CITROEN C3 PICASSO 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 71 of 245

4
69
APERTURA Y CIERRE
TECHO ACRISTALADO PANORÁMICO
Dispositivo que consta de una super-
fi cie panorámica de vidrio tintado para
aumentar la luminosidad y la visión en
el habitáculo, equipada con dos persia-
nas de ocultación manuales e indepen-
dientes para mejorar el confort térmico.

Cierre


Persiana de ocultación trasera


)
Tire de la persiana de ocultación hacia
delante hasta que se bloquee.


Persiana de ocultación delantera


)
Tire de la perisiana de ocultación
hacia atrás hasta que se bloquee.

Apertura

Cada persiana de ocultación
está equipada con un enrolla-
dor que permite que se recoja
al soltarla.

)

Levante la empuñadura de la persiana de
ocultación correspondiente y suéltela.

Page 72 of 245

4
70
APERTURA Y CIERRE
Los repostajes de carburante
deben ser superiores a 5 litros
para que el indicador de nivel
los tenga en cuenta.
La llave no podrá retirarse de la
cerradura hasta haber colocado
el tapón del depósito.
La apertura del tapón puede
generar un ruido de aspiración
de aire, que es completamente
normal, debido a la depresión
provocada por la estanqueidad
del circuito de carburante.
DEPÓSITO DE CARBURANTE

Capacidad del depósito: aproximada-
mente 50 litros (gasolina) o 48 litros
(diésel);
según versión: aprox. 30 litros
(gasolina o diésel).


Reserva de carburante Llenado
Una etiqueta pegada en el interior de la
tapa recuerda el tipo de carburante que
debe utilizarse en función de la motori-
zación.
Cuando se alcanza la reser-
va de carburante, este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo. Cuando se enciende por
primera vez, quedan aproxi-
madamente 5 litros
de carburante en
el depósito.
Reposte sin falta para evitar quedar in-
movilizado.
En caso de agotar la reserva (diésel),
consulte el capítulo "Revisiones". Para repostar con total seguridad:


)
Apague imperativamente el motor.

)
Abra la tapa de carburante.

)
Introduzca la llave en el tapón y gí-
rela hacia la izquierda.

)
Retire el tapón y engánchelo en el
soporte situado en la cara interior
de la tapa.

)
Llene el depósito, pero no insista
después del 3
er corte de la pistola
,
ya que ello podría ocasionar fallos
de funcionamiento.
Una vez terminado el repostaje:


)
Ponga el tapón.

)
Gire la llave hacia la derecha y retí-
rela del tapón.

)
Cierre la tapa.






Con el Stop & Start, nunca efec-
túe un repostaje de carburante
cuando el motor esté en modo
STOP. Corte imperativamente
el contacto con la llave.

Page 73 of 245

4
71
APERTURA Y CIERRE
Calidad del carburante utilizado para los motores gasolina

Los motores gasolina son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 o E24 (que contie-
nen un 10% o 24% de etanol) confor-
mes a las normas europeas EN 228 y
EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que con-
tienen hasta un 85% de etanol) están
exclusivamente reservados a los ve-
hículos comercializados para la uti-
lización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del eta-
nol debe ajustarse a la norma europea
EN 15293.
Sólo en Brasil se comercializan vehículos
específi cos que funcionan con carburantes
que contienen hasta un 100% de etanol
(tipo E100).

para los motores diésel


Los motores diésel son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
conformes con los estándares actuales
y futuros europeos (gasoil que respe-
te la norma EN 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma EN
14214) que se pueden distribuir en ga-
solineras (incorporación posible de un
0% a un 7% de Éster Metílico de Ácidos
Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en determinados motores diésel. No
obstante, esta utilización está condicio-
nada a la aplicación estricta de las con-
diciones particulares de mantenimiento.
Consulte en la Red CITROËN o en un
taller cualifi cado.
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil do-
méstico...), está terminantemente pro-
hibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

Page 74 of 245

4
72
APERTURA Y CIERRE
SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
CARBURANTE (DIÉSEL) * Funcionamiento
Es posible utilizar una garrafa
para llenar el depósito lenta-
mente.
Para garantizar un correcto re-
postaje, acerque la boquilla de la
garrafa sin ponerla en contacto
directo con la válvula del sistema
anticonfusión.

Este utensilio estará disponible en el
transcurso del año. Dispositivo mecánico que impide re-
postar gasolina en un vehículo que fun-
cione con gasoil, evitando así los daños
que este tipo de incidente ocasiona en
el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la
entrada del depósito, puede verse al
quitar el tapón. Al introducir la pistola de gasolina en
un depósito diésel, ésta hace tope con
la trampilla. El sistema permanece blo-
queado, impidiendo el llenado.

No insista e introduzca una pistola
de diésel.




Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de
repostaje de diésel pueden ser
diferentes según el país, el sis-
tema anticonfusión de carburan-
te puede imposibilitar el llenado
del depósito.
Antes de realizar un desplaza-
miento al extranjero, se aconseja
comprobar en la red CITROËN
si el vehículo se adecúa a los
equipos de distribución del país
al que se dirige.


