CITROEN C-ZERO 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2011Pages: 166, PDF Size: 5.08 MB
Page 121 of 166

9
i
Ver if ic aç ões
119
Controlos Salvo indicação contrária, controle estes elementos, em conformidade com o livro de manutenção.
Caso contrário, solicite que sejam controlados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Filtro do habitáculo
Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade de
substituição deste elemento.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização do
veículo (condução urbana...), substitua- o se
necessário com dupla frequência. Um filtro de habitáculo entupido pode deteriorar
o desempenho do sistema de ar condicionadoe dar origem a odores desagradáveis.
O desgaste dos travões depende doestilo de condução, em par ticular
para os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser necessário inspeccionar o estado dos travões,mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a redução donível de líquido dos travões indica o desgaste
das placas.
Placas dos travões
Utilize apenas produtos recomendadospela CITROËN ou produtosde qualidade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento deelementos tão importantes como ocircuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos.
Tr a v ã o d e e s t a c i o n a m e n t o
Um percurso demasiado elevadodo travão de estacionamento ou aconstatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser efectuadapela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Estado de desgaste dos
discos/tambores dos travões
Para obter informações relativas
à verificação do nível de desgaste
dos discos/tambores dos travões,
consulte a rede CITROËN ou umaoficina qualificada.
Page 122 of 166

Características técnicas
120
MODELO:MOTORIZAÇÃO E BATERIA PRINCIPAL
Tipo variante versão:1 N ZK Z Z
Motor eléctricoY4F1
Tecnologia
Síncrona e ímanes permanentes de neodímio
Potência máxima: norma
CEE (kW)
49
Re
gime de potência máxima (rpm)
2 500 a 8 000
Binário máximo: norma CEE (Nm)
18 0
Regime de binário máximo (rpm)
0 a 2 500
Bateria principalLithium-Ion
Capacidade ener
gética (kWh)
16
Carga normal
Te n s ã o (V)
220
Tempo de recarga(*)(**):
- 16 A
- 13 A
- 1
0 A
6 horas
7 horas
9 horas
Car
ga rápida
Te n s ã o (V) 330
Tempo de recar
ga (80 % da carga) **
30 minutos
*
Consoante a rede eléctrica em vigor no país.
**
Tempo medido para temperaturas exteriores compreendidas entre 20 e 25 °C.
A autonomia varia em função das condições climáticas exteriores, dos hábitos de condução do condutor, da utilização dos equipamentos eléctricos, dafrequência das recargas normais ou rápidas e do envelhecimento da bateria principal.
Page 123 of 166

10
!
Características técnicas
121
PESOS (em kg)
Motor eléctricoY4 F1
Bateria principalLithium-Ion
Tipo variante versão:1 N ZK Z Z
Tara
1 120
Peso em ordem de marcha 1 195
Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) 1 450
Peso total de circulação autorizado (MTR A)
1 450
Carga máxima admissível no tejadilho (Peso das barras incluído)43
O seu veículo não pode ser equipado com um dispositivo de reboque. Não pode receber um reboque.
Page 124 of 166

Características técnicas
122
Dimensões (em mm)
Page 125 of 166

10
i
i
Características técnicas
123
Elementos de identifi cação
Diferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a procura do veículo.
A. Placa de identifica
ção Após-Venda - Peças de Substituição.
Esta placa encontra-se fixa, através de rebites, no interior do capot dianteiro.
O controlo da pressão de enchimentodos pneus deverá ser efectuado a frio, pelo menos todos os meses.
Uma pressão de enchimento dos
pneus insuficiente aumenta o consumo eléctrico do seu veículo, reduzindo a sua autonomia.
B. Etiqueta de identificação dos pneus.Esta etiqueta encontra-se colada no pilar central, do lado do condutor.
Esta etiqueta possui as seguintes in
formações:
- as pressões de enchimento dos pneus (em bars),
- as características dos pneus,
- o tipo de pneu.C. Placa do construtor
. Esta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no pilar central, do lado esquerdo.
D. Número VIN do veículo. Este número encontra-se gravado na cava da
roda, no interior da mala, do lado direito.
Para qualquer informação sobre acolocação de correntes nos pneus,consulte a rede CITROËN ou umaoficina qualificada.
Ela inclui nomeadamente as seguintes
informações:
- o modelo do veículo,
- a referência de pintura,
- o tipo, variante, versão...
Page 126 of 166

