CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Priručnik (in Serbian)
Page 91 of 308
89
Uključivanje
Nakratko gurnite kontrolu nadole.
Ciklus brisanja potvrđuje da je instrukcija
prihvaćena.Ovaj simbol se prikazuje na
instrument tabli i poruka se
prikazuje.
Isključivanje
Ovaj simbol se prikazuje na
instrument tabli i poruka se
prikazuje.
Automatski brisači vetrobranskog stakla
osetljivi na kišu se moraju ponovo
aktivirati guranjem kontrolne ručice
nadole, ako nije bilo kontakta duže od
jednog minuta.
Greška
Ako dođe do kvara automatskih brisača
vetrobranskog stakla osetljivih na kišu, oni će
raditi u isprekidanom režimu.
Proverite ga u ser visnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni ser vis.
Ne pokrivajte senzor za kišu, koji je povezan sa
senzorom za sunčevu svetlost, i nalazi se na
sredini gornjeg dela vetrobranskog stakla, iza
unutrašnjeg retrovizora.
Prilikom automatskog pranja vozila, isključite
automatske brisače osetljive na kišu.
Zimi, savetujemo vam da sačekate da se
vetrobransko staklo kompletno odmrzne pre nego
što aktivirate automatske brisače osetljive na kišu.
Kratko gurnite kontrolnu ručicu nadole ili je
postavite u drugi položaj (Int, 1 ili 2).
4
O
Page 92 of 308
90
Opšte preporuke vezane
za bezbednost
Nalepnice su zalepljene na raznim
mestima u vašem vozilu. One sadrže
bezbednosna upozorenja kao i informacije
o identifikaciji vašeg vozila. Ne skidajte ih,
one su sastavni deo vašeg vozila.
Za svaku popravku na vašem vozilu,
obratite se stručnom ser visu koji
raspolaže potrebnim tehničkim
informacijama, veštinama i opremom,
svim onim što ser visna mreža CITROËN
može da vam obezbedi.
Skrećemo vam pažnju na sledeće tačke:
- P ostavljanje opreme ili električne
dodatne opreme koja nema preporuku
od strane proizvođača CITROËN može
dovesti do prevelike potrošnje ili do
kvarova električnog sistema vozila.
Obratite se ser visnoj mreži CITROËN
da biste se upoznali sa ponudom
preporučene dodatne opreme.
-
I
z sigurnosnih razloga, pristup utičnici
za dijagnostikovanje, koja je povezana
sa elektronskim sistemima vozila
izričito je rezer visan za ser visne
mreže CITROËN ili stručni ser vis, koji
raspolažu prilagođenom opremom (u
suprotnom može doći do opasnosti
od neispravnog rada elektronskih
sistema koji mogu izazvati kvarove ili
teške udese). Proizvođač ne može biti
smatran odgovornim ukoliko se ovaj
savet ne poštuje.
-
S
vaka promena ili adaptacija koja
nije planirana niti odobrena od strane
proizvođača CITROËN ili koja je
izvršena bez poštovanja tehničkih
zahteva definisanih od strane
proizvođača imaće za posledicu
suspenziju pravnih i ugovornih
garancija.Postavljanje dodatne opreme za radio
komunikaciju
Pre instaliranja odašiljača za radio
komunikaciju, sa spoljašnjom antenom
na vašem vozilu, morate da se obavezno
obratiti ser visnoj mreži CITROËN, koja
će vas obavestiti o karakteristikama
odašiljača (raspon frekvencija,
maksimalna izlazna snaga, položaj
antene, posebni uslovi za postavljanje)
koji mogu da se postave, u skladu
sa Direktivom za elektromagnetnu
kompatibilnost automobila (2004/104/CE).
U zavisnosti od zakona koji je na snazi u
zemlji, neka bezbednosna oprema može
da bude obavezna: sigurnosni prsluci,
signalizacioni trouglovi, alkotest, sijalice,
rezer vni osigurači, aparat za gašenje
požara, komplet za pr vu pomoć, zaštitne
zavesice na blatobranima zadnjeg dela
vozila, itd.