*
Según destino.

Para llenar el depósito con pistolas de
distribución de diésel no conformes
(existentes en algunos países), existe
un utensilio que permite desbloquear
temporalmente el sistema anticonfu-
sión.

Utilización


)
Introduzca el utensilio en el depósito
hasta que el mango haga tope.

)
Retire el utensilio por completo.

)
Proceda a llenar el depósito.
El sistema anticonfusión se
reactivará automáticamente al
volver a utilizar una pistola es-
tándar.

Page 75 of 245

5
73
VISIBILIDAD
MANDOS DE LUCES
Dispositivo de selección y de mando de
las distintas luces delanteras y traseras
que llevan a cabo el alumbrado del
vehículo.
Alumbrado principal

Las distintas luces delanteras y trase-
ras del vehículo han sido concebidas
para adaptar progresivamente la visi-
bilidad del conductor en función de las
condiciones meteorológicas:


- Luces de posición, para que le vean.

- Luces de cruce para ver sin deslum-
brar a los demás conductores.

- Luces de carretera para ver bien si
la carretera está despejada.



Alumbrado adicional

Existen otras luces instaladas para res-
ponder a condiciones particulares de
visibilidad:


- Una luz antiniebla trasera, para que
le vean desde lejos.

- Dos faros antiniebla, para una
mayor visibilidad.



Programación

Existen diferentes modos de activación
automática de las luces, disponibles
según las siguientes opciones:


- Alumbrado de acompañamiento.

- Encendido automático.


Modelo sin encendido AUTO



Modelo con encendido AUTO





Encendido automático de
las luces

Mandos manuales

El conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el ani-
llo A
y la palanca B
.

A.
Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo para que
el símbolo deseado quede frente a
la marca de referencia.
Luces apagadas
Luces de posición

B.
Palanca de inversión de las luces:
acciónela hacia el volante para con-
mutar el encendido de las luces de
cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encen-
der directamente las luces de carretera
("ráfagas"), que permanecen encendi-
das mientras tire de la palanca. Luces de cruce o carretera


Indicaciones en el cuadro de a bordo

El encendido del testigo correspondiente
en el cuadro de a bordo confi rma la activa-
ción del alumbrado seleccionado.

Page 76 of 245

5
VISIBILIDAD


Modelo con sólo luz antiniebla
trasera
Luz antiniebla trasera


)
Para encender la luz antiniebla, gire
el anillo C
hacia delante.
Si se produce el corte automático de las
luces (con modelo AUTO), la luz anti-
niebla y las luces de cruce permanece-
rán encendidas.


)
Para apagar todas las luces, gire el
anillo C
hacia atrás.

Con tiempo claro o lluvioso, tan-
to de día como de noche, está
prohibido circular con los faros
antiniebla o la luz antiniebla tra-
sera encendidos. En estas si-
tuaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los
demás conductores.
No olvide apagar los faros antinie-
bla y la luz antiniebla trasera en
cuanto dejen de ser necesarios.

Olvido de apagar las luces
Al cortar el contacto todas las
luces se apagan automática-
mente, salvo si el alumbrado de
acompañamiento automático
está activado.
Si, después de cortar el contac-
to, se acciona manualmente el
encendido de las luces, la acti-
vación de una señal sonora al
abrir una puerta delantera avisa
al conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.


Modelo con faros antiniebla y luz
antiniebla trasera Luces antiniebla delanteras y
trasera
Gire el anillo C
:


)
Hacia delante, una vez para encen-
der los faros antiniebla.

)
Hacia delante, una segunda vez
para encender la luz antibiebla tra-
sera.

)
Hacia atrás, una vez para apagar la
luz antiniebla trasera.

)
Hacia atrás, una segunda vez para
apagar los faros antiniebla.








C.
Anillo de selección de las luces an-
tiniebla.
Funcionan junto con las luces de cruce
o de carretera. Si se produce el corte automático de las
luces (con modelo AUTO) o al apagar
manualmente las luces de cruce, los
antinieblas y las luces de posición per-
manecerán encendidos.


)
Gire el anillo hacia atrás para apa-
gar las luces antiniebla; las luces de
posición también se apagarán.

Page 77 of 245

5
75
VISIBILIDAD
Alumbrado de acompañamiento manual
El mantenimiento temporal de las luces
de cruce encendidas después de haber
cortado el contacto facilita la salida
del vehículo cuando la luminosidad es
reducida.

Activación


)
Con el contacto cortado, haga una
"ráfaga" con el mando de luces.

)
Una nueva "ráfaga" interrumpe la
función.


Interrupción
El alumbrado de acompañamiento ma-
nual se corta automáticamente al cabo
de un tiempo.


En los vehículos equipados con luces
diurnas, al arrancar el motor se encien-
den las luces de cruce.

*
Según destino. Este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo.
Encendido automático
Las luces de posición y de cruce se
encienden automáticamente, sin que
intervenga el conductor, cuando el sis-
tema detecta que la luminosidad ex-
terior es reducida o en determinadas
condiciones de activación de los limpia-
parabrisas.
Cuando la luminosidad vuelve a ser su-
fi ciente o al parar los limpiaparabrisas,
las luces se apagan automáticamente.

