CITROEN C-ZERO 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 141 of 166

04
6
7
8
9
TELEFONAR

É apresentado no ecrã um teclado virtual: escolha
um código com 4 algarismos e valide com " OK ".


É apresentada uma mensagem no ecrã do telefone:
introduza este mesmo código e valide. É apresentada uma mensa
gem no ecrã para confi rmar o sucesso daligação.

O emparelhamento pode ser iniciado também a partir do telefone, procurando os equipamentos Bluetooth detectados.
Aceite a ligação ao telefone.

Em caso de
falha, o número de tentativas é ilimitado.
A lista e o registo de chamadas fi cam acessíveis após o período desincronização (se o telefone for compatível).

A ligação automática deverá ser confi gurada no telefone para permitir a ligação em cada arranque do veículo.

Em determinados casos, pode ser apresentado o endereço bluetooth
em vez do nome do telefone.

Page 142 of 166

1
2
3
04
4
140
TELEFONAR
A ligação do telefone inclui automaticamente o kit mãos-livres e o
streaming de áudio.
Prima MENU , depois, seleccione"Bluetooth".


Seleccione "Menu Bluetooth"
e valide.
É apresentada a lista dos telefones
emparelhados.
Indica a ligação do per
fi l ·udio.

GESTÃO DAS LIGAÇÕES
Seleccione um telefone e valide "OK" .
Indica a ligação do perfi l telefone mãos-livres.
Em seguida, seleccione ou anulea selecção:
-
"Tel."
: ligação mãos-livres
-
"Som"
: reprodução de
fi cheiros áudio
"OK"permite validar a escolha.
Seleccionar "Eliminar"
paraeliminar o emparelhamento.

Page 143 of 166



1
2
4
5
3
04
141
TELEFONAR

Uma pressão contínua emSRC/TEL
apresenta o registo de chamadas.

Na lista de chamadas, seleccioneo número escolhido:Chamadas perdidas,Chamadas efectuadasouChamadas atendidas.


Página anterior ou seguinte do registo de chamadas.
"OK"
inicia a chamada.


PASSAR UMA CHAMADA - ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS *


Navegação na lista de chamadas.
O registo de chamadas engloba as chamadas emitidas e recebidas
a partir do veículo em associação com o telefone ligado.
É possível passar uma chamada directamente a partir do telefone,
estacione o veículo por medida de segurança.


*

Consoante a compatibilidade do telefone. Para aceder ao Re
gisto de Chamadas, é também possível
pressionar MENU, seleccionar Telefone, em seguida Ligare,rpor fi m, seleccionar Listade chamadas.

Page 144 of 166



1
2
1
2
3
04
142
TELEFONAR
Premir MENU , seleccionar "Telefone".

Seleccionar Ligar
, de seguida, r"Agenda" .
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta no ecrã multifunções.
Seleccionar o número pretendido e
validar.
"OK"
para efectuar a chamada.
Pr
emir SRC/TELou seleccionar "SIM"para aceitar a chamada
ou
seleccionar "NÃO"
para rejeitar achamada.


PASSAR UMA CHAMADA - A PARTIR DA LISTA

RECEBER UMA CHAMADA
Uma pressão longa em ESC
ou em SRC/TEL
permite, igualmente, recusar uma chamada recebida.

Page 145 of 166


1a
1c
1b
04
143
TELEFONAR

DESLIGAR

A partir do menu contextual:

-
seleccionar "Private mode"
parapassar a comunicação para o
telefone.

-
desmarcar "
Private mode "para
transmitir a comunicação para o
v
eículo.
A partir do menu contextual:
-
seleccionar "Micro OFF"
paradesactivar o micro.
-
seleccionar" Micro OFF "r parareactivar o micro.

Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a
partir do tele
fone.
A ligação Bluetooth será reactivada automaticamente se a ignição
for desligada e ligada novamente (consoante a compatibilidade do
telefone).



GESTÃO DAS CHAMADAS
Premir continuamente SRC/TEL
termina, igualmente, a chamada. A
partir do menu contextual, seleccione "End call" para terminar a chamada.
SEGREDO - MUDO

(para que o correspondente deixe de ouvir)

MODO COMBINADO

(para sair do veículo sem interromper a comunicação)

Page 146 of 166

1
2
05
144
Prima ‘para apresentar o menu das
regulações de áudio.
Prim
a ‘para passar à regulação
seguinte.

