CITROEN C3 2013 Priručnik (in Serbian)

Page 131 of 313

10
129
PROVERE

Inovacije u službi dobrih performansi
Već više od 40 godina, ekipe iz Istraživanja
i Razvoja u TOTAL-u razvijaju za CITROËN
ulja koja odgovaraju najnovijim tehničkim ino-
vacijama CITROËN trkačkih vozila i vozila za
svakodnevnu upotrebu.
To vam pruža sigurnost da ćete od vašeg
motora dobiti najbolje performanse.

Optimalna zaštita vašeg
motora
Održavanjem vašeg CITROËN
vozila, upotrebom ulja TOTAL,
produžavate život vašem motoru i
poboljšavate njegove performan-
se poštujući životnu sredinu.


daje prednost

Page 132 of 313

10
130
PROVERE
POKLOPAC MOTORA
Sredstvo za zaštitu i pristup delovima
motora da bi se izvršila provera nivoa
različitih tečnosti.


Otvaranje


)
Povucite levu spoljašnju komandu B

i podignite poklopac motora.
)

Otkačite šipku C
iz njenog ležišta držeći
je za zaštitni deo.

)
Učvrstite šipku u zubac da bi poklo-
pac motora ostao otvoren.
Uvođenje unutrašnje komande
sprečava svako otvaranje kojem
ne prethodi otvaranje levih pred-
njih vrata.
Zatvaranje


)
Izvadite šipku iz zupca za pričvršći-
vanje.

)
Ponovo pričvrstite šipku u ležište.

)
Spustite poklopac motora i pustite
ga krajem spuštanja.

)
Povucite na gore poklopac motora
da biste proverili da li je pravilno za-
ključan.

NEDOSTATAK GORIVA(DIZEL)

Za vozila opremljena HDi motorom, u
slučaju nedostatka goriva, potrebno je
ponovo pokrenuti sistem za gorivo.
Ovaj sistem se sastoji od pumpe za do-
vod goriva i od providnog creva ispod
poklopca motora.



)
Dopunite rezervoar za gorivo sa naj-
manje pet litara dizela.

)
Otvorite poklopac motora.

)
Zavisno od verzije, otkačite masku
da biste pristupili pumpi za dovod
goriva.

)
Pokrenite pumpu, dok ne postane
tvrđa (prvi put pritisak može biti teži)
i dok ne vidite gorivo u providom
crevu sa zelenim konektorom.

)
Delujte na starter sve dok motor ne
počne da radi.

)
U skladu sa verzijom, vratite na mesto
i zakačite stilsku masku.

)
Zatvorite poklopac motora.
Ako motor neće iz prvog pokušaja
da upali, nemojte da insistirate.
Ponovo pokrenite pumpu za do-
vod goriva, a zatim upalite motor. Kada je motor vruć, pažljivo ru-
kujte spoljašnjom komandom i
držačem poklopca motora.





Pre svake intervencije ispod po-
klopca motora, isključite Stop &
Start da biste izbegli svaki rizik
od povrede vezane za automat-
sko aktiviranje režima START.


)
Otvorite prednja leva vrata.

)

Povucite unutrašnju komandu A
, nalazi
se u okviru vrata.

Page 133 of 313

10
PROVERE
BENZINSKI MOTORI


1.
Rezervoar tečnosti za pranje prozora.

2.
Rezervoar za rashladnu tečnost.

3.
Filter za vazduh.
4.
Rezervoar kočione tečnosti.

5.
Akumulator.

6.
Kutija sa osiguračima.
7.
Merač nivoa motornog ulja.

8.
Punjenje motornog ulja.

Page 134 of 313

10
PROVERE
DIZEL MOTORI


1.
Rezervoar tečnosti za pranje prozora.

2.
Rezervoar za rashladnu tečnost.

3.
Filter za vazduh.
4.
Rezervoar kočione tečnosti.

5.
Akumulator.

6.
Kutija sa osiguračima.
7.
Merač nivoa motornog ulja.

8.
Punjenje motornog ulja.

9.
Pumpa za dovod goriva (na fi lteru
za dizel).

Page 135 of 313

10
133
PROVERE
PROVERA NIVOA
Redovno proveravajte sve nivoe i dopu-
njavajte tečnosti ako je neophodno, osim
ako jasno nije naznačeno suprotno.
U slučaju naglog smanjenja nivoa teč-
nosti, proverite odgovarajuće kolo u
mreži CITROËN ili u stručnom servisu.


Nivo ulja

Ova provera je pravilna samo
ako je vozilo na horizontalnom
tlu, a motor zaustavljen najmanje
30 minuta.
Ona se vrši bilo prilikom uspostavljanja kon-
takta pomoću pokazivača nivoa ulja na in-
strument tabli, bilo pomoću ručnog merača.


Zamena ulja motora
Pogledajte servisnu knjižicu da biste se
upoznali sa periodima kada treba da se
izvrši ovaj zahvat.
Da biste sačuvali pouzdanost motora i
uređaja za depoluciju, korišćenje aditi-
va u motornom ulju treba izbegavati.

Karakteristike ulja
Ulje mora da odgovara motoru vašeg
vozila i mora da bude u skladu sa pre-
porukama proizvođača.


Nivo ove tečnosti mora da se
nalazi blizu oznake "MAXI". Ako
to nije slučaj, proverite istroše-
nost kočionih pločica.

Zamena kočione tečnosti
Pogledajte servisnu knjižicu da biste se
upoznali sa periodima u kojima je pred-
viđen ovaj zahvat.

Karakteristike tečnosti
Ova tečnost mora da odgovara prepo-
rukama proizvođača i da bude u skladu
sa normama DOT4.

Nivo rashladne tečnosti

Nivo ove tečnosti mora da se
nalazi blizu oznake "MAXI" ali
je nikada ne sme preći.
Kada je motor zagrejan, tem-
peraturu ove tečnosti kontroliše motor-
ventilator. On može da radi i kada je
kontakt prekinut.

Za vozila opremljena fi lterom za čestice
(FAP fi lterom), motor-ventilator može
da radi nakon zaustavljanja vozila, čak i
kada je motor hladan.
Pored toga, pošto je rashladno kolo si-
stem pod pritiskom, sačekajte bar sat
vremena nakon zaustavljanja motora
pre bilo kakve intervencije. Da biste izbegli opasnost od opekotina,
odvrnite čep za dva kruga da bi pritisak
pao. Kada pritisak padne, skinite čep i
dopunite nivo tečnosti.

Zamena rashladne tečnosti
Nije potrebno obnavljanje ove tečnosti.

Karakteristike tečnosti
Ova tečnost mora da odgovara prepo-
rukama proizvođača.



Nivo tečnosti za pranje stakala

Kad je potrebno, popunite nivo.

Karakteristike tečnosti
Da biste obezbedili optimalno čišćenje i
izbegli led na staklu, ne treba vodom da
dopunjavate ili zamenjujete ovu tečnost.



Budite oprezni tokom interven-
cija ispod poklopca motora,
zato što određeni delovi motora
mogu da budu vreli (rizik od ope-
kotina).


Uobičajeno je dopunjavati ulje
između dva servisa. CITROËN
savetuje da proverite, i ako tre-
ba dopunite, nivo ulja na svakih
5 000 kilometara.

Page 136 of 313

10
134
PROVERE
Nivo aditiva (Dizel sa filterom za čestice)
Zavisno od verzije vaše instrument ta-
ble, minimalni nivo rezervoara za aditiv
je označen :

Dopunjavanje
Dopunjavanje nivoa ovog aditiva mora
obavezno i brzo da se obavi u mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.

Iskorišćeni proizvodi

Izbegavajte svaki duži dodir
kože sa iskorišćenim uljem i teč-
nostima.
Većina ovih tečnosti je štetna po
zdravlje, pa i korozivna.
Ne prosipajte u kanalizaciju ili po
zemlji iskorišćeno ulje i tečnosti.
Iskorišćeno ulje sipajte u kon-
tejnere predviđene u tu svrhu
u stručnom servisu ili u mreži
CITROËN.
PROVERE

Osim ako nije drugačije navedeno, pro-
veravajte ove elemente, u skladu sa
servisnom knjižicom i u zavisnosti od
motora vašeg vozila.
Ako to ne činite vi, neka vam ih pre-
kontrolišu u stručnom servisu ili u mreži
CITROËN.
Akumulator
Akumulator je bez održavanja.
Ipak proveravajte, čistoću i
zategnutost klema, posebno u
letnjem i zimskom periodu.