124
Page 127 of 166

125
CHAMADA DE EMERGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
Page 128 of 166

126
CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA
Em caso de emergência, prima durante mais de2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente do diodoverde e uma mensagem de voz confi rmam a realização da chamada para a plataforma CITROËN Urgência * . g
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O diodo verdeapaga-se.
Uma pressão
(a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta teclaanula o pedido.
CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante3 segundos indicando o funcionamentocorrecto do sistema.
A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de formafi xa: È necess·rio substituir a pilha de emergÍncia.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROÀNou uma.
Uma nova press„o imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulaÁ„o È confi rmada por uma mensagem de voz.
Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada Èefectuada
* .
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA O diodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicaÁ„o.
Esta chamada È efectuada pela plataforma CITRO
ÀN UrgÍncia que
recebe as informaÁıes de localizaÁ„o do veÌculo e pode transmitir umalerta qualifi cado para os serviÁos de emergÍncia competentes. Nos
paÌses onde a plataforma n„o est· operacional ou quando o serviÁo
de localizaÁ„o foi expressamente recusado, a chamada È efectuada
directamente pelos serviÁos de emergÍncia (11 2) sem localizaÁ„o.
Em caso de colis„o detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, È
automaticamente efectuada uma chamada de urgÍncia.
* Estes serviÁos encontram-se sujeitos a condiÁıes e disponibilidade.
Consultar a Rede CITROÀN. Se tiver adquirido o seu veÌculo fora da rede CITROÀN, dever· verifi car a
confi guraÁ„o destes serviÁos e poder· solicitar a modifi caÁ„o junto da sua
rede. Num paÌs multilingue, a confi guraÁ„o È possÌvel no idioma nacional
ofi cial de sua preferência.
Por motivos t
écnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dosserviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do sistema telemático do veículo.
Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através dapágina da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com. çp pçp y
Page 129 of 166

127
O sistema encontra-se codifi cado de forma a funcionar
apenas no veículo. Em caso de instalação noutro veículo, consulte a rede CITROËN para a confi guração pç
do sistema.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros passos
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se ao fi m de alguns minutos.
ÍNDICE
02 Rádio
03 Áudio
04 Telefonar
05 Regulações de áudio
06 Configuração
07 Arborescência do ecrã
Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 128
129
132
138
144
145
146
147
Após desligar a bateria, é necessário introduzir um código para aceder às funções do auto-rádio.
São possíveis cinco tentativas no máximo. Para as
duas últimas tentativas, existem cerca de 15 minutos de espera entre cada uma.
Consulte o fi m deste documento para obter a etiqueta
com o código:
Page 130 of 166

1
2
74
5
6
3
8
9
7
01
128
PRIMEIROS PASSOS
1. Ligar/Desligar e ajuste do volume.
2. Ejecção do CD.
3. Selecção da fonte:
FM1, FM2, CD, USB, AUX, Streamin
g.
Aceitar uma chamada recebida.
Pr
essão contínua.
- acesso ao re
gisto de chamadas do
telefone ligado,
- ou desli
gar uma chamada se estiver emcomunicação.
4.
Selecção da estação de rádio memorizada.
R
ádio: pressão contínua: memorização deuma estação
Fora de rádio: visualizar os capítulos
correspondentes.
5.
Apresentação da lista das estaçõescaptadas, das faixas ou das listas CD/USB.
Pressão contínua: actualização da lista das
estações captadas.
6. Abandonar a operação em curso.
Apresentar uma arborescência
(menu ou lista). 7. Procura automática da rádio de
frequência
inferior/superior.
Selecção da faixa do CD, USB anterior/
seguinte.
Navegação numa lista.
Pressão contínua: avanço retrocesso rápido.
8. Acesso ao menu geral.
9. Regulação das opções de áudio:
ambientes sonoros, a
gudos, graves,
loudness, distribuição, balance esquerda/
direita, balance frente/trás, volume
automático.