CITROEN C-ELYSÉE 2016 Owners Manual

Page 111 of 260

109
C-elysee_en_Chap07_securite_ed01-2016
The driver must ensure that passengers use the   seat   belts   correctly   and   that   they   are   all  
f

astened   before   setting   off.
Wherever
  you   are   seated   in   the   vehicle,  
a

lways fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do
  not   interchange   the   seat   belt   buckles   as  
t

hey   will   not   fulfil   their   role   fully.
The
  seat   belts   are   fitted   with   an   inertia   reel  
p

ermitting   automatic   adjustment   of   the  
l

ength   of   the   strap   to   your   size.   The   seat   belt  
i

s   stowed   automatically   when   not   in   use.
Before
  and   after   use,   ensure   that   the   seat  
b

elt   is   reeled   in   correctly.
The
  lower   part   of   the   strap   must   be  
p

ositioned   as   low   as   possible   on   the   pelvis.
The
  upper   part   must   be   positioned   in   the  
h

ollow   of   the   shoulder.
The
  inertia   reels   are   fitted   with   an   automatic  
l

ocking   device   which   comes   into   operation   in  
t

he   event   of   a   collision,   emergency   braking  
o

r   if   the   vehicle   rolls   over.   You   can   release  
t

he   device   by   pulling   the   strap   firmly   and  
t

hen   releasing   it   so   that   it   reels   in   slightly.Recommendations for children
Use a suitable child seat if the passenger is   less   than   12   years   old   or   shorter   than  
o

ne and   a   half   metres.
Never
  use   the   same   seat   belt   to   secure   more  
t

han   one   person.
Never
  allow   a   child   to   travel   on   your   lap.
For
  more   information   on   child   seats,   refer   to  
t

he   corresponding   section.
In
 
order
 
to
 
be
 
effective,
 
a
 
seat
 
belt
 
must:
-
 b
e
 
tightened
 
as
 
close
 
to
 
the
 
body
 
as
 p
ossible,
-
 
b

e
 
pulled
 
in
 
front
 
of
 
you
 
with
 
a
 
smooth
 
m

ovement,
 
checking
 
that
 
it
 
does
 
not
 
t

wist,
-
 
b

e
 
used
 
to
 
restrain
 
only
 
one
 
person,
-
 
n

ot
 
bear
 
any
 
trace
 
of
 
cuts
 
or
 
fraying,
-
 
n

ot
 
be
 
converted
 
or
 
modified
 
to
 
avoid
 
a

ffecting
 it

s
 p

erformance.
In
 
accordance
 
with
 
current
 
safety
 
r

egulations,
 
for
 
all
 
repairs
 
on
 
your
 
vehicle's
 
s

eat
 
belts,
 
go
 
to
 
a
 
qualified
 
workshop
 
with
 
t

he
 
skills
 
and
 
equipment
 
needed,
 
which
 
a
 
C

ITROËN
 
dealer
 
is
 
able
 
to
 
provide.
Have
 
your
 
seat
 
belts
 
checked
 
regularly
 
by
 
a

 
CITROËN
 
dealer
 
or
 
a
 
qualified
 
workshop,
 
p

articularly
 
if
 
the
 
straps
 
show
 
signs
 
of
 
d

amage.
Clean the seat belt straps with soapy
water
 
or
 
a
 
textile
 
cleaning
 
product,
 
sold
 
by
 
C

ITROËN
 
dealers.
After
 
folding
 
or
 
moving
 
a
 
seat
 
or
 
rear
 
bench
 
s

eat,
 
ensure
 
that
 
the
 
seat
 
belt
 
is
 
positioned
 
a

nd
 
reeled
 
in
 
correctly.
In the event of an impact
Depending on the nature and
seriousness of the impact , the
pretensioning
  device   may   be   deployed  
b

efore   and   independently   of   the   airbags.  
D

eployment   of   the   pretensioners   is  
a

ccompanied   by   a   slight   discharge   of  
h

armless   smoke   and   a   noise,   due   to   the  
a

ctivation   of   the   pyrotechnic   cartridge  
i

ncorporated   in   the   system.
In
  all   cases,   the   airbag   warning   lamp  
c

omes on.
Following
  an   impact,   have   the   seat   belts  
s

ystem   checked,   and   if   necessary   replaced,  
b

y   a   CITROËN   dealer   or   a   qualified  
w

orkshop.
Advice
7
Safety

Page 112 of 260

110
C-elysee_en_Chap07_securite_ed01-2016
Airbags
Designed to contribute towards the safety of the   occupants   in   the   event   of   violent   collisions.  
T

he   airbags   supplement   the   action   of   the   force-
limiting
  seat   belts.
If
  a   collision   occurs,   the   electronic   detectors  
r

ecord   and   analyse   the   front   and   side   impacts  
s

ustained   in   the   impact   detection   zones:
-
 
i
n   the   case   of   a   serious   impact,   the   airbags  
a

re   deployed   instantly   and   contribute  
t

owards   better   protection   of   the   occupants  
o

f   the   vehicle;   immediately   after   the   impact,  
t

he   airbags   deflate   rapidly   so   that   they  
d

o   not   hinder   visibility   or   the   exit   of   the  
o

ccupants,
-
 
i
n   the   case   of   a   minor   or   rear   impact   or   in  
c

ertain   roll-over   conditions,   the   airbags  
m

ay   not   be   deployed;   the   seat   belt   alone  
c

ontributes   towards   providing   your  
p

rotection   in   these   situations.
The airbags do not operate when the
ignition is switched off.
This
  equipment   will   only   deploy   once.  
I

f   a   second   impact   occurs   (during   the  
s

ame   or   a   subsequent   accident),   the  
a

irbag   will   not   be   deployed   again.The
  deployment   of   an   airbag   is  
a

ccompanied   by   a   slight   emission  
o

f   smoke   and   a   noise,   due   to   the  
d

etonation   of   the   pyrotechnic   charge  
i

ncorporated   in   the   system.
This
  smoke   is   not   harmful,   but   sensitive  
i

ndividuals   may   experience   slight  
ir

ritation.
The
  detonation   noise   associated   with  
t

he   deployment   of   an   airbag   may   result  
i

n   a   slight   loss   of   hearing   for   a   short  
t

ime.
Impact detection zones
A. Front  impact   zone.
B. S ide   impact   zone.
Front airbags
Deployment
The airbags are deployed, except the passenger's front   airbag   if   it   has   been   deactivated,   in   the   event o

f   a   serious   front   impact   to   all   or   part   of   the   front
 i

mpact   zone   A,   in   the   longitudinal   centreline   of   the
 v

ehicle   on   a   horizontal   plane   and   directed   from   the
 f

ront   to   the   rear   of   the   vehicle.
The
  front   airbag   inflates   between   the   thorax   and
 h

ead   of   the   front   occupant   of   the   vehicle   and   the
 s

teering   wheel,   driver's   side,   and   the   dashboard,
 p

assenger's   side   to   cushion   their   for ward
 m

ovement.
System
  which   protects   the   driver   and   front  
p

assenger   in   the   event   of   a   serious   front   impact  
i

n   order   to   limit   the   risk   of   injury   to   the   head   and  
t

horax.
The   driver's   airbag   is   fitted   in   the   centre   of   the  
s

teering   wheel;   the   front   passenger's   airbag   is  
f

itted   in   the   dashboard   above   the   glove   box.
Safety

Page 113 of 260

111
C-elysee_en_Chap07_securite_ed01-2016
Deactivation
When the ignition is on, this warning lamp   comes   on   in   the   instrument  
p

anel   while   the   airbag   is   deactivated.To
  assure   your   child's   safety,   you  
m

ust   deactivate   the   passenger's   front  
a

irbag   when   you   install   a   rear ward  
f

acing   child   seat   on   the   front   passenger  
s

eat.   Other wise,   the   child   risks   being  
s

eriously   injured   or   killed   if   the   airbag   is  
d

eployed.
Reactivation
Only the passenger's front airbag can be d
eactivated.
F

W
ith the ignition off ,
  insert   the   key   into  
t

he   passenger   airbag   deactivation   switch.
F

T
urn it to the "OFF" position,
F
 
R
emove   the   key   keeping   the   switch   in   the  
n

ew   position. When
  you   remove   the   rear ward   facing   child  
sea

t, with the ignition on, turn the switch to
the "ON"
 

position   to   reactivate   the   airbag   and  
s

o   assure   the   safety   of   your   front   passenger   in  
t

he   event   of   an   impact.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the instrument   panel,   you   must   contact  
a

  CITROËN   dealer   or   a   qualified  
w

orkshop   without   delay   to   have   the  
s

ystem   checked.   The   airbags   may   no  
l

onger   be   deployed   in   the   event   of   a  
s

erious
 im
pact.
7
Safety

Page 114 of 260

112
C-elysee_en_Chap07_securite_ed01-2016
Lateral airbags
Deployment
The lateral airbags are deployed unilaterally in the event of   a   serious   side   impact   applied   to   all   or   part   of   the   side i

mpact   zone   B,
  perpendicular   to   the   longitudinal   centreline
 o

f   the   vehicle   on   a   horizontal   plane   and   directed   from   the
 o

utside   towards   the   inside   of   the   vehicle.
The
  lateral   airbag   contributes   towards   the   protection   of   the
 f

