CITROEN C-ELYSÉE 2016 Owners Manual
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2016Pages: 260, PDF Size: 7.11 MB
Page 121 of 260

119
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
E sta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
8
Child safety
Page 122 of 260

120
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Child seats recommended by CITROËN
Group 0+: from bir th to 13 kgL1
"RÖMER
Baby-Safe Plus"
I
nstalled in the rear ward facing position.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg L4
"KLIPPAN
Optima"
From
22 kg (approximately 6 years), the booster is used on its own.
L5
"RÖMER
KIDF
IX"
Can
be fitted to the vehicle's ISOFIX mountings.
The
child is restrained by the seat belt.
CITROËN
offers
a
range
of
recommended child seats which are secured using a three point seat
belt .
Child safety
Page 123 of 260

121
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Installing a child seat using the seat belt
Weight of the child and indicative age
Seat Under 13 kg
(groups
0 (b)
and 0+)
Up
to approx 1 yearFrom 9 to 18 kg
(group
1)
1
to 3 years approxFrom 15 to 25 kg
(group
2)
3
to 6 years approxFrom 22 to 36 kg
(group
3)
6
to 10 years approx
Front
passenger
seat
without
h
eight
adjuster
(c) (e) U
UUU
Outer rear seats (d) UUUU
Centre rear seat XXXX
(a)
U
niversal
child
seat:
child
seat
that
can
be
installed in all vehicles using a seat belt.
(b )
G
roup
0:
from
birth
to
10
kg.
Shells
seats
and
baby
carriers cannot be installed in the front
p
assenger
sea
t.
(c )
C
onsult
the
legislation
in
force
in
your
country
before installing your child on this seat.
(d)
T
o
install
a
child
seat
at
the
rear,
rear ward
or
for ward facing, move the seat in front for ward,
t
hen
straighten
the
backrest
to
allow
enough
space
for the child seat and the child's legs.
(e)
W
hen
a
rear ward
facing
child
seat
is
installed
on
the front passenger seat ,
the passenger's
a
irbag
must
be
deactivated.
Other wise,
the child would risk being seriously injured or
killed if the airbag were deployed .
When
a
for ward facing child seat is installed on the front
passenger seat ,
the
passenger's
airbag
must
remain activate.
In
accordance
w
ith
European
r
egulations,
t
his
table
indicates
the
o
ptions
f
or
i
nstalling
child
s
eats
s
ecured
u
sing
a
seat
b
elt
and
u
niversally
approved (a)
in
accordance
with
the
weight
of
the
child
and
the
seat
in the vehicle.
Remove and stow the head restraint
b
efore installing a child seat with a
b
ackrest on a passenger seat. Refit the
h
ead restraint once the child seat has
b
een removed.
U
:
S
eat suitable for the installation of a
child
seat secured using a seat belt and
u
niversally approved, rear ward facing and/
or
for ward facing.
X:
S
eat not suitable for the installation of a
child
seat of the weight group indicated.
8
Child safety
Page 124 of 260

122
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in
t
he event of an accident.
Ensure
that there is no seat belt or seat belt
b
uckle under the child seat, as this could
de
stabilise
i
t.
Remember
to fasten the seat belts or the
c
hild seat harnesses keeping the slack
r
elative to the child's body to a minimum,
e
ven for short journeys.
When
installing a child seat using the seat
b
elt, ensure that the seat belt is tightened
c
orrectly on the child seat and that it secures
t
he child seat firmly on the seat of your
v
ehicle. If your passenger seat is adjustable,
m
ove it for wards if necessary.
At
rear seating positions, always leave
s
ufficient space between the front seat and:
-
a
rear ward facing child seat,
-
t
he child's feet for a child seat fitted
fo
rward
f
acing.
To
do this, move the front seat for wards
a
nd, if necessary, move its backrest into the
u
pright
p
osition.
Advice
As a safety precaution, do not leave:
- a child or children alone and
u
nsupervised in a vehicle,
-
a
child or an animal in a vehicle which
i
s exposed to the sun, with the windows
c
losed,
-
t
he keys within reach of children inside
t
he vehicle.
To
prevent accidental opening of the doors
a
nd rear windows, use the child lock.
Take
care not to open the rear windows by
m
ore than one third.
To
protect young children from the rays of
t
he sun, fit side blinds on the rear windows.
For
o
ptimum
in
stallation
o
f
t
he
fo
rward
f
acing
c
hild
seat,
ensure
that
the
back
of
the
child
s
eat
is
as
close
as
possible
to
the
backrest
o
f
the
vehicle's
seat
,
in
contact
if
possible.
You
must
remove
the
head
restraint
before
i
nstalling
a
child
seat
with
backrest
to
a
p
assenger
sea
t.
Ensure
that
the
head
restraint
is
stored
or
a
ttached
securely
to
prevent
it
from
being
t
hrown
around
the
vehicle
in
the
event
of
s
harp
braking.
Refit
the
head
restraint
when
t
he
child
seat
is
removed.
Children at the front
The legislation on carrying children on the f
ront passenger seat is specific to each
c
ountry. Refer to the legislation in force in
y
our country.
Deactivate
the passenger's front airbag
w
hen a rear ward facing child seat is installed
o
n the front passenger seat.
Otherwise,
t
he
c
hild
r
isks
b
eing
ser
iously
i
njured or killed if the airbag is deployed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be positioned on the child's shoulder without
t
ouching the neck.
Ensure
that the lap part of the seat belt
p
asses correctly over the child's thighs.
CITROËN
recommends the use of a booster
s
eat which has a back, fitted with a seat belt
g
uide at shoulder level.
C
Page 125 of 260

123
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Your vehicle has been approved in accordance with the latest ISOFIX regulations.
The
seats, represented below, are fitted with
r
egulation
I
SOFIX
m
ountings:
"ISOFIX" mountings
- two rings A, located between the vehicle s
eat back and cushion, indicated by a
m
arking, To
secure the child seat to the TOP TETHER:
-
p
ass the child seat strap over the centre of
t
he vehicle's seat backrest,
-
r
aise the TOP TETHER,
-
s
ecure the upper strap fixing to the ring B,
-
t
ighten the upper strap.
Observe strictly the fitting instructions
p
rovided with the child seat.
For information on the possibilities for fitting
I
SOFIX child seats to your vehicle, refer to the
t
able of seating positions.
-
a
ring B
, located under a cover on the back
o
f the top of the seat backrest, referred to as
t
he
TOP TETHER for fixing the upper strap.
I
ts position is indicated by a marking.
The ISOFIX mountings are three rings for each seat:
The TOP TETHER is used to secure the upper s
trap of child seats that have one. This device
l
imits for ward tipping of the child seat, in the
e
vent of a front impact.
This
ISOFIX mounting system ensures fast,
r
eliable and safe fitting of the child seat in your
v
ehicle.
The ISOFIX child seats
are fitted with
t
wo latches which are secured easily on the
t
wo rings A.
Some
also have an upper strap (or top tether)
w
hich is attached to ring B. When
installing an ISOFIX child seat on the
r
ight hand rear seat, before securing the seat,
f
irst move the centre rear seat belt towards the
m
iddle of the vehicle, so as to not inter fere with
t
he operation of the seat belt.
The incorrect installation of a child seat i
n a vehicle compromises the child's
p
rotection in the event of an accident.
8
Child safety
Page 126 of 260

124
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
ISOFIX child seats recommended by CITROËN and approved
f
or your vehicle
Follow the instructions for fitting child seats contained in their manufacturer's installation guide. "RÖMER Baby- Safe Plus and its Baby- Safe Plus ISOFIX base" (size category: E
)
Group 0+: from bir th to 13 kg
Installed rear ward facing using an ISOFIX base which is attached to the rings A
.
The base has a support leg, adjustable for height, which sits on the vehicle's floor.
This child seat can also be secured with a seat belt. In this case, only the shell is used
and attached to the vehicle's seat by the three-point seat belt.
Child safety
Page 127 of 260

125
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (size category B1)
G roup 1: from 9 to 18 kg
Is
installed only in the for ward facing position.
Is
attached to the anchorage rings A and the upper anchorage ring B,
referred
to as the Top Tether, using an upper strap.
Three
seat body angles: sitting, reclining, lying down.
This
seat
can
be
used
on
seats
not
equipped
with ISOFIX mountings.
In
this
case,
it
must
be
attached
to
the
vehicle's seat using the three-point seat belt.
Adjust
the
front
seat
of
the
vehicle
so
that
the
child's feet do not touch the backrest.
Follow the instructions for fitting child seats contained in the seat manufacturer's installation guide.
8
Child safety
Page 128 of 260

126
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
"Baby P2C Midi" and its ISOFIX base (size categories: D, C, A, B, B1)
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed
rear ward facing using an ISOFIX base which is attached to the anchorage rings A.
The
base has a support leg, adjustable for height, which sits on the vehicle's floor.
This
child seat can also be used for ward facing.
This seat can not
be secured with a seat belt.
We
recommend that you use the seat in the rear ward facing position up to the age of 3 years.
Follow the instructions for fitting child seats contained in the seat manufacturer's installation guide. FAIR G 0/1 S
and its RWF A and FWF A ISOFIX bases
(size
category C for the rear ward facing version, size category A for the for ward facing version)
Group 0+ and 1: from bir th to 18 kg
Installed
in the rear ward facing position for children under 18 kg and for ward facing for children
b
etween 13 and 18 kg, using its ISOFIX base, which is attached to the rings A.
Use
the rear ward facing (RWF )
type A ISOFIX base or the for ward facing (FWF )
type A ISOFIX base.
6
positions of inclination of the shell.
This
child seat can also be used in a for ward facing position on seating
positions
not equipped with ISOFIX mountings.
In
this case the shell of the child seat must be attached to
the
vehicle seat using the three-point seat belt.
Child safety
Page 129 of 260

127
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Installing ISOFIX child seats
In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX m ountings.
In
the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter between A and G,
is
indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.Weight of the child
/ indicative age
Less than 10 kg (group 0)
Up
to 6 months
a
pproxLess than 10 kg
(group 0)
Less than 13 kg (group 0+)
Up
to 1 year approxFrom 9 to 18 kg (group 1)
From
1 to 3 years approx
Type of ISOFIX child seat Infant car seat*rearward facing rearward facing forward facing
ISOFIX size categor y F GCD E CD A BB1
Universal and semi-universal ISOFIX child
seats which can be installed on the outer
rear seats X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
I UF: seat suitable for the installation of an I sofix
Universal seat, F or ward
facing and secured using the "Top Tether" upper strap.
IL- SU: seat suitable for the installation an I sofix
Semi- Universal
seat which is:
-
r
ear ward facing fitted with a "Top Tether" upper strap or a support leg,
-
f
or ward facing fitted with a support leg,
For
securing the "Top Tether" upper strap, refer to the "ISOFIX Mountings" section.
X:
seat which is not suitable for the installation of an ISOFIX seat of the size category indicated.
*
Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.
8
Child safety
Page 130 of 260

128
C-elysee_en_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Manual child lock
Locking
F With the ignition key, turn the red control o
ne quarter of a turn:
-
t
o the right on the left-hand rear door,
-
t
o the left on the right-hand rear door.
Unlocking
F With the ignition key, turn the red control o
ne quarter of a turn:
-
t
o the left on the left-hand rear door,
-
t
o the right on the right-hand rear door.
Mechanical
system to prevent opening of the
r
ear door using its interior control.
The control is located on the edge of each
r
ear door.
C