ESP CITROEN C-ZERO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 46 of 177

Conforto
44




















Acessórios
interiores
Porta-luvas2.Suportes para copos amovíveis
Prima a tampa para abrir o supor te para
copos.3.Tomada de acessórios 12 V (120 W)
Respeitar a potência sob pena de danificar o seu acessório. 4.Compar timento de arrumação aberto5.Leitor USB
6.Compar timento de por ta

Page 47 of 177

3
Conforto
45





To m a d a d e
acessórios 12 V
) Para ligar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120 W), retire o obturador e ligue
o adaptador adequado.












Ta p e t e
Para evitar o risco de bloqueio dos pedais:


- utilizar unicamente tapetes adaptados às fixações já presentesno veículo. A sua utilização éobrigatória.

- nunca sobrepor vários tapetes.

Aquando da desmontagem do tapete do lado
do condutor, recuar o banco ao máximo e
retirar as fixações.

Ao voltar a montar, posicioná-lo correctamente
nos pernos e engatar as fixações. Verificar se o tapete está bem fixo.
As palas para o sol desdobram-se para a frentee para o lado quando desengatadas.
As palas para o sol estão equipadas com um espelho de cor tesia e um arruma-car tões.





Pala para o sol

Page 50 of 177

Conforto
48
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes:)Se após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer muito
elevada, não hesitar em arejar o habitáculo durante alguns instantes, abrindo os vidros. Coloque o comando do fluxo de ar a um nível suficiente para assegurar uma boa renovação do ar no habitáculo. )A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrer deágua normal sob o veículo.)Para obter uma distribuição de ar homogénea, zelar em não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala. )Privilegie a entrada de ar exterior porque uma utilização prolongada da circulação de ar pode provocar o embaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais.)Ponha em funcionamento o sistema de ar condicionado 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês para o manter em boas condições de funcionamento. )Zelar pelo bom estado do filtro do habitáculo e mandar substituir periodicamente oselementos filtrantes. (Consultar o capítulo "Verificações").)Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que o controle com regularidade. )Se o sistema não produzir frio, não o active e contacte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado

O aquecimento e o ar condicionadofuncionam graças à energia provenienteda bateria principal. A sua utilizaçãoprovocar um aumento do consumoeléctrico do veículo e uma diminuiçãoda sua autonomia.
Desligue o aquecimento ou o ar condicionado se achar necessário.

Page 53 of 177

3
Conforto
51
6. Ligar/desligar o ar condicionado
L
igar
) Prima a tecla "A/C" , a luz avisadora acende-se.
O ar condicionado não funciona quando a
regulação do débito de ar é neutralizada.
Desligar
) Prima novamente a tecla "A/C"
, a luz
avisadora apaga-se.
A desactivação pode gerar inconvenientes
(humidade, embaciamento).
5. Tecla "MAX"
O ar condicionado foi concebido para funcionar eficazmente em todas as estações, com os vidros fechados.
O ar condicionado permite:
- no Verão, baixar a temperatura,
- no Inverno
, abaixo dos 3°C, aumentar a eficácia do desembaciamento. Esta tecla permite aquecer ou arre
fecer
rapidamente o habitáculo. Ela apenas funciona quando o comando do caudal de ar não está na posição "OFF".
Prim
a esta tecla. A luz avisadora correspondente acende-se.

De seguida, coloque o comando de regulação
da temperatura na posição pretendida:


- em "●" para uma ventilação m
áxima,

- entre "●" e "H" para um aquecimento
máximo,

- entre "C" e "●" para uma climatização
máxima.
Para obter ar fresco mais rapidamente,pode utilizar a recirculação de ar interior durante alguns instantes. Emseguida, volte a utilizar a entrada de ar do exterior.

Page 57 of 177

4
Condução
55
P. Parking (Estacionamento).
Esta posição permite o arranque do veículo.
Para abandonar a posição
P, é necessário ter o Ppé no travão. R. Reverse (Marcha-atrás). N.
Neutral (Ponto morto).D. Drive (Marcha para a frente).












Selector de marcha


Posições do selector
Quando desloca o selector de marcha para
seleccionar uma posição, aparece o respectivo
avisador no quadro de bordo.
Visualizações no quadro de
bordo

Motor ligado, Paparece no visor do quadro debordo. )
Carregue no pedal do travão para
abandonar a posição P . P) Seleccione a marcha para a frente (D )
ou a marcha-atrás (R).R) Desactive o travão de estacionamento.)
Retire o pé do pedal do travão, o veículo
desloca-se de forma lenta para facilitar as manobras. ) Acelere para avançar ou recuar. )"D"
ou "R"
aparecem no visor do quadro de bordo.


Arranque do veículo

Page 58 of 177

Condução
56

Para rebocar o seu veículo, o selector de marcha tem que estar na posição N , consulte o capítulo "Informaçõespráticas".
Paragem do veículo
Para desligar o motor, deve seleccionar a posição P.PDeve obrigatoriamente activar o travão deestacionamento para imobilizar o veículo.Para retirar a chave da ignição, o selector de marcha tem que estar na posição P.P

Page 59 of 177

5
Visibilidade
57





Comando de iluminação


Iluminação principal
As diferentes luzes dianteiras e traseiras
do veículo foram concebidas para adaptar
progressivamente a iluminação em função das condições climatéricas e garantir assim uma melhor visibilidade ao condutor:


- luzes de presença, para ser visto,

- luzes de cruzamento, para ver semencandear os outros condutores,

- luzes de estrada, para ver bem em caso de
estrada livre.



