CITROEN C-ZERO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 91 of 166

8
!
i
Informações práticas
89

Não recarregue a bateria sem ter
imperativamente desligado os terminais
e retirado a bateria do compartimento
dianteiro.
Não desligue os terminais quando o
avisador "Ready" se encontrar aceso,
nem quando o veículo se encontrar em
recarga.


Antes de desligar

Antes de desligar a bateria, deverá
aguardar 2 minutos após a ignição ser
desligada.
As baterias possuem substâncias
nocivas como ácido sulfúrico e chumbo.
Deverão ser eliminadas consoante as
prescrições legais e não devem,
em caso algum, ser eliminadas em
conjunto com o lixo doméstico.
Entregue baterias usadas num ponto de
recolha especial.




)
Desligue o cabo do borne (-).

)
Eleve a tampa de protecção do borne (+) 2
.

)
Desaper te a porca 3
.

)
Desligue o cabo do borne (+).

)
Retire a bateria.

)
Recarregue a bateria respeitando as
instruções de utilização fornecidas pelo
fabricante do carregador.

)
Ligue novamente a bateria, começando
pelo cabo do borne (+).



Após ligar novamente

Após ligar novamente a bateria, ligue
a ignição e aguarde 1 minuto antes de
efectuar o arranque, para permitir a
inicialização dos sistemas electrónicos.
No entanto, se após esta operação
ainda existirem ligeiras per turbações,
consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Procure reinicializar o auto-rádio,
consultando o capítulo correspondente.
Verifique a limpeza dos bornes e dos
terminais. Se estes estiverem cober tos
de sulfato (resíduos esbranquiçado ou
esverdeado), desmonte-os e limpe-os.

Page 92 of 166

Informações práticas
90
Este kit encontra-se instalado na caixa de
arrumação, situada por baixo do banco
traseiro, do lado direito.
Por este motivo, deverá desmontar o banco
traseiro para aceder ao kit. Sistema completo composto por um
compressor e por um frasco de produto de
colmatagem, que permite uma reparação
temporári

a
do pneu, de modo a dirigir-se à
oficina mais próxima.
Está previsto para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.



















Kit de desempanagem provisória de pneus


Acesso ao kit


Desmontagem do banco traseiro



)
Puxe os comandos A
para a frente para
desbloquear o banco.

)
Eleve a parte da frente do banco e incline-
o para cima para o desmontar.



Remoção da protecção metálica



)
Desaparafuse os quatro parafusos
"borboleta".

)
Retire a protecção metálica.
Terá, então, acesso ao kit de reparação.

Page 93 of 166

8
i
!
Informações práticas
91


1.
Compressor de 12 V, com manómetro
integrado, para medir e ajustar a pressão
do pneu.

Composição do Kit


2.
Frasco de produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda.

3.
Tubo de injecção.

4.
Tubo de aspiração, para retirar o produto
de colmatagem se necessário.

5.

Saco com um obus de substituição, uma
ferramenta de desmontagem/montagem do obus
e um autocolante de limitação de velocidade.

O autocolante de limitação de
velocidade deve ser colado no volante
do veículo para se lembrar que uma roda
se encontra em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h
em deslocações com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.


Montagem do banco traseiro



)
Coloque novamente a protecção metálica
no local adequado.

)
Aparafuse novamente os quatro parafusos
"borboleta".

)

Insira os ganchos metálicos nas costas do banco.

)
Incline o banco para baixo até ao bloqueio.
Aquando da montagem do banco, tenha
atenção para não entalar os fechos dos
cintos de segurança.

Page 94 of 166

!
i
Informações práticas
92

Procedimento de reparação


1. Colmatagem



)
Desligue a ignição.

)
Assinale, no autocolante de limitação de
velocidade fornecido, a roda a reparar e,
em seguida, cole-o no volante do veículo
para se lembrar de que está a utilizar uma
roda de utilização temporária.

)
Sacuda o frasco de produto de
colmatagem, retire o bujão e aper te o tubo
de injecção.
)
Retire o bujão da válvula do pneu a
reparar.

)
Desaparafuse o obus, através da
ferramenta de desmontagem/montagem e
conser ve-o no local adequado.

)
Ligue o tubo de injecção à válvula do pneu
a reparar.
)
Aper te o frasco de produto de colmatage
(de cabeça para baixo) várias vezes com a
mão, para injectar todo
este produto para o
interior do pneu.

)
Retire o tubo de injecção.

)
Coloque novamente o obus no local
adequado a aperte-o através da ferramenta.


Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso de ingestão e
irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o frasco na natureza, entregue-o na rede CITROËN ou num
organismo responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo frasco junto da rede CITROËN ou de uma oficina
qualificada.
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.

Page 95 of 166

8
!
i
Informações práticas
93

2. Enchimento



)
Verifique que o interruptor A
do
compressor se encontra na posição " OFF
".

)
Desenrole completamente o tubo B
do
compressor.
)
Ligue este tubo à válvula da roda
colmatada.