Filter za vazduh i filter za kabinu

Pogledajte servisnu knjižicu da
biste se upoznali sa periodima
za zamenu ovih elemenata.
U zavisnosti od okoline (praš-
nina, zagađenje...) i uslova ko-
rišćenja ovog vozila (gradska vožnja...),
menjajte ih ako je neophodno dva puta
češće
(pogledajte poglavlje "Motori").
Uprljan fi lter za kabinu može da smanji
efi kasnost rada sistema klima-uređaja i
da proizrokuje neprijatne mirise.


Filter za ulje

Promenite fi lter prilikom svake
promene motornog ulja.
Pogledajte servisnu knjižicu da
biste se upoznali sa periodima
za zamenu ovog elementa.





Prisustvo ovog natpisa, posebno sa si-
stemom Stop & Start, označava da se
koristi akumulator sa plombom 12 V
posebne tehnologije i karakteristika, za
koji je potrebna, u slučaju promene ili is-
ključenja, intervencija od strane mreže
stručni servis ili CITROËN.
Ako ne budete poštovali ova uputstva,
rizikujete da se vaš akumulator prevre-
meno istroši. U slučaju bilo kakve intervencije na
akumulatoru, pogledajte poglavlje
"Praktične informacije" da biste se upo-
znali sa merama predostrožnosti koje
morate preduzeti pre nego što započne-
te odvajanje ili vraćanje akumulatora.


- neprestanim paljenjem poka-
zivača fi ltera za čestice, koje
je praćeno zvučnim signalom,
ili

- stalno upaljenom signal-
nom lampicom za održa-
vanje, uz zvučni signal.

Page 137 of 313

10
135
PROVERE
Ručni menjač

Ručni menjač ne traži održa-
vanje (nema pražnjenja).
Pogledajte servisnu knjižicu
da biste videli u kom periodu
treba kontrolisati ovaj deo.
Automatski menjač brzine

Ovaj menjač brzine se ne odr-
žava (nema pražnjenja).
Pogledajte servisnu knjižicu
da biste videli u kom periodu
treba kontrolisati ovaj deo.
Ručna parkirna kočnica


Potreba da se parkirna kočnica
povuče do samog kraja da bi
funkcionisala, ili konstatacija da
je ovaj sistem izgubio efi kasnost,
nalaže podešavanje i to čak iz-
među dva tehnička pregleda.
Kontrolu ovog sistema treba da izvrši
mreža CITROËN ili stručni servis.
















Koristite samo proizvode prepo-
ručene od strane CITROËN ili
kvalitetne proizvode sličnih ka-
rakteristika.
Da bi do maksimuma poboljšao
rad tako značajnog sistema kao
što je kočioni sistem, CITROËN
odabira i predlaže posebne pro-
izvode.
Da ne bi došlo do oštećenja
električnih delova, strogo je
zabranjeno
pranje pod visokim
pritiskom u motornom prostoru.

Filter za čestice (Dizel)

Zavisno od verzije vaše instrument table,
početak zasićenosti fi ltera za čestice je
označen :
Na novom vozilu, prve operacije
regeneracije fi ltera sa česticama
mogu biti praćene mirisom palje-
vine koji je uobičajen.
Kad se vozilo duže vreme kreće
veoma malom brzinom ili uspo-
reno, moći ćete da vidite, kad
dajete gas, ispuštanje vodene
pare kroz izduvnu cev. Ova vo-
dena para nema nikakvog uti-
caja na ponašanje vozila niti na
okolinu.

- stalno upaljenjenim poka-
zivačem fi ltera za čestice,
praćenim zvučnim signa-
lom,
ili

- stalno upaljenom servi-
snom lampicom, praćenom
zvučnim signalom.
Čim to uslovi saobraćaja dozvole, izvr-
šite regeneraciju fi ltera vozeći brzinom
od najmanje 60 km/h sve dok se lampi-
ca ne ugasi.
Ako je lampica i dalje prikazana, pogle-
dajte poglavlje "Nivo aditiva".
Ručni pilotirani menjač

Menjač ne traži održavanje
(nema pražnjenja).
Pogledajte servisnu knjižicu
da biste znali u kom vremen-
skom periodu treba kontroli-
sati ovaj deo.
Kočione pločice
Stan
je kočionih diskova

Istrošenost kočnica zavisi od
stila vožnje, posebno za vozi-
la koja se koriste u gradu, na
kratkim relacijama. Može se
ukazati potreba za proverom
kočnica između dva tehnička pregleda
vozila.
Pored curenja tečnosti iz sistema, pad
nivoa tečnosti za kočnice ukazuje na
istrošenost kočionih pločica. Za svaku informaciju o prove-
ri stanja istrošenosti kočionih
diskova, obratite se servisnoj
mreži CITROËN ili stručnom
servisu.

Page 138 of 313

11
136
PRAKTIČNE INFORMACIJE

Nalepnica koja vas podseća da
treba da ograničite brzinu I
treba
da bude zalepljena na volanu da
ne biste zaboravili da je točak u
privremenoj upotrebi.
Kada gumu zakrpite pomoću
ovog kompleta, vozite maksi-
malnom brzinom od 80 km/h.














KOMPLET ZA PRIVREMENUPOPRAVKU GUME

Ovaj komplet se sastoji od kompresora
i bočice proizvoda za lepljenje i omo-
gućava vam da privremeno
popravite

gumu kako biste uspeli da stignete do
najbližeg servisa.
Predviđen je za uobičajeno krpljenje
rupa na gumama, koje se mogu pojaviti
u predelu nagaza gume ili na njenom
obodu. Izbegavajte vađenje stranog
tela koje je prodrlo u gumu.

Komplet je smešten u kućištu za odlaga-
nje, ispod poda prtljažnika.
Opis kompleta



A.
Selektor položaja "Popravka" ili
"Pumpanje".

B.
Prekidač uključen "I"
/isključen "O"
.

C.
Dugme za izduvavanje.

D.
Manometar (u barima ili p.s.i.).

E.
Pregrada sadrži :


-
kabl sa adapterom za utičnicu od 12 V,


- različite priključke za naduvava-
nje različitih predmeta, kao što su
lopte, gume bicikala...
F.
Bočicu proizvoda za lepljenje.

G.

Belu cevčicu za krpljenje sa poklopcem.


H.
Crnu cevčicu za naduvavanje.

I.
Nalepnicu koja vas podseća da treba
da ograničite brzinu.

Page 139 of 313

11
137
PRAKTIČNE INFORMACIJE

Ne odstranjujte strano telo koje
je dospelo u gumu.


Postupak popravke



)
Prekinite kontakt.

)
Okrenite selektor A
na pozi-
ciju "Popravka".

)
Proverite da li je prekidač B

prebačen u položaj "O"
.
1. Lepljenje

)
Odmotajte do kraja belu cevčicu G
.

)
Skinite poklopac sa bele cevčice.

)
Povežite belu cevčicu sa ventilom
gume koju treba popraviti.
)
Povežite električnu utičnicu kompre-
sora sa utičnicom od 12 V u Vašem
vozilu.

)
Pokrenite vozilo i ostavite motor da
radi.

Pažnja, ovaj proizvod je štetan
(npr : etilen-glikol, kolofan...) u
slučaju gutanja i iritantan za oči.
Držati bočicu van domašaja dece.


Ne uključujte kompresor pre
nego što ga postavite na belu
cevčicu na ventilu na gumi :
proizvod za zatvaranje rupe će
se nalaziti na spoljašnjoj strani.

Page 140 of 313

11
138
PRAKTIČNE INFORMACIJE

)
Pokrenite kompresor pomerajući
dugme B
u položaj "I"
sve dok priti-
sak u gumi ne dostigne 2,0 bara.
Lepak se pod pritiskom ubrizgava u
gumu ; ne odvajajte cevčicu od ven-
tila za vreme ove radnje (opasnost
od pucanja).
)
Izvadite pribor i vratite poklopac na
belu cevčicu.
Pazite da ne isprljate vozilo tragovi-
ma tečnosti. Neka vam pribor bude
na dohvat ruke.

)
Odmah započnite vožnju, smanje-
nom brzinom (između 20 i 60 km/h)
tokom pet kilometara, kako bi se za-
pušilo probušeno mesto na gumi.

)
Zaustavite se da biste proverili kr-
pljenje i pritisak uz pomoć pribora.


Ako posle otprilike pet do sedam
minuta ne uspete da dostignete
pritisak, to znači da se guma ne
može popraviti ; obratite se mre-
ži CITROËN ili stručnom servisu
radi popravke vašeg vozila.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 320 next >