CITROEN C3 PICASSO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 61 of 290

3
Conforto
59








Bancos dianteiros

Banco composto por um assento, um encosto e um encosto de cabeça reguláveis para adaptar a
posição de acordo com as melhores condições de condução e confor to.


Regulação em altura do banco
do condutor
Regulação da inclinação das
costas
Regulação longitudinal



)
Eleve o comando e deslize o banco para a
frente ou para trás.


)
Puxe o comando para cima para o subir ou
puxe o comando para baixo para o descer,
tantas vezes quanto as necessárias para
obter a posição pretendida.


)
Empurre o comando para trás.

Page 62 of 290

Conforto
60

Regulação do apoio de braços
)Pressione o comando situado por baixo da extremidade dianteira do encosto de braçospara o desbloquear.

)
Coloque-o na posição inferior.

)
Eleve-o a pouco e pouco para atingir a
regulação pretendida.
Para colocar o apoio de braços na posição
ver tical, eleve-o e empurre-o para trás,
passando o ponto de resistência.



Regulação em altura do encosto
de cabeça
)Para subi-lo, puxe-o para cima.

)
Para o retirar, prima o pino A
e puxe-o para
cima.

)
Para o colocar novamente no lugar, insira
as hastes do encosto de cabeça nos
orifícios encaixando bem no eixo das
costas do banco.

)
Para desce-lo, prima simultaneamente o
pino A
e o encosto de cabeça.
complementares
O encosto de cabeça encontra-se equipado com uma estrutura que possui um entalhe que impede a descida do mesmo; trata-se de um dispositivo desegurança em caso de colisão.A regulação está correcta quando o bordo superior do encosto de cabeça se encontra ao nível da par te de cima da cabeça.Nunca conduzir com os encostos decabeça retirados; estes devem estar colocados e correctamente regulados.

Page 63 of 290

3
Conforto
61







Posição de prateleira do banco do
passageiro dianteiro (rebatimento
das costas do banco)
A colocação na posição de prateleira,
associada à posição do banco traseiro, permite
transportar objectos longos.


)
Empurre o comando para cima e
acompanhe as costas do banco para a
frente para as rebater sobre o assento.

)
Para regressar à posição inicial, eleve as
costas do banco e aconpanhe-as para trás
até à posição de bloqueio. Com o motor em funcionamento, os
bancos dianteiros podem ser aquecidos
separadamente.


)
Utilize o manípulo de regulação, colocado
ao lado de cada banco dianteiro, para
ligar e seleccionar o nível de aquecimento
pretendido:

0
: Paragem.

1
: Fraco.

2
: Médio.

3
: For te.












Comando dos bancos
aquecidos
Não se esqueça de rebater previamente
o tabuleiro do tipo "aviação" fixado às
costas do banco.
Por motivos de segurança, um
passageiro sentado na parte de trás
do veículo não deverá colocar os pés
sobre o banco dianteiro quando este se
encontrar na posição de prateleira.

Page 64 of 290

Conforto
62











Banco traseiro Cada par te 1/3 - 2/3 é regulável individualmente.
Regulação longitudinal
Regulação da inclinação
das costas
)Eleve o comando e deslize o banco para a frente ou para trás.

São possíveis duas posições de regulação:


- uma posição padrão,

- uma posição de conforto (inclinada).
Para regular as costas: )
Puxe o comando para a frente.



Regulação dos encostos de
cabeça
O banco traseiro 1/3 - 2/3 encontra-se equipado com encostos de cabeça tipo vírgula.
Estes encostos de cabeça possuem uma
posição superior (confor to e segurança) e umaposição inferior (visibilidade traseira).
Podem, também, ser desmontados. Para os retirar: )puxe-o para cima até ao batente, )em seguida, pressione o pino A.
Quando se encontrarem passageiros instalados atrás, não circule com osencostos de cabeça desmontados. Estes deverão pormanecer montados e na posição superior.

Page 65 of 290

3
Conforto
63

Posição escamoteável
)Se necessário, avance o banco dianteiro correspondente. )Recue o assento do banco ao máximo.)Coloque os encostos de cabeça na posição inferior. )Puxe o comando A
, para desbloquear ascostas do banco que podem ser facilmenteinclinadas sobre o assento.
O banco é inserido na superfície inferior,
oferecendo, assim, um piso plano e contínuo.
Para colocar as costas do banco na posição
ori
ginal:)Incline as costas do banco para trás até
bloquear.
)Coloque novamente o assento na posiçãopretendida.
Durante estas operações, verifique se os cintos de segurança não ficam presos.

Page 66 of 290

Conforto
64





Retrovisores

O espelho do retrovisor é regulável
electricamente.
Uma lâmpada, situada sob o retrovisor, permite
iluminar a entrada ou a saída do condutor e do
passageiro dianteiro.
Esta iluminação exterior é solicitada através do
destrancamento do veículo e aber tura de uma
por ta. É, então, activada uma temporização.


Rebatimento
)Do exterior; tranque o veículo através do
t
elecomando ou da chave.)Do interior; com a ignição ligada, puxe o comando A na posição central para trás. A

Abertura
)Do exterior; destranque o veículo através do telecomando ou da chave. )Do interior; com a ignição ligada, puxe ocomando A
na posição central para trás.


