CITROEN C3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 131 of 313

10
129
VERIFICAÇÕES

A inovação ao serviço da performance
Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a
CITROËN os lubrifi cantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
CITROËN, na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das me-
lhores performances do seu motor.

Uma protecção optimizada
do seu motor
Efectuando a manutenção do
seu veículo CITROËN com os
lubrifi cantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevida-
de e das performances do seu
motor, respeitando o meio am-
biente.
prefere

Page 132 of 313

10
130
VERIFICAÇÕES
CAPOT
Dispositivo de protecção e de acesso
aos órgãos do motor para a verifi cação
dos diferentes níveis.

Abertura


)
Empurre para a esquerda o comando
exterior B
e eleve o capot.
)
Solte a vareta de fi xação C
do seu
alojamento, segurando-a pela pro-
tecção em espuma.

)
Encaixe a vareta de fi xação no en-
talhe para manter o capot aberto.
A implantação do comando in-
terior impede qualquer abertura,
enquanto a porta dianteira es-
querda estiver fechada.
Fecho


)
Retire a vareta do entalhe de fi xação.

)
Coloque novamente a vareta de fi -
xação no respectivo alojamento.

)
Baixe o capot e solte-o no fi nal do
movimento.

)
Puxe o capot para verifi car se o
trancamento se processou correc-
tamente.

FALTA DE COMBUSTÍVEL (DIESEL)

Para os veículos equipados com um
motor HDi, em caso de falta de com-
bustível, é necessário purgar o circuito
de combustível.
Este sistema é composto por uma bom-
ba de purga e por um tubo transparente
sob o capot do motor.



)
Coloque no depósito de combustível
pelo menos 5 litros de gasóleo.

)
Abra o capot do motor.

)
Consoante a versão, retire a tampa
para aceder à bomba de purga.

)
Accione a bomba de purga, até esta
fi car dura (o primeiro apoio pode
ser duro) e ver combustível no tubo
transparente com o conector verde.

)
Accione o motor de arranque até ao
funcionamento do motor.

)
Consoante a versão, coloque nova-
mente a tampa, fi xando-a.

)
Feche o capot do motor.
Se não for possível efectuar o
arranque do motor à primeira
tentativa, não insista.
Accione novamente a bomba de
purga e, em seguida, o motor de
arranque. Com o motor quente, utilize com
precaução o comando exterior e
a vareta de fi xação do capot.





Antes de qualquer intervenção
sob o capot, neutralize o Stop &
Start para evitar riscos de lesões
associados a um accionamento
automático do modo START.


)
Abra a porta esquerda dianteira.

)
Puxe o comando interior A
, situa-
do em baixo do enquadramento da
porta.

Page 133 of 313

10
VERIFICAÇÕES
MOTORES A GASOLINA


1.
Depósito do líquido do lava-vidros.

2.
Depósito do líquido de
arrefecimento.

3.
Filtro de ar.
4.
Depósito do líquido dos travões.

5.
Bateria.

6.
Caixa de fusíveis.
7.
Sonda de óleo do motor.

8.
Enchimento de óleo do motor.

Page 134 of 313

10
VERIFICAÇÕES
MOTORES DIESEL


1.
Depósito do líquido do lava-vidros.

2.
Depósito do líquido de
arrefecimento.

3.
Filtro de ar.
4.
Depósito do líquido dos travões.

5.
Bateria.

6.
Caixa de fusíveis.
7.
Sonda de óleo do motor

8.
Enchimento de óleo do motor.

9.
Bomba de purga (no fi ltro de
gasóleo).

Page 135 of 313

10
133
VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Verifi que com regularidade todos estes ní-
veis e efectue a reposição do nível se ne-
cessário, excepto indicação em contrário.
Em caso de baixa signifi cativa de um ní-
vel, solicite a verifi cação do circuito corres-
pondente pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.


Nível de óleo

Esta verifi cação é válida ape-
nas com o veículo num piso ho-
rizontal, com o motor desligado
há mais de 30 minutos.
É efectuada quer ao ligar a ignição com
o indicador de nível de óleo no quadro
de bordo, quer com a sonda manual.

Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção para
tomar conhecimento da periodicidade
desta operação.
Para preservar a fi abilidade dos mo-
tores e dispositivos de antipoluição, a
utilização de aditivo no óleo motor é de-
saconselhada.

Características do óleo
O óleo deve corresponder à motoriza-
ção e estar em conformidade com as
recomendações do construtor.


O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI".
Caso contrário, verifi que o des-
gaste das placas dos travões.

Mudança de óleo do circuito
Consulte o Guia de manutenção para
conhecer a periodicidade desta operação.


Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomendações
do fabricante e responder às normas
DOT4.

Nìvel do líquido de arrefecimento

O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI"
sem nunca a ultrapassar.
Quando o motor estiver quente,
a temperatura deste líquido é regulada
pelo motoventilador. Este pode funcio-
nar com a ignição desligada.

Para os veículos equipados com fi l-
tro de partículas, o motoventilador
pode funcionar após a paragem do
veículo, mesmo com o motor frio.

Além disso, com o circuito de arrefeci-
mento sob pressão, aguarde pelo menos
uma hora após o motor ser desligado
para efectuar uma intervenção. Para evitar qualquer risco de queimadu-
ra, desenrosque o tampão duas voltas
para fazer baixar a pressão. Quando a
pressão for reduzida, retire o tampão e
complete o nível.

Mudança de óleo do circuito
Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.

Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em con-
formidade com as recomendações do
construtor.



Nível do líquido do lava-vidros

Complete o nível sempre que
necessário.

Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar
a formação de gelo, a reposição do ní-
vel ou a substituição deste líquido não
deve ser efectuada com água.



Aquando de intervenções sob o
capot, tenha atenção uma vez
que determinadas zonas do
motor poderão encontrar-se ex-
tremamente quentes (risco que
queimadura).
É normal efectuar reposições
do nível de óleo entre duas
revisões. a CITROËN preconi-
za o controlo do nível de óleo,
com reposição se necessário, a
cada 5 000 quilómetros.

Page 136 of 313

10
134
VERIFICAÇÕES
Nível de aditivo (Diesel com
filtro de partículas)
Consoante a versão do seu quadro de
bordo, o nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado:

Atestar
A reposição do nível deste aditivo de-
verá ser efectuada, rapida e imperativa-
mente, pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.

Produtos usados

Evitar qualquer contacto prolon-
gado de óleo e de líquidos usa-
dos com a pele.
A maioria destes líquidos são
nocivos para a saúde, por vezes
até corrosivos.
Não descarte o óleo e os líqui-
dos usados nas canalização de
evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos res-
pectivos contentores disponibi-
lizados pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada.
CONTROLOS

Excepto indicação contrária, controle es-
tes elementos, conforme o livro de manu-
tenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.
Bateria

A bateria não necessita de
manutenção.
Todavia, verifi que a limpeza e o
aperto dos terminais, sobretudo
durante o Verão e o Inverno.

Filtro de ar e filtro do habitáculo

Consulte o livro de manuten-
ção para conhecer a periodi-
cidade de substituição destes
elementos.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização
do veículo (condução urbana...), subs-
titua-os se necessário com uma fre-
quência

duas vezes maior
(consulte o
parágrafo "Motores").
Um fi ltro de habitáculo entupido pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores de-
sagradáveis.

Substitua o fi ltro a cada mu-
dança de óleo do motor.
Consulte o livro de manuten-
ção para conhecer a periodi-
cidade de substituição deste
elemento.





A presença desta etiqueta, principal-
mente com o Stop & Start, indica a uti-
lização de uma bateria de chumbo de
12 V de tecnologia e características
específi cas, que necessita, em caso de
substituição e se for desligada, de uma
intervenção da rede CITROËN ou de
uma ofi cina qualifi cada.
O incumprimento destas instruções po-
derá dar origem a um desgaste prema-
turo da bateria. Em caso de uma operação na bateria,
consulte o capítulo "Informações prá-
ticas" para conhecer as precauções a
tomar antes de a desligar e depois de a
ligar novamente.


-
pelo acendimento fi xo do avisa-
dor do fi ltro de partículas, acom-
panhado por um sinal sonoro,
ou

- pelo acendimento fi xo do
avisador de serviço, acom-
panhado por um sinal sono-
ro e por uma mensagem de
nível de aditivo do fi ltro de
partículas demasiado baixo.

Page 137 of 313

10
135
VERIFICAÇÕES
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não tem ma-
nutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici-
dade de verifi cação deste elemento.
Caixa de velocidades automática
A caixa de velocidades não tem ma-
nutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manuten-
ção para ter conhecimento da pe-
riodicidade de verifi cação deste
elemento.
Travão de estacionamento manual

Um percurso demasiado ele-
vado do travão de estaciona-
mento ou a constatação de
perda de efi cácia deste siste-
ma impõe a regulação mesmo
entre revisões.
A verifi cação deste sistema deve ser
efectuado pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
















Utilize apenas produtos reco-
mendados pela CITROËN ou
produtos de qualidade e carac-
terísticas equivalentes.
Para optimizar o funcionamento
de elementos tão importantes
como o circuito de travagem, a
CITROËN selecciona e propõe
produtos específi cos.
Para não danifi car os elemen-
tos eléctricos, é expressamente
proibido
utilizar a lavagem a alta
pressão no compartimento do
motor.