B
Page 93 of 308
91
Lampice upozorenja za hitan slučaj
F Kada pritisnete ovo cr veno dugme, sva četiri pokazivača pravca će početi da
trepere.
Mogu da rade i kada je kontakt prekinut.
Automatsko paljenje svetala
upozorenja
Prilikom naglog kočenja, u zavisnosti od
smanjenja brzine, automatski se pale sva četiri
migavca.
Gase se automatski nakon pr vog ubrzavanja.
F
M
ožete ih ugasiti i pritiskom na dugme.
Zvučno upozorenje
F Pritisnite centralni deo volana.
Hitan poziv ili poziv za
pomoć na putu
Lokalizovani hitni poziv
U hitnom slučaju, pritisnite na
ovaj taster duže od 2 sekunde.
Zelena LED lampica koja treperi
i glasovna poruka potvrđuju
da je načinjen poziv prema
pozivnom centru
lokalizovani
hitni poziv*.
Ponovnim pritiskom na ovaj taster poništićete ovu
komandu, dok će se zelena LED lampica ugasiti.
Zelena LED dioda ostaje uključena (bez
treperenja) kada se uspostavi komunikacija.
Isključuje se na kraju komunikacije.
"Lokalizovani hitni poziv" odmah locira vaše
vozilo, kontaktira vas na vašem jeziku** i, ako
je potrebno, šalje zahtev za dolazak relevantne
hitne službe**. U zemljama gde ne postoji ova
usluga,ili kada vozač eksplicitno odbije ovakvu
uslugu, poziv se upućuje direktno službama za
pružanje pomoći (112) bez lokalizacije vozila.
U slučaju da je kontrolna jedinica za vazdušni
jastuk detektovala sudar, a nezavisno od
eventualnog otvaranja bilo kog vazdušnog
jastuka, hitan poziv se automatski upućuje.
5
B
Page 94 of 308
92
** U skladu sa geografskom pokrivenošću usluge "Lokalizovani hitni poziv",
"Lokalizovani poziv za asistencijom" i
zvaničnim nacionalnim jezikom koji je
odabrao vlasnik vozila.
Spisak pokrivenih zemalja i telematske
usluge dostupan je u ser visnoj mreži, kao i
na sajtu za vašu zemlju.
Rad sistema (tip 1)
Prilikom davanja kontakta,
zelena LED lampica se pali u
trajanju od 3
sekunde što znači
da sistem radi.
Narandžasta kontrolna lampica
treperi, a potom se gasi: sistem
je u kvaru.
Narandžasta kontrolna lampica je stalno
uključena: rezer vni baterija treba da se menja.
U oba slučaja, usluge za hitan poziv i poziv u
pomoć možda ne rade.
Obratite se kvalifikovanom ser visu što je pre
moguće. Neispravnost sistema ne sprečava vozilo
da se kreće.
*
U s
kladu sa opštim uslovima korišćenja
za uslugu koja je dostupna u ser visnoj
mreži i podložno tehnološkim i tehničkim
ograničenjima.
Rad sistema (tip 2)
Prilikom davanja kontakta,
zelena lampica se pali u trajanju
od 3
sekunde pokazujući tako da
je sistem u funkciji.
Za sve države osim Rusije, Belorusije i
Kazahstana.
Cr vena kontrolna lampica treperi, a potom se
gasi: sistem je neispravan.
Cr vena kontrolna lampica neprekidno svetli:
treba zameniti rezer vnu bateriju.
Za Rusiju, Belorusiju i Kazahstan.
Cr vena kontrolna lampica neprekidno svetli:
sistem je neispravan.
Cr vena kontrolna lampica treperi: treba
zameniti rezer vnu bateriju.
U oba slučaja, funkcije hitnog poziva i poziva
za pomoć možda ne rade.
Obratite se kvalifikovanom ser visu što je pre
moguće.
Neispravnost sistema ne sprečava vozilo
da se kreće.
Lokalizovani poziv za asistencijom
** U skladu sa geografskom pokrivenošću "Lokalizovani hitni poziv", "Lokalizovani poziv
za asistencijom" i zvaničnim nacionalnim
jezikom koji je odabrao vlasnik vozila.
