CITROEN C3 PICASSO 2012 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, tamaño PDF: 8.39 MB
Page 91 of 245

6
ACONDICIONAMIENTOS
Acondicionamientos
del maletero
1.
Red en el guarnecido lateral derecho
del maletero
2.
Compartimentos laterales abiertos
3.
Linterna
4.
Suelo móvil de maletero
5.
Ganchos portabolsas
6.
Anillas de anclaje
7.
Compartimento bajo la moqueta del
maletero
8.
Oculta-equipajes
Page 92 of 245

6
90
ACONDICIONAMIENTOS
Suelo móvil del maletero
El suelo móvil del maletero de dos posi-
ciones permite:
- maximizar el volumen del maletero;
- compartimentar el maletero (recogida
de la bandeja trasera, etc.);
- obtener un suelo plano desde la en-
trada del maletero hasta los asien-
tos delanteros, cuando la banqueta
trasera está en posición plegada y
completamente hacia atrás.
Colocación del suelo móvil del
maletero en posición baja
)
Levante el suelo móvil del maletero
tirando de la correa.
)
Desplace el suelo móvil del maletero
hacia atrás y luego hacia abajo, si-
guiendo las guías de los lados.
Colocación el suelo móvil del
maletero en posición alta
)
Levante el suelo móvil del maletero
tirando de la correa.
)
Desplace el suelo móvil del maletero
hacia atrás y luego hacia arriba hasta
que quede en posición alta.
En posición alta, el suelo móvil del male-
tero permite guardar la bandeja trasera y
objetos frágiles.
El suelo móvil del maletero está equi-
pado con cuatro anillas de anclaje para
fi jar la carga con la red disponible en
accesorios.
Asegúrese de que el maletero
esté vacío antes de manipular el
suelo móvil.
Page 93 of 245

6
91
ACONDICIONAMIENTOS
Ganchos Bandeja oculta-equipajes
Consta de tres partes.
La parte delantera es fl exible y las partes
central y trasera son rígidas.
La parte trasera está fi jada al portón del
maletero mediante dos cordones.
Para retirarla desde el maletero:
)
Desenganche los dos cordones.
)
Levante ligeramente la bandeja
para sacarla de sus fi jaciones.
)
Retire la bandeja.
Entonces puede guardarse bajo el
suelo de maletero móvil, si éste está
en posición alta. Permiten colgar las bolsas de la compra.
Page 94 of 245

7
92
SEGURIDAD de los NIÑOS
CITROËN le recomienda
que
los niños viajen en las plazas
traseras
del vehículo, retroce-
diendo al máximo la banqueta:
- "De espaldas al sentido
de la marcha"
hasta los
2 años.
- "En el sentido de la marcha"
a partir de los 2 años.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS ASIENTOS PA RA
NIÑOS
"En el sentido de la marcha"
Para instalar un asiento infantil "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante
, regule el asiento del ve-
hículo en posición longitudinal interme-
dia, con el respaldo recto, y deje activo
el airbag del acompañante.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en la
plaza del acompañante
, es obligatorio
neutralizar el airbag del acompañante.
De lo contrario, si se despliega el air-
bag
el niño correría el riesgo de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte
.
*
Las normas de transporte de los niños
son específi cas de cada país. Consulte
la legislación vigente en su país. A pesar de la preocupación constante
de CITROËN al diseñar el vehículo, la
seguridad de sus hijos también depen-
de de usted.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:
- Conforme a la reglamentación euro-
pea, todos los niños menores de
12 años o que midan menos de
un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en asientos para
niños homologados adecuados
según su peso
, en las plazas equi-
padas con cinturón de seguridad o
con anclajes ISOFIX * .
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar a los ni-
ños son las plazas traseras del
vehículo.
- Los niños que pesen menos de
9 kg deben ir obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido
de la marcha" tanto en la plaza
delantera como en las traseras.
SILLA INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE
Posición longitudinal intermedia
Page 95 of 245

7
SEGURIDAD de los NIÑOS
Airbag del acompañante OFF
Respete las indicaciones que fi guran
en la etiqueta que encontrará a ambos
lados del parasol del acompañante.
Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente
el airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños
"de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso de
muerte si se desplegara el airbag.
Page 96 of 245

7
94
SEGURIDAD de los NIÑOS
Grupo 0+: desde el nacimiento
hasta 13 kg
Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe
Plus"
Se instala de
espaldas al sentido
de la marcha.
L2
"KIDDY Comfort Pro"
Es obligatorio utilizar
el protector delantero
para transportar a los
niños más pequeños
(de 9 a 18 kg).
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 6 años
(aproximadamente
22 kg), sólo se utiliza
el cojín elevador.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fi jarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR CITROËN
CITROËN propone una gama completa de sillas infantiles que se fi jan con un
cinturón de seguridad de tres puntos
:
Page 97 of 245