Filtro de partículas (Diesel)

Consoante a versão do seu quadro de
bordo, o início de saturação do fi ltro de
partículas é indicado através do:
Num veículo novo, as primeiras
operações de regeneração do
fi ltro de partículas podem ser
acompanhadas por odores de
"queimado" que são perfeita-
mente normais.
Após um funcionamento prolon-
gado do veículo a uma velocidade
muito baixa ou em ralenti, é pos-
sível verifi car, excepcionalmente,
emissões de vapor de água no
escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências
para o comportamento do veículo
e para o ambiente.

- acendimento fi xo do avi-
sador do fi ltro de partícu-
las, acompanhado por um
sinal sonoro,
ou

- acendimento temporário do
avisador de serviço, acom-
panhado por um sinal so-
noro e por uma mensagem
de risco de colmatagem do
fi ltro de partículas.
Desde que as condições de circulação o
permitam, regenere o fi ltro circulando a
uma velocidade de 60 km/h, no mínimo,
até ao desaparecimento do avisador.
Se o avisador permanecer aceso, consulte
o parágrafo "Nível de aditivo".
Caixa manual pilotada
A caixa de velocidades não tem ma-
nutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici-
dade de verifi cação deste elemento.
Placas dos travões
Estado de des
gaste dos discos
dos travões
O desgaste dos travões de-
pende do tipo de condução,
em particular para os veículos
utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessá-
rio inspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a re-
dução do nível de líquido dos travões in-
dica o desgaste das placas.
Para obter informações re-
lativas à verifi cação do ní-
vel de desgaste dos discos
dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.

Page 138 of 313

11
136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

O autocolante de limitação de
velocidade I
deve ser colado no
volante do veículo para se lem-
brar que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.

KIT DE DESEMPANAGEM PROVISÓRIA DE PNEUS

Sistema completo composto por um
compressor e por um cartucho de pro-
duto de colmatagem, que permite uma
reparação temporári
a
do pneu, de
modo a poder dirigir-se à ofi cina mais
próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situa-
dos no piso ou no fl anco do pneu.

Este kit é instalado na respectiva caixa,
por baixo do piso da mala.
Descrição do kit



A.
Selector de posição "Reparação" ou
"Enchimento".

B.
Interruptor marcha "I"
/paragem "O"
.

C.
Botão de esvaziamento.

D.
Manómetro (em bar ou p.s.i.).

E.
Compartimento com:


- um cabo com adaptador para to-
mada 12 V,

- várias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas...
F.
Cartucho de produto de colmatagem.

G.
Tubo branco com tampão para a re-
paração.

H.
Tubo preto para o enchimento.

I.
Autocolante de limitação de veloci-
dade.

Page 139 of 313

11
137
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Evite retirar qualquer corpo es-
tranho que tenha penetrado no
pneu.


Procedimento de reparação



)
Desligue a ignição.

)
Rode o selector A
para a
posição "Reparação".

)
Verifi que se o interruptor B

passou para a posição "O"
.
1. Colmatagem

)
Desenrole completamente o tubo
branco G
.

)
Desaperte o bujão do tubo branco.

)
Ligue o tubo branco à válvula do
pneu a reparar.
)
Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.

)
Efectue o arranque do veículo e deixe
o motor em funcionamento.

Atenção, este produto é nocivo
(ex: etilenoglicol, colofónia...)
em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do
alcance das crianças.
Não accione o compressor an-
tes de ter ligado o tubo branco
à válvula do pneu: o produto de
colmatagem espalhar-se-á para
o exterior.

Page 140 of 313

11
138
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

)
Coloque o compressor em funcio-
namento ao deslocar o interruptor B

para a posição "l"
até que a pres-
são do pneu atinja os 2,0 bars.
O produto de colmatagem é injecta-
do sob pressão no pneu; não desli-
gue o tubo da válvula durante esta
operação (risco de salpicos).
)
Retire o kit e aperte novamente o
tampão do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu
veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.

)
Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de
cinco quilómetros, a velocidade re-
duzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.

)
Pare para verifi car a reparação e a
pressão através do kit.


Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão in-
dicada, signifi ca que o pneu não
pode ser reparado; consulte a
rede CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada para a desempana-
gem do seu veículo.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 320 next >