Spisak pokrivenih zemalja i telematske
usluge dostupan je u ser visnoj mreži, kao i
na sajtu za vašu zemlju. Duže od 2
sekunde pritisnite
ovaj taster da biste zatražili
pomoć u slučaju kvara vozila.
Glasovna poruka potvrđuje da je poziv
načinjen**.
Brzim pritiskom na ovaj taster odmah
poništavate zahtev.
Glasovna poruka potvrđuje poništavanje.
Geolociranje
Možete da isključite geolociranje istovremenim
pritiskom na tastere "Lokalizovani hitni
poziv" i "Lokalizovani poziv za asistencijom"
potom pritiskom na "Lokalizovani poziv za
asistencijom" da biste potvrdili.
Bezbednost
Page 95 of 308
93
Za ponovno aktiviranje geografskog lociranja,
ponovo istovremeno pritisnite dugmad
"Lokalizovani hitni poziv" i "Lokalizovani poziv
za asistencijom", a zatim pritisnite "Lokalizovani
poziv za asistencijom" da biste to potvrdili.Ako ste svoje vozilo kupili van
mreže brenda, možete da proverite
konfigurisanje ovih usluga i da zatražite
izmene u svojoj mreži. U višejezičnoj
zemlji, moguće je podešavanje na
službeni nacionalni jezik po vašem izboru.
Iz tehničkih razloga, a posebno za što
kvalitetnije telematske usluge prema
korisnicima, proizvođač zadržava pravo
da u svakom trenutku izvrši ažuriranje
telematskih sistema na vozilu.
Ako dobijete ponudu Citroën Connect
Box sa uključenim SOS paketom i
asistencijom, takođe imate i dodatne
usluge u svom ličnom prostoru putem
internet sajta u svojoj zemlji.Program elektronske
kontrole stabilnosti (ESC)
Program kontrole elektronske stabilnosti (ESC)
objedinjuje sledeće sisteme:
-
B
lokada točkova (ABS) i elektronska
raspodela kočenja (EBFD),
-
p
omoć pri naglom kočenju (EBA),
-
s
istem protiv proklizavanja točkova (ASR),
-
d
inamičku kontrolu stabilnosti (DSC).
Definicije
Blokada točkova (ABS) i
elektronska raspodela kočenja
(EBFD)
Ovaj sistem povećava stabilnost i prilagodljivost
vozila prilikom kočenja, kao i bolju kontrolu
vozila u krivinama, posebno na oštećenom ili
klizavom tlu.
ABS sprečava blokiranje točkova u slučaju
naglog kočenja.
EBFD obezbeđuje kočenje na svakom točku
posebno.
Pomoć pri naglom kočenju
(EBA)
Ovaj sistem omogućuje, u slučaju naglog
kočenja, da se brže dostigne optimalan pritisak
kočenja, čime se smanjuje i zaustavni put.
Sistem protiv proklizavanja točkova (ASR)
Sistem ASR poboljšava pokretljivost točkova,
kako bi se ograničilo njihovo proklizavanje,
delujući na kočnice pogonskih točkova i na
motor. On omogućava bolje držanje pravca
vozila prilikom ubrzavanja.
Dinamička kontrola stabilnosti
(DSC)
U slučaju postojanja odstupanja između
putanje kojom se vozilo kreće i one koju želi
vozač, sistem DSC prati točak po točak i
automatski deluje na kočnicu jednog ili više
točkova i na motor da bi se vozilo vratilo na
željenu putanju, u skladu sa zakonima fizike. On se aktivira u zavisnosti od brzine kojom
se pritiska pedala kočnice. To se oseća kao
smanjeni otpor pedale i povećanje u efikasnosti
kočenja.
5
B
Page 96 of 308
94
Blokada točkova (ABS)
i elektronska raspodela
kočenja (EBFD)
Lampica koja neprekidno svetli
označava nepravilnost u sistemu
ABS-a.
Vozilo može da koči na klasičan način. Vozite
pažljivo umerenom brzinom. Ako se ove lampice upozorenja
uključe, praćene zvučnim signalom i
porukom, to ukazuje na nepravilnost
u radu sistema elektronske
raspodele kočenja (EBFD).
Prilikom zamene točkova (pneumatika
i felni) vodite računa da oni budu
homologovani za vaše vozilo.
Pri normalnom radu ABS sistema može
doći do lakog podrhtavanja pedale
kočnice. U slučaju naglog kočenja, jako
pritisnite papučicu i ne popuštajte
pritisak.
Nakon sudara obavezno zatražite od
mreže CITROËN ili kontaktirajte stručni
ser vis da provere sistem.
Zaštita od proklizavanja
točkova (ASR)/Dinamička
kontrola stabilnosti (DSC)
Način rada
Ovi sistemi se automatski aktiviraju prilikom
svakog pokretanja vozila.
U slučaju problema sa prianjanjem ili putanjom,
ovi sistemi se pokreću.
Deaktiviranje ASR (u zavisnosti
od verzije)
U izuzetnim uslovima (prilikom startovanja
vozila zaglavljenog u blatu ili u snegu, na
mekom tlu...), isključivanje sistema ASR može
biti korisno kako bi se postiglo prianjanje
točkova za podlogu i njihovo nesmetano
okretanje.
Zaustavljanje je obavezno kada se za to
ukažu najbezbedniji uslovi.
U oba slučaja, obratite se mreži CITROËN ili
kontaktirajte stručni ser vis radi provere sistema.
Treperenje lampice na instrument
tabli označava da ovi sistemi rade.
Savetuje se svakako da, čim bude moguće,
ponovo pokrenete sistem.
F
U m
eniju Driving/Potrošnja
ekrana na dodir, izaberite
karticu " Driving function ", a
zatim i " Traction control".
Ili, u zavisnosti od verzije, F
o
krenite točkić "
Grip control" u
ovaj položaj.
Deaktiviranje se potvrđuje paljenjem
ove lampice upozorenja, praćeno
prikazivanjem poruke i paljenjem
lampice točkića (u zavisnosti od
ve r z i j e).
Sistem ASR neće delovati na rad motora i na
rad kočnica u slučaju skretanja sa putanje.
Ponovna aktivacija sistema ASR
(u zavisnosti od verzije)
Ovaj sistem se automatski ponovo uključuje
nakon svakog ponovnog uključivanja paljenja ili
čim brzina vozila pređe 50
km/h.
Ispod 50
km/h možete ih ponovo ručno uključiti:
Bezbednost
Page 97 of 308
95
F U meniju Driving/Potrošnja
ekrana na dodir, izaberite
karticu " Driving function ", a
zatim i " Traction control".
Ili, u zavisnosti od verzije, F
o
krenite točkić " Grip control"
u ovaj položaj.
Kvar u radu
Paljenje ove lampice upozorenja,
praćeno zvučnim signalom i
porukom, označava neispravnost u
radu sistema.
Nakon sudara obavezno proverite sistem
u ser visnoj mreži CITROËN ili u stručnom
servisu. ASR/DSC
Ovi sistemi omogućavaju dodatnu
bezbednost pri normalnoj vožnji, ali to
ne treba da služi kao izgovor vozaču da
nepotrebno rizikuje vozeći prevelikom
brzinom.
U uslovima smanjenog prianjanja (kiša,
sneg, poledica) se povećava rizik od
gubitka prianjanja. Stoga je važno da,
zbog vaše bezbednosti, ovi sistemi budu
aktivirani u svim uslovima, a naročito u
teškim uslovima.
Pravilan rad sistema obezbeđen je
pod uslovom da se poštuju preporuke
proizvođača koje se odnose na gume
(pneumatici i felne), delove kočionog
sistema, elektronske delove kao i
uputstva za postavljanje, i popravku u
mreži CITROËN.
Da biste poboljšali efikasnost ovih
sistema u zimskim uslovima, neophodno
je da opremite vozilo sa četiri pneumatika
za sneg koji će omogućiti vozilu da zadrži
ujednačeno ponašanje na putu.
Obratite se ser visnoj mreži CITROËN ili
stručnom ser visu radi provere sistema.
Grip control
Specifični patentirani sistem zaštite od
proklizavanja poboljšava pogonsku snagu
vozila prilikom kretanja po snegu, blatu i pesku.
Ovaj sistem, čiji je rad prilagođen svakoj
situaciji, omogućava kretanje vozila u većini
slučajeva kada dođe do slabog prianjanja
za podlogu (kakvo se sreće na turističkim
putovanjima).
Pritisak na pedalu gasa treba da bude dovoljno
snažan da bi sistem mogao da iskoristi snagu
motora. Različite faze u radu pri povećanom
broju obrtaja su sasvim normalna pojava.
Točkić koji možete da postavite u pet položaja
omogućava vam da izaberete podešavanje
koje najviše odgovara uslovima na putu kojim
se krećete.
Na ekranu se pali lampica dugmeta povezana
sa svakim režimom da bi potvrdila vaš izbor.
Sistem vezan za pneumatike "Peak Mountain
Snow Flake" koji mogu da se koriste za sva
godišnja doba nudi vam kompromis između
sigurnosti, prianjanja i pokretljivosti. Oni su
efikasni i u zimskim i u letnjim uslovima.
5
Bezbednost
Page 98 of 308
96
Standardni (ESC)
Ovaj režim je kalibrisan za slab nivo
proklizavanja zasnovan na uobičajenim
prianjanjima koja se susreću na putu.F
P
ostavite točkić u ovaj položaj.
Nakon svakog prekida kontakta, sistem se
automatski vraća na ovaj režim rada.
Sneg
Ovaj režim prilagođava svoju strategiju
uslovima prianjanja na koja nailazi svaki od dva
prednja točka, pri startovanju.
(režim je aktivan do 80 km/h)
F
P
ostavite točkić u ovaj položaj.
Svi putevi (blato, vlažna
trava...)
Ovaj režim omogućava, prilikom kretanja, više
klizanja na točku koji najmanje prianja da bi
se olakšalo vađenje iz blata i da bi se ponovo
našlo prianjanje. U isto vreme, točkom koji
najviše prianja se upravlja na takav način da
mu se prenese što više obrtnog momenta.
Prilikom kretanja, sistem optimizuje
proklizavanje kako bi na najbolji način
odgovorio na očekivanja vozača.
(režim je aktivan do 50
km/h)
F
P
ostavite točkić u ovaj položaj.
Pesak
Ovaj režim omogućava malo proklizavanja na
dva vučna točka istovremeno da bi se vozilo
kretalo napred i da bi se smanjio rizik od
zaglavljivanja u pesku.
(režim je aktivan do 120 km/h)
F
P
ostavite točkić u ovaj položaj.
Na pesku ne koristite druge režime jer to
može dovesti do zaglavljivanja vozila. Imate mogućnost da
deaktivirate sistem ASR
okretanjem točkića u položaj
"
OFF ".
Sistem ASR neće delovati na rad motora
i na rad kočnica u slučaju skretanja sa
putanje.
Ovaj sistem se automatski aktivira čim
brzina pređe 50 km/h i nakon svakog
davanja kontakta.
Saveti za vožnju
Vaše vozilo je pr venstveno predviđeno
za vožnju asfaltiranim putevima, ali ga
povremeno možete voziti i po manje
prohodnom terenu.
Ipak, nećete moći da ga koristite kao
terensko vozilo za:
- p relazak i vožnju po terenu koji bi
mogli da oštete donje delove karoserije
ili pokidaju delove (cev za gorivo,
hladnjak goriva itd) usled prepreka ili
naročito kamenja,
-
v
ožnju na terenu sa velikim usponom ili
na terenu gde je smanjeno prianjanje
uz podlogu,
-
p
relaženje preko vode.
Bezbednost
Page 99 of 308
97
Hill Assist Descent
Sistem za pomoć prilikom spuštanja na
neasfaltiranoj podlozi (šljunak, blato...) ili na
velikim nizbrdicama.
Ovaj sistem omogućava smanjenje klizanja ili
zanošenja vozila prilikom spuštanja nizbrdo,
prilikom vožnje kako unazad tako i unapred.
Na padini, on pomaže vozaču u održavanju
konstantne brzine vozila, u zavisnosti od
izabranog stepena prenosa, postepeno
otpuštajući kočnice.Da bi se sistem aktivirao, nagib treba da
bude veći od 5%.
Sistem se može koristiti sa menjačem u
nultom položaju.
U suprotno, napravite odgovarajući prenos
da biste izbegli da se motor ukoči.
Sa automatskim menjačem, sistem se
može koristiti sa ručicom u N , D ili R.
Kada ovaj sistem uđe u režim regulacije,
sistem Active Safety Brake se automatski
deaktivira. Sistem nije više dostupan ako je brzina
vozila iznad 50
km/h.
Rad
Funkcionisanje
Podrazumevano, sistem nije izabran.
Stanje funkcije nije memorisano prilikom
prekida kontakta.
Vozač može da izabere sistem kada motor radi,
dok je vozilo zaustavljeno ili dok se kreće do
oko 50
km/h.
F
K
ad je brzina ispod 50 km/h,
pritiskajte ovaj taster do paljenja
njegove kontrolne lampice
da biste izabrali sistem; ova
lampica se pojavljuje u zelenoj
boji na instrument tabli.
Sistem ponovo postaje aktivan čim se brzina
spusti ispod 30
km/h. F
Č
im vozilo počinje da se kreće nizbrdo,
možete otpustiti pedale gasa i kočnice,
sistem reguliše brzinu:
Na padini, kada je vozilo zaustavljeno, ako
otpustite pedale gasa i kočnice, sistem će
otpustiti kočnice za progresivno pokretanje
vozila.
Stop svetla se automatski pale kada je sistem
na regulaciji.
Ako brzina pređe 30 km/h, regulacija se
automatski stavlja na pauzu, lampica prelazi u
sivo na instrument tabli, ali kontrolna lampica u
tasteru ostaje upaljena.
Regulacija se automatski nastavlja kada brzina
ponovo padne ispod 30
km/h, a ispune se
uslovi vezani za nagib i otpuštanje papučice.
U svakom trenutku, možete ponovo pritisnuti
papučicu gasa ili kočnice. -
a
ko je menjač u pr vom ili
drugom stepenu prenosa, brzina
se smanjuje i lampica brzo
treperi,
- a ko je menjač u neutralnom
položaju, brzina se smanjuje
i lampica sporo treperi; u tom
slučaju, održana brzina na
padini je slabija.
5
Bezbednost
Page 100 of 308
98
Isključivanje
Nepravilnost u radu
Ukoliko se pojavi neispravnost
u radu sistema, upaliće se ova
lampica, praćena prikazom poruke
na instrument tabli.
F
P
ritisnite ovo dugme do gašenja njegove
kontrolne lampice; lampica se gasi na
instrument tabli.
Iznad 70
km/h, sistem se automatski deaktivira;
kontrolna lampica tastera se gasi.
Izvršite proveru u ser visnoj mreži CITROËN ili
u stručnom ser visu.
Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi na prednjim sedištima
Prednji sigurnosni pojasevi opremljeni su
sistemom pirotehničkih zatezača i limiterom
napona.
Ovaj sistem povećava bezbednost na prednjim
sedištima, prilikom frontalnih i bočnih sudara.
U zavisnosti od jačine udara, sistem zatezača
trenutno zateže pojaseve, zadržavajući putnike
uz naslone sedišta.
Zatezači su aktivni samo kada se pokrene
motor.
Limiter napona smanjuje pritisak samog pojasa
na grudni koš putnika, povećavajući tako
njegovu zaštitu.
Vezivanje
F Povucite kaiš, a zatim uvucite kraj u kućište za zaključavanje.
F
P
roverite da li je sigurnosni pojas pravilno
vezan povlačenjem kaiša.
Otkopčavanje
F Pritisnite cr veno dugme na kopči.
F P ratite namotavanje pojasa dok se on uvlači.
Podešavanje po visini
F Da biste podesili visinu tačke vezivanja, stisnite komandu A i pomerite je do željenog
zupca.
Bezbednost