Iluminação adicional
São instaladas outras luzes para responder àscondições par ticulares de condução:


- luz traseira de nevoeiro para ser visto ao
lon
ge,

- luzes de nevoeiro para ver ainda melhor,

- luzes diurnas para ser visto de dia.
Anel de selecção do modo de iluminação principal
Rode o anel para colocar o símbolo pretendido em frente à marca.

Acendimento automático das luzes.
Luzes de presença.

L
uzes de cruzamento ou de estrada.


Manípulo de inversão das luzes

Puxe-o para alterar o acendimento das luzes
de cruzamento/luzes de estrada.

Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar directamente
as luzes de estrada
("sinal de luzes") mantendoo manípulo puxado.

Visualizações
O acendimento do avisador correspondente noquadro de bordo confirma a aplicação do modo
de iluminação seleccionado.

Luzes apagadas.

Page 61 of 177

5
Visibilidade
59
Luzes diurnas
Iluminação específica durante o dia quepermite que o veículo seja visto maisfacilmente.
As luzes diurnas acendem-se automaticamentea partir do arranque do motor, se não seencontrar acesa mais nenhuma luz.
Estas não podem ser desactivadas. Anel de iluminação principal na posição
AUTO , as luzes de presença e de cruzamentoacendem-se automaticamente, sem acção do condutor, em caso de detecção de uma fraca luminosidade externa.Quando a luminosidade é suficiente, as luzes apagam-se automaticamente.O sensor está localizado na base do pára-brisas.
Iluminação automática
Extinção automática
Se o comando de iluminação se encontrar na posição "AUTO", se a chave da ignição
se encontrar na posição "LOCK" ou "ACC" ou removida, as luzes apagam-se automaticamente ao abrir a porta docondutor.
r Ajuste inicial na posição "0".









Regulação das
luzes

Para não prejudicar os outros utilizadores daestrada, as luzes de halogéneo devem estar
reguladas em altura, em função da carga do
veículo.
0. Apenas condutor ou condutor +
1 passageiro à frente
1 ou 2. 4 pessoas (incluindo condutor)3.4 passageiros (incluindo condutor) +cargas máximas autorizadas4.Condutor + cargas máximas autorizadas.

Mesmo se estas luzes se encontraremsituadas no mesmo local que as luzesde nevoeiro dianteiras, funcionam com uma lâmpada específica. A sua utilização encontra-se em conformidade com o código da estrada.

Na presença de nevoeiro ou neve, osensor de luminosidade pode detectar luz suficiente. As luzes não se acendemautomaticamente. Não tape o sensor de luminosidade, asfunções associadas deixarão de ser comandadas.

Page 64 of 177

Segurança para crianças
62











Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar as seguintes instruções:
- em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12 anos ou com uma alturainferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras paracrianças homologadas e adaptadas aoseu peso,nos lugares equipados comcinto de segurança ou fixações ISOFIX * ,-estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lu
gares traseiros do veículo,- uma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transpor tada na
posição "de costas para a estrada",
tanto na par te dianteira como na parte
traseira.
A CITROËN aconselhao transporte das crianças nos lugares traseirosdoseu veículo: -"de costas para a estrada" até à idade de 2 anos.- "de frente para a estrada"a par tir dos 2 anos. Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.

*

As regras de transpor te de crianças são específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.

Page 76 of 177

Segurança
74
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade
(ESP)














Sistemas de controlo da trajectória



Neutralização

Em condições excepcionais (arranque de
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar asrodas e recuperar a aderência. ) Prima este botão situado na parte inferior
do painel de bordo (lado do condutor),
até ao aparecimento do símbolo
correspondente no quadro de bordo.
Activação
Estes sistemas são activados automaticamente cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento.
A apresentação deste símbolo indica
a neutralização dos sistemas ASRe ESP.


Reactivação

Estes sistemas não se reactivam automaticamente.)Prima novamente o botão para os reactivar manualmente.
O desaparecimento do símbolo no quadro de
bordo indica a reactivação dos sistemas ASRe ESP. A antipatinagem das rodas optimiza a motricidade, para evitar a patinagem das rodas, agindo nos travões das rodas motorase no motor.O controlo dinâmico de estabilidade actua sobre o travão de uma ou várias rodas e nomotor para manter o veículo na trajectória desejada pelo condutor, de acordo com os
limites das leis da física.
Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Os sistemas ASR/ESP aumentam a segurança em condução normal masnão devem incitar o condutor a assumir riscos suplementares ou a circular a altas velocidades. O funcionamento destes sistemas é assegurado sob reser va de seremrespeitadas as preconizações do construtor, relativas às rodas (pneus ejantes), aos componentes de travagem, aos componentes electrónicos e os procedimentos de montagem e de inter venção da rede CITROËN. Após uma colisão, solicite a verificação desses sistemas pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.



Anomalia de funcionamento


A apresentação destes avisadores no quadro de
bordo indica um problema de
funcionamento desses sistemas. Consulte a rede CITROËN ou uma oficinaqualificada para efectuar a verificação dos sistemas ASR/ESP.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >