CITROEN C3 PICASSO 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, tamaño PDF: 8.39 MB
Page 31 of 245

1
29
CONTROL DE MARCHA
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración
fi jo en rojo La temperatura del
circuito de refrigeración es
demasiado elevada. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfríe para completar
el nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Presión de
aceite del
motor
fi jo Fallo del circuito de
lubricación del motor. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la
Red CITROËN o con un taller cualifi cado.
Carga de la
batería
fi jo Fallo del circuito de carga
de la batería (terminales
sucios o fl ojos, correa del
alternador destensada o
rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualifi cado.
Puerta(s)
abierta(s)
fi jo, si la
velocidad
es inferior a
10 km/h
Una puerta o el maletero se
han quedado abiertos. Cierre el portón o la puerta correspondiente.
fi jo y
acompañado
de una señal
sonora, si la
velocidad es
superior
a 10 km/h
Page 32 of 245

1
30
CONTROL DE MARCHA
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Airbags
temporal Se enciende unos
segundos al poner el
contacto y luego se apaga. Debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualifi cado.
fi jo Fallo de uno de los
sistemas de airbag o de los
pretensores pirotécnicos
de los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Cinturón
delantero
no-abrochado/
desabrochado
fi jo y después
intermitente,
acompañado
de una
señal sonora
creciente El conductor y/o el
acompañante no se han
abrochado o se han
desabrochado el cinturón
de seguridad.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Cinturón
trasero
no- abrochado/
desabrochado
fi jo y después
intermitente,
acompañado
de una señal
sonora Uno o varios pasajeros
traseros se han
desabrochado el cinturón
de seguridad.
Dirección
asistida
fi jo Fallo de la dirección
asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
Page 33 of 245

1
CONTROL DE MARCHA
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de
cuándo debe efectuar la siguiente revi-
sión, conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
El plazo se calcula desde la última
puesta a cero del indicador y está de-
terminado por dos parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última
revisión.
Unos segundos después de poner el
contacto, la llave se apaga
y el cuentaki-
lómetros total vuelve a su funcionamiento
normal. La pantalla indica entonces los
kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo:
Le quedan 900 km por reco-
rrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuel-
ve a su funcionamiento normal. La llave
se queda
encendida
para avisarle de
que debe efectuar una revisión próxima-
mente.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000 km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simbo-
liza las operaciones de mantenimiento
se enciende durante unos segundos. La
línea de visualización del cuentakilóme-
tros total indica el número de kilómetros
que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo:
Le quedan 2.800 km por re-
correr hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, la pantalla no in-
dica ninguna información de manteni-
miento.
Page 34 of 245

1
CONTROL DE MARCHA
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al
menos cinco minutos para que
se memorice la puesta a cero.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedi-
miento:
)
Corte el contacto.
)
Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y mantén-
galo pulsado.
)
Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una
cuenta atrás.
)
Cuando la pantalla indique "=0"
,
suelte el botón; la llave desaparece. El kilometraje que queda por re-
correr puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor.
Así pues, la llave puede encen-
derse también en caso de que
haya superado el plazo de dos
años.
Kilometraje previsto para la revisión
sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave par-
padea
durante unos segundos para avisarle
de que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo:
Ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuel-
ve a su funcionamiento normal. La llave
sigue permaneciendo
encendida
.
Recordatorio de la información de
mantenimiento
En cualquier momento, usted puede
acceder a la información de manteni-
miento.
)
Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
La información de mantenimiento
se muestra durante unos segundos
y luego desaparece.
Page 35 of 245

1
33
CONTROL DE MARCHA
La comprobación de este nivel
sólo es válida si el vehículo está
en suelo horizontal con el motor
parado desde más de 30 minu-
tos antes.
Indicador del nivel de aceite delmotor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez del nivel de aceite del motor.
Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de
"OIL"
, asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite verifi -
cándolo con la varilla de nivel, complete
imperativamente el nivel para evitar el
deterioro del motor. Se indica mediante el parpadeo de
"OIL--"
. Consulte con la Red CITROËN
o con un taller cualifi cado.
Consulte el capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite en función de la mo-
torización.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo. Nunca so-
brepase este nivel (exis-
te riesgo de deterioro del
motor).
- B
= mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
Page 36 of 245

1
34
CONTROL DE MARCHA
Cuentakilómetros total
Sistema que permite medir la distancia
total recorrida por el vehículo desde su
puesta en circulación.
Reóstato de iluminación
Sistema que permite adaptar manual-
mente la intensidad luminosa del puesto
de conducción en función de la lumino-
sidad exterior.
Los kilometrajes total y parcial se mues-
tran durante treinta segundos al cortar
el contacto, al abrir la puerta del con-
ductor y al bloquear o desbloquear el
vehículo.
Con el fi n de ajustarse a la re-
glamentación del país por el
que circule, cambie la unidad de
distancia (km o millas) desde el
menú de confi guración.
Sistema que permite medir una dis-
tancia recorrida de manera cotidiana o
cualquier otra distancia desde la última
puesta a cero por el conductor.
Activación
Cuando las luces estén encendidas:
)
Pulse el botón para modifi car la in-
tensidad luminosa del puesto de
conducción.
)
En cuanto haya alcanzado la inten-
sidad deseada, suelte el botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción sobre
el botón no tendrá efecto.
Cuentakilómetros parcial
)
Con el contacto puesto, pulse el bo-
tón hasta que aparezcan unos ceros.
Page 37 of 245

2
35
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Indicaciones en pantalla
La pantalla muestra los siguientes datos:
- Hora
- Fecha
- Temperatura exterior (que parpadea
en caso de riesgo de placas de hielo)
- Control de las aperturas (puertas,
maletero...)
- Ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo)
Pueden aparecer temporalmente men-
sajes de alerta o de información. Para
borrarlos, pulse la tecla "ESC"
.
PANTALLA MONOCROMA (A)(SIN AUTORRADIO) Mandos
Menú general
Dispone de tres teclas para manejar la
pantalla:
- "ESC"
para abandonar la operación
en curso.
- "MENU"
para navegar por los menús
o submenús.
- "OK"
para seleccionar el menú o el
submenú deseado.
)
Pulse la tecla "MENU"
para que
aparezcan sucesivamente los dis-
tintos menús del menú general
:
- Confi guración del vehículo
- Opciones
- Reglajes de la pantalla
- Idiomas
- Unidades
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccionar
el menú deseado.
Page 38 of 245

2
36
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Confi guración del vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú
"Opciones", puede iniciar un diagnósti-
co sobre el estado de los equipamien-
tos (activo, inactivo, defectuoso).
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
puede cambiar el idioma de visualiza-
ción de la pantalla (Français, Italiano,
Nederlands, Português, Português- Brasil,
Türkçe, Deutsch, English, Español).
Reglajes de la pantalla
Una vez seleccionado el menú "Reglajes
pant", puede acceder a los siguientes
ajustes:
- Año
- Mes
- Día
- Hora
- Minutos
- Modo 12 ó 24 horas
Unidades
Una vez seleccionado el menú
"Unidades", puede cambiar las unida-
des de los siguientes parámetros:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100 km,
mpg o km/l)
)
Después de seleccionar un reglaje,
pulse la tecla "OK"
para modifi car
su valor.
)
Espere aproximadamente diez se-
gundos sin tocar nada para que se
guarde el valor modifi cado o pulse
la tecla "ESC"
para anular.
A continuación, la pantalla vuelve a su
visualización normal.
Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
siguientes equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad").
- Alumbrado de acompañamiento
(ver capítulo "Visibilidad").
Una vez que las unidades de consu-
mo de carburante se hayan pasado
a mpg, toda la información del cua-
dro de a bordo relativa a la velocidad
y las distancias pasa a millas.
Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe confi gurar
la pantalla multifunción con el
vehículo parado.
Page 39 of 245

2
37
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
PANTALLA MONOCROMA (A)Mandos
Indicaciones en
pantalla
La pantalla muestra los siguientes datos:
- Hora
- Fecha
- Temperatura exterior (parpadea en
caso de riesgo de placas de hielo)
- Control de las aperturas (puertas,
maletero...)
- Fuentes de audio (radio, CD...)
- Ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo)
Pueden aparecer temporalmente men-
sajes de alerta o de información. Para
borrarlos, pulse la tecla "ESC"
.
Menú general
)
Pulse la tecla "MENU"
para acceder
al menú general
, y a continuación
las teclas "
" o "
" para que vayan
apareciendo los diferentes menús:
- Radio-CD
- Confi guración del vehículo
- Opciones
- Reglajes de la pantalla
- Idiomas
- Unidades
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccionar
el menú deseado. Desde el frontal del autorradio:
)
Pulse la tecla "MENU"
para acceder
al menú general
.
)
Pulse las teclas "
" o "
" para que
aparezcan sucesivamente los ele-
mentos en la pantalla.
)
Pulse la tecla "MODE"
para cambiar
de aplicación permanente (ordena-
dor de a bordo, fuente audio...).
)
Pulse las teclas "
" o "
" para
modifi car un valor de reglaje.
)
Pulse la tecla "OK"
para validar.
o
)
Pulse la tecla "ESC"
para abandonar
la operación en curso.
Radio-CD
Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado el menú "Radio-CD", puede
activar o neutralizar las funciones relacio-
nadas con el funcionamiento de la radio
(seguimiento RDS, modo REG) o del CD
(introscan, reproducción aleatoria, repeti-
ción CD).
Para más información sobre la apli-
cación "Radio-CD", consulte el apar-
tado Autorradio del capítulo "Audio y
Telemática".
Page 40 of 245

2
38
PANTALLAS MULTIFUNCIÓN
Una vez que las unidades de consu-
mo de carburante se hayan pasado
a mpg, toda la información del cua-
dro de a bordo relativa a la velocidad
y a las distancias pasa a millas.
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Reglajes
pant", puede acceder a los siguientes
ajustes:
- Año
- Mes
- Día
- Hora
- Minutos
- Modo 12 ó 24 horas
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
puede cambiar el idioma de visualiza-
ción de la pantalla (Français, Italiano,
Nederlands, Português, Português- Brasil,
Türkçe, Deutsch, English, Español).
Unidades
Una vez seleccionado el menú
"Unidades", puede cambiar las unida-
des de los parámetros siguientes:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante
(l/100 km, mpg o km/l)
)
Después de seleccionar un reglaje,
pulse las teclas "
" o "
" para mo-
difi car su valor.
)
Pulse las teclas "
" o "
" para
pasar respectivamente al reglaje
anterior o siguiente.
)
Pulse la tecla "OK"
para guardar la
modifi cación y volver a la visualiza-
ción normal o pulse la tecla "ESC"
para anular.
Confi guración del vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opciones",
puede iniciar un diagnóstico sobre el esta-
do de los equipamientos (activo, inactivo,
defectuoso).
Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
siguientes equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad").
- Alumbrado de acompañamiento
(ver capítulo "Visibilidad").
Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe confi gurar
la pantalla multifunción con el
vehículo parado.