dobro zakopčan.


)
za spuštanje hvatišta pojasa, priti-
snite tipku B
i klizanjem pomaknite
držač C
prema dolje,

)
za podizanje hvatišta pojasa, priti-
snite tipku B
i klizanjem pomaknite
držač C
prema gore.


Otkopčavanje


)
Pritisnite crvenu tipku na kopči A
.


Prednji sigurnosni pojasi


Prednji sigurnosni pojasi imaju piroteh-
ničke zatezače i graničnike djelovanja
sila.
Taj sustav povećava sigurnost putnika
na prednjim sjedalima prilikom frontal-
nih i bočnih sudara. Pirotehnički zate-
zači, ovisno o jačini udarca, trenutačno
zatežu pojase i priljubljuju ih uz tijela
putnika.
Pojasi s pirotehničkim zatezačima su
aktivni uz uključen kontakt.
Graničnik djelovanja sila ublažava priti-
sak pojasa na grudni koš putnika, čime
se povećava njegova zaštita.

Page 108 of 244

VI
SIGURNOST
106

Žaruljica nezakopčanog/otkopčanog
prednjeg pojasa
Nakon uključivanja kontakta,
ako vozač ne zakopča svoj
pojas, pali se ova žaruljica i
nekoliko sekunda se oglašava
zvučni signal.
Stražnji sigurnosni pojasi

Stražnja mjesta opremljena su s tri si-
gurnosna pojasa, svaki s tri hvatišta,
kalemom i graničnikom djelovanja sila.

Zakopčavanje


)
Povucite remen i umetnite jezičac u
kopču.

)
Povlačenjem pojasa provjerite da je
dobro zakopčan.


Otkopčavanje


)
Pritisnite crvenu tipku na kopči.

Jednu minutu nakon uključivanja kon-
takta, ako vozač ne zakopča svoj pojas,
žaruljica počinje bljeskati, uz isprekida-
ni zvučni signal i poruku na ekranu na
ploči s instrumentima.
Ta upozorenja prestaju nakon oko
90 sekunda, zatim se žaruljica ponovo
pali i ostaje upaljena dok vozač ne za-
kopča svoj pojas.
Ista upozorenja se javljaju ako se pojas
otkopča u vožnji
.
Spremanje nakon korištenja



1.
Provucite pojas ispod nosača A
na
stražnjem bočnom stupu.

2.
Umetnite jezičac u utor B
na nosaču.


Stražnje kopče


)
Spremite kućišta kopči u ležišta A
i B

u sjedištima stražnjih sjedala.


Pojas vozača
Stražnji bočni pojasi
Pojas suvozača
Nakon uključivanja kontakta, ova žaru-
ljica se pali na središnjoj konzoli.
Uz paljenje žaruljice, nekoliko sekunda
se oglašava i zvučni signal ako suvozač
ne zakopča svoj pojas.
Ista upozorenja se javljaju i ako se pojas
otkopča u vožnji
.

Page 109 of 244

VI
!
107




Prije polaska, vozač mora pro-
vjeriti jesu li svi putnici pravilno
zakopčali svoje sigurnosne po-
jase.
Bez obzira na kojem mjestu u vozilu
sjedite, uvijek zakopčajte sigurnosni
pojas, čak i na kratkim udaljenostima.
Pazite da pojas ne zakopčate u po-
grešnu kopču, jer on u tom sluča-
ju neće moći potpuno ispuniti svoju
funkciju.
Sigurnosni pojasi imaju kaleme koji
omogućuju automatsko prilagođava-
nje duljine pojasa vašoj tjelesnoj gra-
đi. Kad se ne koristi, pojas je namotan
u kalemu.
Prije i nakon zakopčavanja pojasa
provjerite da je ispravno namotan.
Donji dio pojasa treba biti postavljen
što niže preko trbuha.
Gornji dio pojasa treba prelaziti preko
ramena.
Kalemi imaju kočnicu koja pojas au-
tomatski blokira u slučaju sudara,
naglog kočenja ili prevrtanja vozila.
Pojas se oslobađa čvrstim povlače-
njem i otpuštanjem, kako bi se malo
namotao.
Preporuke za prijevoz djece
Djecu mlađu od 12 godina ili nižu od
jednog i pol metra smjestite u odgova-
rajuću dječju sjedalicu.
Nikada ne koristite jedan pojas za ve-
zanje više osoba.
Nikada ne držite dijete u krilu. Za djelotvornu zaštitu putnika:


- sigurnosni pojas mora biti što tješ-
nje priljubljen uz tijelo,

- povucite remen ispred sebe pra-
vilnim pokretom, pazeći da se ne
uvr
će,

- jednim pojasom smije biti vezana
samo jedna osoba,

- na pojasima ne smije biti tragova
porezotina ili prekinutih niti,

- ne smiju se prerađivati ili preprav-
ljati, kako se ne bi narušila njihova
djelotvornost.
S obzirom na važeće propise o sigur-
nosti, za svaki zahvat na vašem vozi-
lu obratite se nekoj stručnoj radionici
koja posjeduje potrebna znanja i od-
govarajuću opremu, što vam osigura-
va mreža CITROËN.
Pojase dajte redovito provjeravati u
mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj ra-
dionici, naročito ako na njima postoje
tragovi oštećenja.
Sigurnosne pojase čistite sapunicom
ili sredstvom za čišćenje tkanine koje
možete nabaviti u mreži CITROËN.
Pri preklapanju ili pomicanju stražnjih
sjedala ili klupe, provjerite da su pojasi
pravilno namješteni i namotani.
U slučaju sudara

Ovisno o vrsti i jačini sudara
, piro-
tehnički zatezači mogu se uključiti pri-
je i neovisno o napuhavanju zračnih
jastuka. Pri aktiviranju zatezača dolazi
do blagog ispuštanja bezopasnog pli-
na i čuje se prasak, koje izaziva oki-
danje pirotehničkog uloška ugrađenog
u sustav.
U svim slučajevima pali se žaruljica
zračnih jastuka.
Nakon sudara, sustav sigurnosnih po-
jasa dajte provjeriti i eventualno za-
mijeniti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.

Page 110 of 244

VI
!
SIGURNOST
108

ZRAČNI JASTUCI


Zračni jastuci ne rade uz
prekinut kontakt
Ta oprema djeluje samo jedanput.
Ako dođe do novog udarca (u istoj ili
nekoj drugoj nesreći), zračni jastuci
neće se ponovo napuhati.
Prednji zračni jastuci

To je sustav koji u slučaju snažnog
frontalnog sudara smanjuje opasnosti
od ozljeda glave i grudi vozača i suvo-
zača.
Vozačev jastuk je ugrađen u sredinu
obruča upravljača, a suvozačev u ar-
maturnu ploču iznad pretinca za ruka-
vice.

Aktiviranje
Napuhuju se istovremeno, ako zračni
jastuk suvozača nije isključen, u slučaju
snažnog frontalnog sudara koji zahvaća
cjelinu ili dio područja izravnog sraza A
,
po uzdužnoj osi vozila na horizontalnoj
ravni, u smjeru od prednjeg prema stra-
žnjem dijelu vozila.
Prednji zračni jastuci napuhuju se izme-
đu armaturne ploče i putnika, ublažava-
jući njihovo polijetanje prema naprijed.
Područja otkrivanja udarca


A.
Područje frontalnog udarca.

B.
Područje bočnog udarca.
Pri aktiviranju zračnih jastuka dola-
zi do blagog ispuštanja bezopasnog
dima i čuje se prasak zbog aktiviranja
pirotehničkog punjenja ugrađenog u
sustav.
Dim je neškodljiv, ali može zasmetati
osjetljivim osobama.
Prasak detonacije može izazvati manje
i kratkotrajne slušne smetnje.
Sustav je projektiran tako da putnicima
(osim putniku na stražnjem središnjem
mjestu) pruži optimalnu zaštitu u slu-
čaju snažnog sudara. On upotpunjuje
djelovanje sigurnosnih pojasa s granič-
nicima djelovanja sila.


Elektronički detektori registriraju i ana-
liziraju frontalne i bočne sudare u po-
dručjima otkrivanja sudara:


- u slučaju snažnog sudara zračni
jastuci trenutačno se napuhuju šti-
teći putnike u vozilu (osim putnika
na stražnjem središnjem mjestu);
odmah nakon sudara zračni jastuci
brzo se ispuhuju da ne zaklanjaju
pogled i da ne ometaju izlazak put-
nika iz vozila,

- u slučaju slabijeg sudara, udarca u
stražnji kraj vozila i u nekim uvjeti-
ma prevrtanja vozila zračni jastuci
neće se napuhati, jer je djelovanje
sigurnosnih pojasa dovoljno za opti-
malnu zaštitu u takvim situacijama.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >