CITROEN C-ELYSÉE 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 151 of 306

149
Kit de reparación provisional de neumáticos
Está compuesto por un compresor y un bote
de producto de sellado y permite reparar
temporalmente un neumático para poder
llegar hasta el taller más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura o en el
hombro del neumático.Acceso al kit
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el tiempo
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo.
El kit está guardado en la caja de colocación,
debajo del suelo de maletero.
Composición del kit
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
1.
Compresor de 12 V, con manómetro
integrado.
2. Bote de producto de sellado, con tubo
flexible incorporado.
3. Adhesivo de limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en el campo de visión del conductor, para
no olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
8
En caso de avería

Page 152 of 306

150
Procedimiento de
reparación
F Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
F

C
orte el contacto.
F
Pe
gue el adhesivo de limitación de
velocidad en el interior del vehículo.
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que
haya penetrado en el neumático.
F

A
cople el tubo del compresor al bote de
producto de sellado. F

R
etire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y consérvelo en un lugar
limpio.
F
G
ire el bote de producto de sellado y fíjelo
en la muesca específica del compresor.
F

A
cople el tubo flexible del bote de producto
de sellado en la válvula del neumático que
va a reparar y apriete con fuerza.
En caso de avería

Page 153 of 306

151
F Compruebe que el interruptor del compresor esté en posición “ O”.
F

D
esenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
Si al cabo de entre 5 y 7 minutos, el
neumático no alcanza la presión de
2


bares, significa que no puede repararse.
Contacte con la red
CITROËN o con
un taller cualificado para proceder al
remolcado del vehículo. F

G
ire el interruptor hasta la posición “
O”.
F
R
etire el kit.
F

C

onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F

P

onga el contacto.
F
In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F
D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
F

P

onga en marcha el compresor girando
el interruptor a la posición “ l” hasta que
la presión de los neumáticos alcance
2,0

bares. El producto de sellado se
inyecta a presión en el neumático, por lo
tanto, no desconecte el tubo flexible de la
válvula durante esta operación (riesgo de
salpicaduras).
8
En caso de avería

Page 154 of 306

152
Control de presión/Inflado ocasional
El compresor también puede utilizarse,
sin inyectar producto de sellado, para
controlar o inflar ocasionalmente los
neumáticos.
F

R
etire el tapón de la válvula del neumático
y guárdelo en un lugar limpio.
F

D
esenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
F

A
cople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza. F

C
ompruebe que el interruptor del
compresor esté en posición “ O”.
F

D
esenrosque por completo el cable
eléctrico, guardado bajo el compresor.
F

C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F

P
onga el contacto.
Tenga cuidado, el producto de sellado
es nocivo en caso de ingestión e irritante
para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños.
La fecha límite de utilización del producto
figura en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el
bote en la cualquier sitio; llévelo a la red
CITROËN o a un organismo encargado de
su recuperación.
No olvide adquirir un nuevo bote de
producto de sellado, disponible en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
En caso de avería

Page 155 of 306

153
F Encienda el compresor girando el interruptor hasta la posición “ I” y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo. Para
desinflarlo: presione el botón negro situado
en el tubo del compresor, junto al racor de
la válvula.
F

U
na vez se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la
posición “ O”.
F

R
etire el kit y guárdelo. Detección de inflado insuficiente
Después de reparar un
neumático, el testigo
permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente ,
consulte el apartado correspondiente.
8
En caso de avería

Page 156 of 306

154
Rueda de repuesto
Procedimiento para sustituir una rueda dañada por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.
Acceso al utillaje
El utillaje se encuentra bajo el suelo del
maletero.
Para acceder a él:
F
A
bra el maletero.
F

L
evante el suelo y retírelo.
F

R
etire la caja de almacenamiento que
contiene el utillaje.
Lista del utillajeEstos útiles son específicos para su vehículo y
pueden variar según el nivel de equipamiento.
No los utilice con otros fines que los indicados
a continuación.
1
Llave para tuercas de rueda.
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2Gato con mando incorporado.
Se utiliza para elevar el vehículo.
3Útil de desmontaje de los embellecedores de
los tornillos.
Permite desmontar los embellecedores de los
tornillos de rueda en las llantas de aluminio.
4Anilla de remolcado.
Para más información relativa al Remolcado
de vehículo , consulte el apartado
correspondiente.
El gato debe utilizarse únicamente para
sustituir un neumático dañado o pinchado.
El gato no necesita mantenimiento.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva
de Máquinas 2006/42/CE.
En caso de avería

Page 157 of 306

155
Acceso a la rueda de repuesto
La rueda de repuesto está situada bajo el suelo
del maletero.
Según la motorización, la rueda de repuesto
es una rueda estándar o de tipo (
g
alleta”
(BlueHDi
100).
Desmontaje de la rueda
F Abra el compartimiento de herramientas (rueda de repuesto estándar).
F

A
floje la tuerca central.
F

R
etire el dispositivo de fijación (tuerca y
to r ni l l o).
F

L
evante la rueda de repuesto hacia usted
desde la parte trasera.
F

S
aque la rueda del maletero.
8
En caso de avería

Page 158 of 306

156
F Fije la caja de almacenamiento de las herramientas (rueda de repuesto
estándar).
Si no hay una rueda de repuesto en el
alojamiento, el dispositivo de fijación
(tuerca y tornillo) no puede volver a
colocarse.
Colocación de la rueda
F Vuelva a colocar la rueda en su alojamiento.
F

A
floje unas vueltas la tuerca en el tornillo.
F

C
oloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
F

A
priete al máximo la tuerca central, hasta
percibir un clic, para sujetar correctamente
la rueda.
En caso de avería

Page 159 of 306

157
Desmontaje de una rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar donde no
obstaculice la circulación. El suelo debe ser
horizontal, estable y no deslizante.
Accione el freno de estacionamiento, corte el
contacto y engrane la primera marcha* para
bloquear las ruedas.
Compruebe que el testigo de alerta del freno
de estacionamiento se enciende de forma
continua en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren en
una zona que garantice su seguridad.
Asegúrese de que el gato está correctamente
colocado en uno de los emplazamientos
previstos para izar el vehículo.
Una utilización incorrecta del gato puede
provocar la caída del vehículo.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado
mediante un gato; utilice una borriqueta.No utilice un gato que no sea el facilitado
por el fabricante.
*


Seleccione R en una caja de cambios
pilotada y P en una caja de cambios
automática. Rueda con tapacubos
Para desmontar la rueda
, desmonte
primero el tapacubos con la llave de rueda
1 tirando por la abertura de la válvula.
Al volver a montar la rueda , después
de apretar los tornillos de la rueda, monte
el tapacubos comenzando por colocar
su abertura alineada con la válvula y
presionando luego por todo su contorno
con la palma de la mano.
Lista de las operaciones
F Retire todos los embellecedores de los tornillos de rueda con el útil 3 (llantas de
aluminio).
F

A
floje los tornillos con la llave para tuercas
de ruedas 1 solamente.
8
En caso de avería

Page 160 of 306

158
F Sitúe la base del gato 2 en el suelo y asegúrese de que queda en posición
vertical respecto al emplazamiento
delantero A o trasero B previsto en los
bajos del vehículo, el que esté más
cercano a la rueda que vaya a cambiar. F
D espliegue el gato 2 hasta que la parte superior esté en contacto con el emplazamiento A
o B utilizado; la zona de apoyo A o B del vehículo debe introducirse en el centro de la parte
superior del gato.
F

E
leve el vehículo hasta dejar suficiente espacio entre la rueda y el suelo para poder montar
fácilmente la rueda de repuesto (no pinchada).
Compruebe que el gato está colocado de forma estable. Sobre suelo deslizante o blando, el
gato podría desplazarse o hundirse provocándole lesiones.
Sitúe el gato de elevación únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo
asegurándose de que la super ficie de apoyo del vehículo está correctamente centrada en la
parte superior del gato de elevación. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo
y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones.
En caso de avería

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 310 next >