ront   occupant   of   the   vehicle,   between   the   lower   thorax
 a

nd   the   head.
System that contributes towards improving the protection   of   the   driver   and   front   passenger   in  
t

he   event   of   a   serious   side   impact,   in   order   to  
l

imit   the   risk   of   injury   to   the   chest,   between   the  
h

ip   and   the   shoulder.
Each
  lateral   airbag   is   fitted   in   the   seat   backrest  
f

rame,   door   side.Impact detection zones
A. Front  impact   zone.
B. S ide   impact   zone. If
  this   warning   lamp   comes   on   in   the  
i

nstrument   panel,   you   must   contact  
a

  CITROËN   dealer   or   a   qualified  
w

orkshop   to   have   the   system  
c

hecked.   The   airbags   may   no   longer  
b

e   deployed   in   the   event   of   a   serious  
im

pact.
Operating fault
In the event of a minor impact or bump o
n   the   side   of   the   vehicle   or   if   the  
v

ehicle   rolls   over,   the   airbag   may   not   be  
d

eployed.
In the event of a rear or front collision,
the
  airbag   is   not   deployed.
Safety

Page 115 of 260

113
C-elysee_en_Chap07_securite_ed01-2016
Sit in a normal upright position.
W ear   a   correctly   adjusted   seat   belt.
Do
  not   leave   anything   between   the  
o

ccupants   and   the   airbags   (a   child,   pet,  
o

bject...),   nor   fix   or   attach   anything   close   to  
t

he   inflation   trajectory   of   the   airbags;   this  
c

ould   cause   injuries   during   their   deployment.
Never
  modify   the   original   definition   of   your  
v

ehicle,   particularly   in   the   area   directly  
a

round   the   airbags.
After
  an   accident   or   if   the   vehicle   has   been  
s

tolen   or   broken   into,   have   the   airbag  
s

ystems   checked.
All
  work   on   the   airbag   system   must   be  
c

arried   out   by   a   CITROËN   dealer   or   a  
q

ualified
 w
orkshop.
Even
  if   all   of   the   precautions   mentioned  
a

re   observed,   a   risk   of   injury   or   of   minor  
b

urns   to   the   head,   chest   or   arms   when   an  
a

irbag   is   deployed   cannot   be   ruled   out.   The  
b

ag   inflates   almost   instantly   (within   a   few  
m

illiseconds)   then   deflates   within   the   same  
t

ime   discharging   the   hot   gas   via   openings  
p

rovided   for   this   purpose.Lateral airbags
Use only approved covers on the seats, compatible   with   the   deployment   the   lateral  
a

irbags.   For   information   on   the   range   of   seat  
c

overs suitable for your vehicle, you can
contact
  a   CITROËN dealer.
For
  more   information   on   accessories,   refer  
t

o   the   corresponding   section.
Do
  not   fix   or   attach   anything   to   the   seat  
b

acks   (clothing...).   This   could   cause   injury  
t

o   the   chest   or   arms   if   the   lateral   airbag   is  
d

eployed.
Do
  not   sit   with   the   upper   part   of   the   body   any  
n

earer   to   the   door   than   necessary.
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its spokes   or   resting   your   hands   on   the   centre  
p

art   of   the   wheel.
Passengers
  must   not   place   their   feet   on   the  
das

hboard.
Do
  not   smoke   as   deployment   of   the   airbags  
c

an   cause   burns   or   the   risk   of   injury   from   a  
c

igarette   or   pipe.
Never
 

remove
 
or
 
pierce
 
the
 
steering
 
wheel
 
or
 h

it   it   violently.
Do
  not   fit   or   attach   anything   to   the   steering  
w

heel   or   dashboard,   this   could   cause  
i

njuries   with   deployment   of   the   airbags.
Advice
For the airbags to be fully effective, observe the safety recommendations below:
7
Safety

Page 116 of 260

114
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
General points relating to child seats
For maximum safety, please observe the following r ecommendations:
-
 
i
n   accordance   with   European   regulations,  
a

ll children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight ,
  on   seats   fitted   with   a   seat  
b

elt   or   ISOFIX   mountings*,
-
 
s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-
 
a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rear ward facing position
both in the front and in the rear. CITROËN recommends 
that   children  
s

hould   travel   in   the   outer rear seats of
your
  vehicle:
-
 
re
arward facing
 
up   to   the   age   of   3,
-
 
fo
rward facing
 
over   the   age   of   3.
Although
  one   of   CITROËN   main   criteria   when   designing   your   vehicle,   the   safety   of   your   children  
a

lso   depends   on   you.
*   
T
he   regulations   on   carrying   children   are  
s

pecific   to   each   country.   Refer   to   the  
l

egislation   in   force   in   your   country.
Child safety

Page 117 of 260

115
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Child seat at the rear
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed on a rear passenger seat ,
  move   the   vehicle's  
f

