CITROEN C-ZERO 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 131 of 166

11
02
1
2
129
RÁDIO
Efectue pressões sucessivas em
SRC/TEL e seleccione a gama de onda FM1 ou FM2.
Prima uma tecla para ouvir a estação
memorizada correspondente.Seleccione a rádio
pretendida e, em
seguida, valide através de "OK".







RÁDIO


PrimaLIST para apresentar a lista das estações captadas, classifi cadas por ordem alfabética.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo deseguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.
E
fectue uma pressão contínua emLISTpara construir ou actualizar a lista
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
O nome da estação é apresentado e um
sinal sonoro valida a memorização.

Premir uma vez permite passar à letra
seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou anterior. GERIR A LIST
A
MEMORIZAR E SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO

Page 132 of 166

1
2
02
1
2
130
O RDS quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma
estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,
em determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.

RÁDIO


RDS


Quando o rádio é apresentado no ecrã, premir MENU
, de seguida, seleccionar "Rádio" .


Marcar ou desmarcar "RDS"para
activar ou desactivar o RDS , de seguida, validar "
OK " para registar aescolha.


OBTER UMA FREQUÊNCIA MANUALMENTE
Premir MENU
, seleccionar "Rádio"
,depois, seleccionar "Introd. freq"
.
Pr
emir + ou -para seleccionar afrequência pretendida e validar atravésde "OK".

Page 133 of 166

1
2
02
1
131
RÁDIO
As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio erelativas à emissão da estação ou da música, em execução.

Quando a rádio for apresentada noMENU
, depois, seleccionar "Rádio".


Marcar ou desmarcar "TXT"
para activar ou desactivar a
visualização das Info Text.

VISUALIZAR AS INFOS TEXT






OUVIR AS MENSAGENS TA


A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o
das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função
necessita da recepção correcta de uma estação de rádio queemita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info
de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é
interrompida automaticamente para difundir a mensagem TA. A
audição normal da fonte multimédia é retomada após a emissão
da mensagem.

Pr
emir MENU, seleccionar "Rádio",
depois, marcar ou desmarcar "TA "
para
activar ou desactivar a recepção das
mensagems de tráfego.

Page 134 of 166

03
1
2
132
ÁUDIO






CD ÁUDIO


Insira apenas CDs de forma circular com 12 cm de diâmetro.

Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD,copiados por um gravador pessoal, podem originar problemas de funcionamento independentes da qualidade do leitor de origem.

Sem premir o botão EJECT , insira um CD no leitor, a leitura começa automaticamente.

Para ouvir um disco
já inserido, efectue pressões sucessivas na teclaSRC/TELaté à apresentação da leitura de CD.

Prima uma das teclas para seleccionar
uma faixa do CD.
Mantenha uma das teclas premida para
um avanço ou retrocesso r
ápido.

OUVIR UM CD

Page 135 of 166

03
133
ÁUDIO











CD, USB


INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
No mesmo disco, o leitor de
CD pode ler até 255 fi cheiros MP3
distribuÌdos por 8 nÌveis de lista com 192 directÛrios, no m·ximo.
No entanto,
È recomend·vel que se limite a dois nÌveis para reduzir
o tempo de acesso ‡ leitura do CD.
A
quando da leitura, a arborescÍncia das pastas n„o È respeitada.
Para poder ler um CDR ou um CDRW
gravado, seleccione, aquando
da gravaÁ„o, as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet de preferÍncia.
Se o disco estiver
gravado noutro formato, È possÌvel que a leitura
n„o se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma
de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel (4x no m·ximo),
para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.
No caso de um
CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
N„o li
gue discos rÌgidos ou aparelhos USB para alÈm dos
equipamentos de ·udio de tomada USB. Poderia danifi car o seu
equ
ipamento.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extensão ".mp3", ".wma", ".wav" e ".ogg" apenas em USB.

Uma taxa de com
pressão elevada pode afectar a qualidade sonora.

As playlists aceites em CD, MP3, iPod e ligação USB são de tipo".m3u" e ".wpl".

O número de fi cheiros reconhecido encontra-se limitado para5 000 em 500 listas em 8 níveis máximos.

Page 136 of 166

03
1
3
2
4
134











CD, USB
ÁUDIO


OUVIR UMA COMPILAÇÃO

Introduza uma compilação MP3 no leitor de CDs
ou ligue uma memória USB.
O sistema constitui as listas de leitura (memória temporária) cujo
tempo de concepção pode demorar entre alguns segundos e vários
minutos.

As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é
desligada ou aquando da ligação de uma memória USB.

A leitura é iniciada automaticamente passado um espaço de tempo
que depende da capacidade da memória USB.

Quando for ligada pela primeira vez, a classifi caçãoproposta é uma classifi cação por pasta. nas ligaçõesseguintes, é conservado o sistema de classifi caÁ„oescolhido previamente.
P
ara ouvir um disco ou uma memÛria USB j· inserido, pressione sucessivamente o bot„o SRC/TEL
e seleccione "CD" ou "USB".

Prima um dos botões para seleccionar afaixa anterior ou seguinte.

Prima uma das teclas
para seleccionar
a lista anterior ou seguinte em função
da classifi cação escolhida.

Mantenha uma das teclas pressionadas
para um avanço ou retrocesso rápido.

Page 137 of 166

7
6
8
9
03
5
10
Seleccionar uma linha na lista.
Saltar uma pá
gina.Escolher o modo de reprodução:
"Normal" , "Aleatório" , "TA " , "Alea. tudo"
ou "Repetição".


A
presentar a arborescência.
ÁUDIO
Suba até ao primeiro nível da arborescência para escolher a classifi caÁ„o das faixas:
- P
or Pastas(CD ou USB): totalidade dos dossiês com fi cheiros
de áudio reconhecidos pelo periférico, classifi cados por ordem
alfabética sem respeitar a arborescência.
-
Por Artista(apenas USB): totalidade dos nomes de artistas
defi nidos nas ID3 Tag, classifi cados por ordem alfabÈtica.
- P
or Género (apenas USB): totalidade dos géneros defi nidos nas
ID3 Tag.
- P
or Playlist (CD ou USB): consoante as playlists registadas.


Prima LISTpara apresentar a arborescência das Pastas dacompilação.
Premir MENU
, seleccionar "Media"
,de seguida, marcar ou desmarcar "TA"para activar ou desactivar a recepção dos anúncios de trânsito.

Page 138 of 166

03
136
ÁUDIO

IPOD ®
ou LEITOR NÓMADA
O controlo do periférico é efectuado através dos comandos do
sistema de áudio, consultar o parágrafo "CD, USB".
Os fi cheiros de áudio de um leitor portátil Mass Storage * podem ser ouvidos através dos altifalantes do
veículo através de uma ligação à tomada USB
(cabo não fornecido).
O software Ipod ® deverá ser actualizado regularmente para®
uma melhor ligação.
As listas de leitura são as defi nidas no Ipod
®.
O Ipod ®deverá ser da geração 3 ou superior.

*

Verifi que no manual do seu leitor.

Page 139 of 166

03
1
2
ÁUDIO






STREAMING - LEITURA DE FICHEIROS ÁUDIO ATRAVÉS DE BLUETOOTH
CONSOANTE A COMPATIBILIDADE DO TELEFONE
Li
gue o telefone: ver capítulo TELEFONAR.
O streaming permite ouvir fi cheiros musicais do telefone atravÈsdos altifalantes do veÌculo.
O telefone dever· saber gerir os perfi s Bluetooth adequados(Perfi s A2DP/AV RCP).

Active a fonte streaming atravÈs deSRC/TEL
. A pilotagem da leitura éefectuada através dos comandos doauto-rádio. As informações contextuais podem ser apresentadas no ecrã.
Em determinados casos
, a leitura dos fi cheiros de áudio deveráser iniciada a partir do telefone.

A qualidade de audição depende da qualidade de emissão do
telefone.

Page 140 of 166

04
1
2
4
3
5
138
TELEFONAR









EMPARELHAR UM TELEFONE/PRIMEIRA LIGAÇÃO

Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Veri
fi que no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviÁos aos quais tem acesso.

Active a funÁ„o Bluetooth do telefone e assegure-se de que este se encontra visÌvel para todos
(consulte as instruÁıes do telefone).
Prim
a MENU e, em seguida, seleccione "Bluetooth". É apresentada uma
janela com "A buscar periférico".
Na lista, seleccione o telefone a
emparelhar e valide através de "OK" .Não é possível emparelhar mais queum telefone de cada vez.
Seleccione"Buscar".

Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do tele
fonemóvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com a ignição ligada.

Não é
possível emparelhar mais de 5 telefones. Prima MENU
e seleccione "Bluetooth"
. Seleccione "Menu Bluetooth"
. Se jáestiverem emparelhados 5 telefones, seleccione o telefone a rejeitar através de "OK"e seleccione "Eliminar"
(consulte o parágrafo "Gestão das ligações").
Aceda a www.citroen.pt para mais in
formações (compatibilidade, ajuda complementar, ...).

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 170 next >