As regulações disponíveis são:


- AMBIENTE: GRAVES
, AGUDOS e Intensidade.

- REPART
SOM (repartição do som): EQU ESQ/D (equilíbrio esquerda/direita), EQU FR/R (equilíbrio dianteiro/traseiro)

- V
olume automático


A distribuição do som
é um tratamento de áudio que permite
melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida,
correspondente à posição dos auditores no veículo.
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
As regulações de áudio AMBIENTE, AGUDOS e GRAVES são
diferentes e independentes para cada fonte sonora.

Page 147 of 166

2d
2b
2c
06
2a
1
145
CONFIGURAÇÃO

REGULAR VISUALIZAÇÃO e IDIOMA
Seleccione "Sistema"quando pretender instalar uma actualização. Dirija-se à rede CITROËN ou a uma pç
ofi cina qualifi cada.
Seleccione "Idioma"para modifi car o idioma de visualização.
Prima MENU e, em seguida, seleccione "Confi g.".
Seleccione "Visor"
para activar ou desactivar a apresentação do texto.
Seleccione "Versões"
para obter informações relativas ao software.

Page 148 of 166

07
146
ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
1
2
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
3
3
1
2
2
4
4
4
1
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
2
2
3
3
3
MENU
Rádi
o
TA
RD
S
TXT
Introd. freq
Media
Normal
Al
eatório

Alea. tudo
Telefone
Ligar
Repetição
TA
Estado telefone
Agenda
Li
sta de chamadas
Bluetooth
M
enu Bluetooth
B
uscar Chamadas perdidas
Chamadas efectuadas
Chamadas atendidas
Confi g.
Visor
Texto a
presentado
Idioma
Deutsch
En
glish
Español
Français
It
aliano

Nederlands

Português
Versões
Sistema

Portu
guês-Brasil
Р
усский
T
ürkçe

Page 149 of 166

147
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença
acentua
da na qualidadesonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD...).Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
(Volume, graves, agudos, ambiance, Loudness) podem ser adaptadasàs diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD...). Verifi que se as regulações de áudio (Volume,
Graves, A
gudos, Ambiance, Loudness) estão
adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções áudio (grave, agudos,
balance FR/TR, balance esquerda/direita) para
a posição intermédia, seleccione o ambiente
musical, regule a correcção loudness para aposição "Activo" no modo CD e na posição"Inactivo" em modo rádio.
Ao alterar a regulação dos
agudos e graves, a selecção
de ambiance é removida.
Ao alterar o ambiance, asregulações dos agudose graves são repostas azeros. A escolha de um tipo de ambiance impõe a regulação dos agudos e
graves. Modifi car um sem o outro apenas È possÌvel num ambiancepersonalizado. Modi
fi que a regulaÁ„o dos agudos e graves ou
a regulaÁ„o de ambiance para obter o ambiente
sonoro pretendido.

Ao alterar a regulaÁ„o
dos balances, a
distribuiÁ„o deixa de ser
seleccionada. A escolha de uma distribuiÁ„o "condutor" impıe a regulaÁ„o dos
balances. Modifi que a regulaÁ„o dos balances ou a regulaÁ„o da distribuiÁ„o para obter o ambiente sonoro pretendido. As tabelas abaixo apresentadas a
grupam as respostas ‡s questıes colocadas com maior frequÍncia.

Page 150 of 166

148
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO

A qualidade derecepção da estação
de rádio degrada-seprogressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado87,5 Mhz...).O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não
está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi caatravessada.
Active a função RDS e inicie uma nova procura
da estação para permitir ao sistema verifi car se
a estação emissora mais potente existe na zona
geográfi ca.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou
foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma
passagem na lavagem ou num parque subterr‚neo). Solicite a verifi cação da antena pela RedeCITROËN.
Cortes de som de 1 a2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desactive a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.

O anúncio de tráfego
TA é apresentado. Não
recebo informações de
tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita
in
formações de tráfego.
Não é
possível encontrar as estações memorizadas (semsom, é apresentado 87,5 Mhz...). A
gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima a tecla SRC/TEL para encontrar a gama
de onda (FM1 ou FM2) onde se encontrammemorizadas as estações.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 next >