ront   seat   for wards   and   straighten   the   backrest  
s

o   that   the   rear ward   facing   child   seat   does   not  
t

ouch   the   vehicle's   front   seat.
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on a rear passenger seat ,
  move   the   vehicle's  
f

ront   seat   for wards   and   straighten   the   backrest  
s

o   that   the   legs   of   the   child   in   the   for ward  
f

acing   child   seat   do   not   touch   the   vehicle's  
f

ront seat.
Ensure
  that   the   seat   belt   is   correctly  
t

ightened.   For   child   seats   with   a   support  
l

eg,   ensure   that   the   support   leg   is   in  
s

table   contact   with   the   floor.
8
C

Page 118 of 260

116
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Child seat in the front*
Rearward facingForward facing
Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
Ensure
 
that
 
the
 
seat
 
belt
 
is
 
correctly
 
t

ensioned.
For
 
child
 
seats
 
with
 
a
 
support
 
leg,
 
e

nsure
 
that
 
the
 
support
 
leg
 
is
 
in
 
stable
 
c

ontact
 
with
 
the
 
floor.
 
If
 
necessary,
 
a

djust
 t

he
 p

assenger
 sea

t.
When
 
a
 
rear ward
 
facing
 
child
 
seat
 
is
 
installed
 o
n the front passenger seat ,
 a
djust
 t
he
 s
eat
 t
o
 
t

he
 
intermediate
 
longitudinal
 
position,
 
with
 
the
 
b

ackrest
 st

raightened.
The
 
passenger's
 
front
 
airbag
 
must
 
be
 
d

eactivated.
 O

therwise,
 t

he child would
risk being seriously injured or killed if the
airbag were to inflate . When
 
a
 
for ward
 
facing
 
child
 
seat
 
is
 
installed
 
on
 t
he front passenger seat ,
 
adjust
 
the
 
vehicle's
 
s

eat
 
to
 
the
 
intermediate
 
longitudinal
 
position
 
w

ith
 
seat
 
backrest
 
straightened
 
and
 
leave
 
the
 
p

assenger's
 
front
 
airbag
 
activated.
*
  
R
efer   to   the   current   legislation   in   your   country  
b

efore   installing   your   child   on   the   front   seat.
Child safety

Page 119 of 260

117
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Passenger airbag OFF
Deactivating the passenger's front airbag
Never install a rear ward facing child restraint   system   on   a   seat   protected   by  
a

n   active   front   airbag.   This   could   cause  
t

he   death   of   the   child   or   serious   injury.
For
  information   on   deactivating   the  
p

assenger's   front   airbag,   refer   to   the  
"

Airbags"   section.
The
  warning   label   present   on   both   sides   of   the  p
assenger's   sun   visor   repeats   this   advice.   In  
l

ine   with   current   legislation,   the   following   tables  
c

ontain   this   warning   in   all   of   the   languages  
r

equired.
This
  label   is   located   on   the   middle   door   pillar,  
p

assenger
 s
ide.
8
Child safety

Page 120 of 260

118
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ   или   СЕРИОЗНО   НАРАНЯВАНЕ   на   детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí   SMRTI   DÍTĚTE   nebo   VÁ ŽNÉHO   ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET   eller   DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das   Kind   könnte   schwere   oder   sogar   tödliche   Verletzungen   erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ   αερόσακο   που   είναι   ΕΝΕΡΓΟΣ.   Αυτό   μπορεί   να   έχει   σαν   συνέπεια   το   ΘΑΝΑΤΟ   ή   το   ΣΟΒΑΡΟ   ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ   του   ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD   can   occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG   frontal   ACTIVADO,   ya   que   podría   causar   lesiones   GR AVES   o   incluso   la   MUERTE   del   niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine   võib   last   TÕSISELT   või   ELUOHTLIKULT   vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen   voi   aiheuttaa   LAPSEN   KUOLEMAN   tai   VAK AVAN   LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal   ACTIVÉ.
Cela
  peut   provoquer   la   MORT   de   l’ENFANT   ou   le   BLESSER   GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo   uzrokovati   SMRT   ili   TEŠKU   OZLJEDU   djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek   HALÁLÁT   vagy   SÚLYOS   SÉRÜLÉSÉT   okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.   Ciò   potrebbe   provocare   la   MORTE   o   FERITE   GR AVI   al   bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.   Išsiskleidus   oro   pagalvei   vaikas   gali   būti   MIRTINAI   arba   SUNKIAI   TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
  var   izraisīt   BĒRNA   NĀVI   vai   radīt   NOPIETNUS   IEVAINOJUMUS.
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Child safety

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 260 next >