7
95
SEGURIDAD de los NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles que se
fi jan mediante un cinturón de seguridad y homologados como universales (a)
en función del peso del niño y de la plaza en
el vehículo:
a
Asiento infantil universal: asiento para niños que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
b
Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en la plaza del
acompañante.
c
Consulte la legislación vigente antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U
:
Plaza adecuada para la instalación de un asiento infantil fi jado con un cinturón de seguridad y homologado como universal,
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
X:
Plaza no adecuada para la instalación de un asiento infantil del grupo de peso indicado.
CITROËN le recomienda que los niños viajen en las plazas traseras, retrocediendo la banqueta al máximo.
Peso del niño y edad orientativa
Plaza
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b)
y 0+)
Hasta 1 año aprox.
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox.
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Asiento del
acompañante (c)
U
U
U
U
Plazas traseras
laterales
U
U
U
U
Plaza trasera central
X
X
X
X
Page 98 of 245

7
SEGURIDAD de los NIÑOS
CONSEJOS RELATIVOS A LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe
pasar por el hombro del niño sin to-
car el cuello.
Compruebe que la parte abdominal
del cinturón de seguridad esté colo-
cada por encima de las piernas del
niño.
CITROËN le recomienda utilizar un
cojín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón a la altura del
hombro. Por motivos de seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos sin vi-
gilancia en un vehículo;
- a un niño o un animal en un vehí-
culo expuesto al sol, con las ven-
tanillas cerradas;
- las llaves al alcance de los niños
en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las lunas traseras, utilice
el dispositivo "seguro para niños".
No abra más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo compromete
la protección del niño en caso de co-
lisión.
Recuerde abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de los asientos
infantiles, limitando al máximo la hol-
gura con respecto al cuerpo del niño,
incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento infan-
til fi jado con el cinturón de seguridad,
compruebe que este último esté bien
tensado sobre la silla infantil y que la
sujeta fi rmemente contra el asiento
del vehículo. Si el asiento del acom-
pañante puede regularse, adelántelo
si es necesario.
Para una instalación óptima de una
silla infantil "en el sentido de la mar-
cha", compruebe que su respaldo
esté apoyado sobre el respaldo del
asiento del vehículo y que el reposa-
cabezas no estorbe.
Si es necesario retirar el reposaca-
bezas, asegúrese de guardarlo o
sujetarlo bien para evitar que pueda
salir proyectado en caso de frenada
brusca. Los niños menores de 10 años no
deben viajar en posición "en el sen-
tido de la marcha" en la plaza del
acompañante, salvo que las plazas
traseras estén ocupadas por otros
niños o que los asientos traseros no
se puedan utilizar o no existan.
Neutralice el airbag del acompañante
cuando instale un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en
la plaza delantera.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves, o incluso de
muerte, si se desplegara el airbag.
Page 99 of 245

7
97
SEGURIDAD de los NIÑOS
FIJACIONES "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado según
la nueva reglamentación
ISOFIX.
Los asientos, que fi guran en la imagen
siguiente, están equipados con anclajes
ISOFIX reglamentarios: Se trata de tres anillas en cada asiento:
- Dos anillas A
, situadas entre el respal-
do y el cojín de asiento del vehículo,
identifi cadas mediante una etiqueta.
- Una anilla B
situada en el techo, de-
nominada TOP TETHER
, para fi jar
la correa alta.
Page 100 of 245

7
SEGURIDAD de los NIÑOS
El sistema de fi jación ISOFIX garanti-
za un montaje fi able, sólido y rápido del
asiento infantil en el vehículo.
Los asientos para niños ISOFIX
están
equipados con dos cierres que se an-
clan fácilmente en las anillas A
.
Algunos también disponen de una correa
alta
que se ancla a la anilla B
.
Para fi jar esta correa, levante el reposa-
cabezas del asiento del vehículo y pase
el mosquetón entre las barras. A conti-
nuación, fi je el mosquetón en la anilla B
y
tense la correa alta.
La instalación incorrecta de un asiento
infantil en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Para conocer los asientos infantiles
ISOFIX que pueden instalarse en su
vehículo, consulte la tabla recapitula-
tiva para la instalación de los asientos
para niños ISOFIX.
La banqueta trasera debe retrocederse al
máximo para instalar los asientos ISOFIX.
Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes
ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fi jar la silla infantil al asiento del vehí-
culo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que fi guran en su
manual de instalación.
ASIENTO INFANTIL ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y
HOMOLOGADO PARA EL VEHÍCULO
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(clase B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala sólo "en el sentido de la marcha".
Está equipado con una correa alta que se fi ja en la
anilla superior B
, denominada TOP TETHER.
Tiene tres posiciones de inclinación: sentado, reposo
y tumbado.
)
Ajuste el asiento delantero del vehículo para
que los pies del niño no toquen el respaldo.