Activación


)
Gire el anillo A
hasta la posición
"AUTO"
. El encendido automático
va acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción.


Neutralización


)
Gire el anillo A
hasta una posición
distinta de "AUTO"
. La neutraliza-
ción va acompañada de un mensaje
en la pantalla multifunción.
El puesto de conducción (cuadro de a
bordo, pantalla multifunción, frontal del
aire acondicionado...) no se ilumina, ex-
cepto al activarse el encendido de las
luces en modo automático o al encen-
derlas manualmente.
Esta función se puede activar/desacti-
var en la red CITROËN o en un taller
cualifi cado. Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas tempe-
raturas, humedad), es normal
la aparición de vaho en la cara
interior del cristal de los faros y
de las luces traseras, que des-
aparece unos minutos después
de encender las luces.

Page 78 of 245

5
76
VISIBILIDAD
Con niebla o nieve, el sensor de
luminosidad puede detectar su-
fi ciente luz, por lo que las luces
no se encenderán automática-
mente.
No cubra el sensor de lumino-
sidad, asociado al sensor de
lluvia y situado en el centro del
parabrisas detrás del retrovisor
interior; las funciones asociadas
dejarían de funcionar.

Asociación con el alumbrado de
acompañamiento (Follow me home)
La asociación con el encendido auto-
mático aporta al alumbrado de acompa-
ñamiento las siguientes posibilidades
adicionales:


- Activación automática del alumbra-
do de acompañamiento cuando las
luces están encendidas en modo
automático (en los parámetros del
vehículo del menú de confi guración
de la pantalla multifunción).

- Selección de la duración de mante-
nimiento del alumbrado por 15, 30 ó
60 segundos en los parámetros del
vehículo del menú de confi guración
de la pantalla multifunción (excepto
para la pantalla monocroma A
, en
la que ésta está preestablecida).


Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del sensor
de luminosidad, las luces se
encienden, este testigo se
enciende en el cuadro de
a bordo y/o aparece un mensaje en la
pantalla multifunción, acompañado de
una señal sonora.
Consulte con la red CITROËN o con un
taller cualifi cado. REGLAJE DE LOS FAROS

Reglaje inicial en posición "0"
. Para no molestar a los demás usuarios
de la vía, debe regularse la altura de los
faros con lámparas halógenas, en fun-
ción de la carga del vehículo.

0.
1 ó 2 personas en las plazas delan-
teras

-.
Menos de 5 personas

1.
5 personas

-.
5 personas + carga máxima autori-
zada

2 a

3.
Conductor + carga máxima auto-
rizada

Page 79 of 245

5
77
VISIBILIDAD
MANDOS DE LIMPIAPARABRISAS
Y LIMPIALUNETA
Dispositivo de selección y de mando
de los distintos barridos que realizan la
evacuación de la lluvia y la limpieza del
parabrisas y la luneta trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han
sido concebidos para mejorar progresi-
vamente la visibilidad del conductor en
función de las condiciones meteoroló-
gicas.

Mandos manuales

El conductor acciona directamente el
limpiaparabrisas y el limpialuneta utili-
zando la palanca A
y el anillo B
.

Modelo con barrido intermitente



Modelo con barrido automático


Rápido (fuertes precipitaciones)

Normal (lluvia moderada)
Intermitente (proporcional a la
velocidad del vehículo)
Automático y a conti-
nuación por impulsos
(ver página siguiente) Parado


Por impulsos (accionando el man-
do hacia abajo y soltándolo)
Existen distintos modos de mando auto-
mático del limpiaparabrisas y el limpia-
luneta, disponibles según las siguientes
opciones:


- Barrido automático del limpiapara-
brisas delantero.

- Limpiado de la luneta trasera al in-
troducir la marcha atrás.

Limpiaparabrisas

A.
Palanca de selección de la cadencia
de barrido:





o

Page 80 of 245

5
78
VISIBILIDAD







Lavaparabrisas
Tire del mando del limpiaparabrisas hacia
el volante.
El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas fun-
cionan durante un tiempo determinado.



B.
Anillo de selección del limpialuneta:
Parado
Barrido intermitente
Barrido con lavaluneta (dura-
ción determinada)

Marcha atrás
Si, al introducir la marcha atrás, el lim-
piaparabrisas está funcionando, el lim-
pialuneta se pondrá en marcha.

Programación
La activación o interrupción de la fun-
ción se realiza desde el menú de confi -
guración de la pantalla multifunción.
Esta función está activada por defecto.











Limpialuneta
En caso de nieve o de granizo in-
tenso y si utiliza un portabicicle-
tas montado en el portón trasero,
neutralice el barrido automático
del limpialuneta en el menú de
confi guración de la pantalla mul-
tifunción.
Zona de limpiado
Debido a la forma cóncava de la luneta
trasera, existe una zona que no es ba-
rrida por el limpialuneta.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 250 next >