CITROEN C-ELYSÉE 2018 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)
Page 71 of 260
69
Lapsen turvaistuimen 
asentaminen etuistuimelle
Tutustu käyttömaassa voimassa olevaan 
lainsäädäntöön ennen kuin sijoitat lapsesi tälle 
paikalle.
Selkä menosuuntaanKasvot menosuuntaan
Tarkista, että turvavyö on kireällä.
Jos tur vaistuimessa on tukitanko, 
varmista, että se on tukevasti lattiaa 
vasten. Säädä etumatkustajan istuinta 
tarvittaessa.
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä 
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
, 
säädä etuistuin etäisyyssäädöltään 
keskiasentoon ja selkänoja pystyasentoon.
Etumatkustajan etutur vatyyny on ehdottomasti 
kytkettävä pois toiminnasta. Muussa 
tapauksessa lapsi voi loukkaantua vakavasti 
tai jopa kuolla, kun tur vatyyny laukeaa .Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot 
menosuuntaan matkustajan etuistuimelle
, 
säädä se etäisyyssäädöltään keskiasentoon, 
selkänoja pystyasentoon ja jätä etutur vatyyny 
toimintavalmiuteen. Etumatkustajan istuin säädetty 
etäisyyssäädöltään keskiasentoon.
5 
Turvallisuus  
Page 72 of 260
70
Etumatkustajan 
turvatyynyn poiskytkentä
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta 
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka 
etutur vatyyny on toiminnassa. 
Tur vatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla tai 
loukkaantua vakavasti.Matkustajan turvatyyny 
pois käytöstä (OFF)
Poistaminen käytöstä
Tämä merkkivalo syttyy 
mittaristossa, kun sytytysvirta on 
kytketty, ja palaa niin kauan kuin 
tur vatyynyn toiminta on estetty.
Etumatkustajan etuturvatyyny on 
ehdottomasti kytkettävä pois toiminnasta, 
jos lapsen turvaistuin kiinnitetään 
etuistuimelle selkä menosuuntaan. Jos 
näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia 
vammoja tai menettää henkensä 
turvatyynyn lauetessa.
Käyttöönotto
Heti kun selkä menosuuntaan asennettu lapsen 
turvaistuin poistetaan etuistuimelta, käännä 
kytkin sytytysvirta katkaistuna  asentoon ON. 
Tällöin tur vatyyny aktivoituu jälleen ja suojaa 
etumatkustajaa törmäystilanteessa.
Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan 
häikäisysuojan molemmilta puolilta. Tämä tarra sijaitsee matkustajan puoleisessa 
keskipilarissa. Voimassa olevan säädöksen mukaan 
seuraavissa taulukoissa on tämä varoitusteksti 
kaikilla tarvittavilla kielillä.
Vain matkustajan etuturvatyyny voidaan 
poistaa toiminnasta:
F
 
S
ytytysvirta katkaistuna  laita virta-avain 
matkustajan turvatyynyn toiminnaneston 
kytkimeen. F
 
K
 äännä avain asentoon OFF.
F  
V
 edä avain sitten ulos tässä asennossa. 
Turvallisuus  
Page 73 of 260
71
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage ”seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5 
Turvallisuus  
Page 74 of 260
72
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji ”tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. 
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к 
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu 
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir. 
Turvallisuus  
Page 75 of 260
73
CITROËNin suosittelemat 
lasten turvaistuimet 
CITROËN tarjoaa kolmipisteturvavyöllä  
kiinnitettävän turvaistuinmalliston.
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13
  kg:aan 
asti
L1
RÖMER Baby-Safe Plus
Asennetaan selkä menosuuntaan. Ryhmät 2
  ja 3: 15 –36   kg
L5
RÖMER KIDFIX
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX- kiinnikkeisiin.
Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
5 
Turvallisuus  
Page 76 of 260
74
Turvavyöllä kiinnitettävän lapsen turvaistuimen asentaminen
Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt (a) turvavöillä kiinnitettävät lasten 
turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta ja paikasta:
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
Istuin
Alle 13 kg
(
ryhmät 0   (b) j a  0 +)
Noin 1
 
vuoden ikään saakka9 –18  kg
(r y h m ä  1)
Noin 1–3
  v. 15 –25 
kg
(r yhmä 2)
noin 3 – 6
 
vuotta22–36
  kg
(r yhmä 3)
noin 6 –10
 
vuotta
Etumatkustajan paikka 
ilman korkeussäätöä (c) (e) U
UUU
Reunapaikat takana ( d) UUUU
Keskipaikka takana XXXX
(d)
Kun asennat selkä tai kasvot menosuuntaan 
asennettavan lapsen turvaistuimen 
takaistuimelle, siirrä etuistuinta eteenpäin ja 
nosta sen selkänoja pystyasentoon niin, että 
turvaistuimelle ja lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.
(e)Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään 
etumatkustajan paikalle  selkä menosuuntaan, 
on etumatkustajan etutur vatyyny kytkettävä pois 
toiminnasta. Jos näin ei tehdä, lapsi on vaarassa 
loukkaantua vakavasti tai kuolla, mikäli 
turvatyyny laukeaa.  Kun lapsen turvaistuin 
kiinnitetään  etumatkustajan istuimelle  kasvot 
etusuuntaan päin, etumatkustajan etuturvatyyny 
on pidettävä aktivoituna.
Poista niskatuki ja laita se tur valliseen 
paikkaan, ennen kuin asennat 
selkänojallisen turvaistuimen matkustajan 
paikalle. Muista kiinnittää niskatuki takaisin 
paikalleen, kun poistat turvaistuimen.
(a)
Universaali lasten turvaistuin: turvaistuin, 
joka voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin 
turvavyöllä.
(b) Ryhmä 0: vastasyntynyt – 10
 
kg. 
Tur vakaukaloa ja autovuodetta ei voi 
asentaa etumatkustajan paikalle.
(c) Tutustu käyttömaassa voimassa olevaan 
lainsäädäntöön ennen kuin sijoitat lapsesi 
tälle paikalle. U
Paikka, johon voidaan asentaa yleisesti 
hyväksytty ja tur vavyöllä kiinnitettävä 
turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/tai 
kasvot menosuuntaan.
X Paikka, johon ei voida kiinnittää 
osoitetun painoryhmän mukaista lapsen 
turvaistuinta. 
Turvallisuus  
Page 77 of 260
75
ISOFIX-
kiinnitysjärjestelmä
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin 
viimeisimpien ISOFIX-määräysten mukaisesti.
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten 
mukaisilla ISOFIX-kiinnikkeillä:
-
 I
stuimen taakse selkänojan yläosaan 
sijoitettu, suojuksen alla oleva 
kiinnitysrengas B ( TOP TETHER) ylähihnan 
kiinnitykseen. Se on osoitettu merkinnällä.
TOP TETHER -renkaaseen kiinnitetään lapsen 
turvaistuimen ylähihna, jos istuimessa sellainen 
on. Etutörmäyksessä laite rajoittaa lapsen 
turvaistuimen kallistumista eteenpäin.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lapsen 
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon 
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa  on kaksi 
lukkoa, jotka on helppo kiinnittää kahteen 
kiinnitysrenkaaseen A .
Joissakin tur vaistuimissa on myös ylähihna , 
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B .Ennen kuin lapsen ISOFIX-turvaistuin 
asennetaan takapenkin oikeanpuoleiseen 
paikkaan, vedä valmiiksi keskimmäistä 
takatur vavyötä auton keskiosaa kohti niin, ettei 
turvavyön toiminta häiriinny.
Turvaistuimen huolimaton asentaminen 
vaarantaa lapsen turvallisuuden 
törmäyksessä.
Noudata äärettömän tarkasti lapsen 
turvaistuimen mukana toimitetussa 
asennusohjeessa annettuja ohjeita.
Katso autoosi sopivien ISOFIX-turvaistuimien 
asennusmahdollisuudet taulukosta.
-
 
K
 aksi merkittyä kiinnitysrengasta A , jotka 
sijaitsevat auton istuimessa selkänojan ja 
istuinosan välissä.
Jokaista istuinta kohden on kolme rengasta:
Lapsen turvaistuimen kiinnittäminen TOP 
TETHER 
-
k
 iinnitysrenkaaseen:
-
 
V
 ie lapsen tur vaistuimen hihna auton 
istuimen selkänojan keskiosan yli.
-
 
N
 osta TOP TETHER  -
k
 iinnikettä.
-
 K
iinnitä ylähihna renkaaseen B
-
 K
iristä ylähihnaa.
5 
Turvallisuus  
Page 78 of 260
76
CITROËNin suosittelemat 
ja autoosi hyväksytyt 
lasten ISOFIX-
turvaistuimet
RÖMER Baby-Safe Plus ja ISOFIX-telakka(kokoluokka: E )
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13
  kg asti
Asennetaan selkä menosuuntaan lenkkeihin  A kiinnitetyn ISOFIX-telakan avulla.
Telakassa on korkeussuunnassa säädettävä  tukitanko, joka tukeutuu auton lattiaan.
Tämä turvaistuin voidaan myös kiinnittää 
auton istuimen turvavöillä. Siinä tapauksessa  käytetään vain turvaistuimen kaukaloa ja se kiinnitetään auton istuimeen  kolmipisteturvavyöllä. RÖMER Duo Plus ISOFIX (kokoluokka: B1
)
Ryhmä 1: 9 –18   kg
Asennetaan vain kasvot menosuuntaan. Kiinnitetään renkaisiin A sekä ylähihnan  avulla TOP TETHER -ylärenkaaseen B .
Turvakaukalon kolme kallistusasentoa:  istuma-, lepo- ja makuuasento. Turvaistuin voidaan myös kiinnittää 
istuinpaikoille, joissa ei ole ISOFIX-
kiinnikkeitä.
Siinä tapauksessa se kiinnitetään auton 
istuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Säädä auton etuistuin niin, etteivät lapsen 
jalat kosketa sen selkänojaan.
Noudata lasten turvaistuimien 
asennuksessa istuimen valmistajan 
asennusohjetta. 
Turvallisuus  
Page 79 of 260
77
Yhteenvetotaulukko lasten ISOFIX-turvaistuimien asennuspaikoista
Tässä taulukossa ovat ISOFIX-lastenistuinten sijoituspaikat EU-lainsäädännön mukaan. Sijoituspaikoilla on ISOFIX-kiinnitykset.
Universaaleissa ja semiuniversaaleissa ISOFIX-istuimissa on ilmoitettu istuimen kokoluokka A–G ISOFIX-merkin vieressä.
Lapsen paino  / ohjeellinen ikä
Alle 10
  kg 
(r yhmä 0)
Noin 6
  kk:n ikään 
sakka Alle 10
  kg (r yhmä 0)
Alle 13
  kg (r yhmä 0+)
Noin 1
  vuoden ikään 
saakka 9 –18
  kg (r yhmä 1)
Noin 1–3
  vuotta
ISOFIX-istuimen tyyppi
Vauvan turvakaukalo *Selkä menosuuntaanSelkä menosuuntaanKasvot menosuuntaan
ISOFIX kokoluokitus F G C D E C D A B B1
Universaalit ja semiuniversaalit ISOFIX- istuimet, jotka voidaan kiinnittää  sivupaikoille taakse X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
 
V
auvan tur vakaukaloita tai autoissa 
käytettäväksi tarkoitettuja sänkyjä ei voi 
asettaa etumatkustajan istuimelle.
I UF: paikka, johon voidaan kiinnittää 
universaali Isofix-istuin kasvot 
menosuuntaan (IUF) ylähihnalla 
kiinnitettynä. IL- SU:
paikka, johon voidaan kiinnittää 
semiuniversaali Isofix-istuin ( Isofix 
S emi- Universal):
-
 s
elkä menosuuntaan, 
varusteena ylähihna tai 
tukitanko
-
 k
asvot menosuuntaan, 
varusteena tukitanko.
Ylähihnan kiinnittämisestä on tietoja 
kohdassa ISOFIX-kiinnitykset. X:
paikka ei sovellu kyseisen 
kokoluokan lapsen ISOFIX-
turvaistuimen kiinnittämiseen.
5 
Turvallisuus  
Page 80 of 260
78
Hyödyllisiä tietoja
Lapsen turvaistuimen virheellinen 
asentaminen vaarantaa lapsen turvallisuuden 
törmäyksessä.
Tarkista, ettei tur vavyö tai tur vavyön solki ole 
jäänyt tur vaistuimen alle, koska se vaikuttaa 
haitallisesti turvaistuimen tasapainoon.
Kiinnitä tur vavyöt ja tur vaistuinten vyöt niin, 
että ne ovat mahdollisimman tiiviisti lapsen 
kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä matkoja 
varten.
Kun kiinnität turvaistuimen turvavyöllä, 
varmista, että tur vavyö on kiristetty 
oikein ja tiukasti tur vaistuimeen ja että 
se pitää turvaistuimen lujasti paikoillaan 
auton istuimessa. Jos matkustajan istuin 
on säädettävissä, siirrä sitä eteenpäin 
tarvittaessa.
Jätä takaistuimilla aina riittävästi tilaa 
etuistuimen ja
-
 s
elkä menosuuntaan kiinnitetyn 
turvaistuimen välille
-
 k
asvot menosuuntaan turvaistuimella 
istuvan lapsen jalkojen välille.
Siirrä tarvittaessa istuinta eteenpäin ja nosta 
selkänoja pystyasentoon.
Kun asennat lapsen turvaistuimen kasvot 
menosuuntaan, varmista, että turvaistuimen 
selkänoja on mahdollisimman lähellä auton 
istuimen selkänojaa tai jopa nojaa siihen, jos 
mahdollista. Auton istuimen niskatuki on poistettava ennen 
selkänojallisen turvaistuimen kiinnittämistä 
matkustajan paikalle.
Varmista, että niskatuki on kiinnitettynä tai 
sellaisessa paikassa, jossa se pysyy varmasti 
kovassakin jarrutuksessa. Asenna niskatuki 
takaisin paikalleen, kun lasten turvaistuin on 
poistettu.
CITROËN suosittelee selkänojallista 
istuinkoroketta, jossa on turvavyön ohjain 
olkapään kohdalla.
Turvallisuussyistä älä jätä:
-
 
y
 htä tai useampaa lasta yksin autoon 
ilman aikuisen valvontaa
-
 
l
 asta tai eläintä autoon, joka on 
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
-
 
a
 vaimia autoon lasten ulottuville.
Jotta auton takaovet ja takaikkunat eivät 
aukeaisi vahingossa, käytä lapsilukkoa.
Älä avaa takaikkunoita yli kolmanneksen.
Suojaa lapset auringolta asentamalla 
takasivuikkunoihin sivuverhot.
Lasten kuljettaminen etuistuimella
Lapsen etuistuimella kuljettamista 
koskeva lainsäädäntö vaihtelee maittain. 
Noudata voimassa olevaa maakohtaista 
lainsäädäntöä.
Kun lapsen tur vaistuin asennetaan 
etumatkustajan istuimelle selkä 
menosuuntaan, etumatkustajan etuturvatyyny 
on kytkettävä pois toiminnasta.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia 
vammoja tai menettää henkensä tur vatyynyn 
lauetessa.
Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olkanauhan on asetuttava keskelle 
lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa 
kaulaa.
Varmista, että tur vavyön lantio-osa asettuu 
lapsen reisien päälle. 
Turvallisuus