)
Ligue a tomada eléctrica do compressor
à tomada 12 V do veículo (contactor na
posição "ON" ou "ACC").

)
Accione o compressor, passando o
interruptor A
para a posição "ON"
.

)
Ajuste a pressão através do compressor,
em conformidade com a etiqueta de
pressão dos pneus do veículo (situada ao
nível da porta do condutor).
Uma perda consequente de pressão
indica que a fuga não ficou correctamente
colmatada, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo.

)
Retire o compressor e, em seguida, arrume
o kit.

)
Conduza imperativamente a baixa
velocidade (80 km/h no máximo) limitando
a cerca de 200 km a distância efectuada.
Dirija-se, assim que possível, à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Informe, imperativamente, o técnico
sobre a utilização deste kit. Após o
diagnóstico, o técnico indicar-lhe-á se
o pneu pode ser reparado ou se deverá
ser substituído.

Se passados entre cinco e sete minutos
não atingir a pressão pretendida,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.

Page 96 of 166

i
Informações práticas
94








Substituição de uma roda


Ferramentas necessárias



- Um macaco: permite a elevação do
veículo.

- Uma chave de desmontagem de rodas:
permite a desmontagem dos parafusos de
fixação da roda.

- Uma manivela: permite a aber tura do
macaco.
Estas ferramentas não são fornecidas com o
seu veículo.


Estacionamento do veículo

Imobilize o veículo de maneira a não
per turbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Engrene o travão de estacionamento,
desligue a ignição e coloque o selector
de velocidade na posição P
de maneira
a bloquear as rodas.
Coloque um calço, se necessário, sob a
roda diagonalmente oposta àquela que
pretende substituir.
Assegure-se que os ocupantes saem
do interior do veículo e permanecem
num local em que seja possível garantir
a sua segurança.
Nunca permaneça debaixo de um
veículo levantado apenas com o
macaco. Utilize uma preguiça.

Page 97 of 166

8
Informações práticas
95



)
Desbloqueie os parafusos com a chave de
rodas.

)
Coloque o macaco em contacto com um
dos dois lugares dianteiros A
ou traseiros B
previstos na super fície inferior, o mais
próximo possível da roda a substituir.

Desmontagem da roda


)
Abra o macaco, através da manivela, até
que a sua base esteja em contacto com o
solo. Cer tifique-se que o eixo da base do
macaco está na ver tical da posição A
ou B

utilizada.

)
Eleve o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo.
)
Retire os parafusos e conser ve-os num
lugar limpo.

)
Retire a roda.

Page 98 of 166

i
Informações práticas
96

Montagem da roda




)
Instale a roda sobre o cubo.

)
Aperte os parafusos manualmente até ao
batente.

)
Efectue um pré-aper to dos parafusos com
a chave de rodas.
)
Baixe inteiramente o veículo.

)
Dobre o macaco e retire-o.
)
Bloqueie os parafusos com a chave de
rodas.



Após uma substituição de
roda
Solicite rapidamente a verificação do
aper to dos parafusos e a pressão da
nova roda pela rede CITROËN ou por
uma oficina qualificada.

Page 99 of 166

8
!
Informações práticas
97








Substituir uma lâmpada













































1.
Luzes de

mudança de direcção
(W21W - 21 W).


2.
Luzes de posição (mínimos)
(W5W - 5 W).


3.
Luzes de estrada (HB3 - 60 W).


4.
Luzes de cruzamento

(H11 - 55 W)

.
As luzes encontram-se equipadas com
vidros em policarbonato, revestidos por
um verniz protector:


)
não as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem com um
detergente ou solvente,


)
utilize uma esponja e água com
sabão,

)
ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persistente,
não aponte a lança de maneira
persistente para os faróis, as luzes
e os seus contornos para evitar
deteriorar o respectivo verniz e a
junta de estanqueidade.



)
Não toque directamente na
lâmpada com os dedos, utilize
panos que não liber tem pêlos.
A substituição de uma lâmpada deve ser
efectuada com a luz desligada há alguns
minutos (risco de queimadura grave).
É obrigatório utilizar apenas lâmpadas
do tipo anti-ultravioletas (UV), para não
danificar as luzes.
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâmpada
nova com a mesma referência e
características.


Luzes dianteiras


5.
Luzes de nevoeiro

dianteiras
(H8 - 35 W).


6.
Luzes diurnas (P13W - 13 W).

Page 100 of 166

Informações práticas
98

)
Eleve a tampa B
, com uma chave de
parafusos protegida por um pano.

)
Desaparafuse a porca de fixação C
até a
cabeça da porca tocar na guarnição.
)
Retire os grampos que suportam o
pára-choques, através de uma chave de
parafusos.

)
Eleve com cuidado o pára-choques. Para substituir uma lâmpada com defeito,
deverá desmontar o bloco óptico previamente.
Para desmontar o bloco óptico:


)
Abra o capot.

)
Prima a lingueta A
para liber tar o conector.


Acesso às lâmpadas

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 170 next >