Regulação
)
Coloque o comando Aà direita ou àesquerda para seleccionar o retrovisor correspondente.

)
Desloque o comando B
nas quatro
direcções para efectuar a regulação.

)
Volte a colocar o comando A
na posição
central.

Se os retrovisores forem rebatidoscom o comando A
, estes não se abrem aquando do destrancamento do veículo. Será necessário puxar novamente ocomando A.

As funções de rebatimento e aberturados retrovisores exteriores através do telecomando podem ser neutralizadaspela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada. Nunca rebater ou abrir manualmente osretrovisores rebatíveis electricamente.
Os objectos observados estão na
realidade mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em consideração
para avaliar correctamente a distância
relativamente aos veículos que se
encontram atrás.

Retrovisores exteriores

Page 67 of 290

3
Conforto
65

Regulação
)Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".



Modelo dia/noite manual

Posi
ção dia/noite
)Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite". )Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia".








Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros veículos...









Ajuste do volante




)
Com o veículo parado
, puxe o comando
para destrancar o volante.

)
Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.

)
Empurre o comando para trancar o volante.

Por medida de segurança, osretrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo mor to".
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efectuadas, com o veículo parado.
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistemagarante de forma automática e progressiva apassagem entre as utilizações de dia e de noite.
Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.

Page 68 of 290

Aberturas
66















Chave com telecomando

Este sistema permite o trancamento ou o destrancamento centralizado do veículo através da fechadura ou à distância. Este sistema assegura igualmente
a localização e o arranque do veículo, bem como uma protecção contra roubo.

Abrir a chave



)
Prima previamente este botão para abrir.




)
Prima o cadeado aber to para
destrancar o veículo.



Destrancar com a chave



)
Rode a chave para a esquerda na
fechadura da por ta do condutor para
destrancar o veículo.
O destrancamento é assinalado pelo
funcionamento intermitente rápido das luzes
de mudança de direcção durante cerca de
dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores abrem-se.



Destrancar com o
telecomando )Prima o cadeado fechado para
trancar o veículo.



Trancamento com a chave
)
Rode a chave para a direita na fechadura
da por ta do lado do condutor para trancar
totalmente o veículo.

Trancamento com o
telecomando
Se uma das por tas ou a mala estiverem abertas, o trancamento centralizado não se verifica. Com o veículo trancado, em casode destrancamento involuntário, o veículo destranca-se automaticamente passados trinta segundos, excepto se uma porta ou a mala se encontraremabertas.
O rebatimento e a abertura dos retrovisores exteriores com o telecomando podem ser neutralizados pela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada.
O trancamento é assinalado pelo acendimento
fixo das luzes de mudança de direcção durante
cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores são recolhidos.

Page 69 of 290

4
Aberturas
67

Localização do veículo



)
Prima o cadeado fechado para localizar
o seu veículo, trancado, num parque de
estacionamento.
Este é assinalado pelo acendimento das luzes
de tecto e pelo funcionamento intermitente das
luzes de mudança de direcção, durante alguns
segundos.
Anti-arranque electrónico

A chave possui um chip electrónico que temum código específico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, al
guns instantes após desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo.
Protecção anti-roubo
No caso de um problema defuncionamento é adver tido pelo
acendimento deste avisador, um
sinal sonoro e uma mensagem no ecrã.

Dobrar a chave
)Prima previamente este botão para dobrar a chave.
Se não pressionar o botão quando dobrar a chave, poderá danificar o mecanismo.

Contactor



- Posição 1: Stop


- Posição 2: Contact

o


- Posição 3: Arranque





Arranque do veículo



)
Insira a chave na ignição.
O sistema reconhece o código de
arranque.

)
Rode a chave a fundo na direcção do painel
de bordo, para a posição 3 (Arranque)
.

)
Assim que o motor se encontrar em
funcionamento, solte a chave.
Nesse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapidamente arede CITROËN. Guarde a etiqueta fornecida em conjunto com as chaves que lhe são entregues aquando da aquisição do seu veículo.

Page 70 of 290

Aberturas
68
Problema de telecomando
Após ter desligado a bateria, de uma
substituição de pilha ou em caso de mau
funcionamento do telecomando,
já não poderá
abrir, fechar ou localizar o seu veículo. ) Numa primeira fase, utilize a chave nafechadura para abrir ou fechar o veículo. )
Numa segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Se o problema persistir, consulte rapidamente
a rede CITROËN.

Substituição da pilha

Pilha ref.: CR1620/3 voltes.
Reinicialização
)
Desligue a ignição. )
Coloque a chave na posição 2 (Ignição).)
Prima imediatamente no cadeado fechadodurante alguns segundos. )
Desligue a ignição e retire a chave do contactor.
O telecomando fica completamente
operacional. No caso de pilha gasta,
é
advertido pelo acendimento
desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem noecrã multifunções.

Esquecimento da chave
Paragem do veículo



)
Imobilize o veículo.

)
Rode a chave a fundo para si, para a
posição 1 (Stop)
.

)
Retire a chave do contactor.
)Desencaixe a caixa com uma moeda ao nível do entalhe.)Faça deslizar a pilha gasta do seu lugar. )Faça deslizar a nova pilha para o seu lugar, respeitando o sentido de origem.)Encaixe a caixa.)Reinicialize o telecomando.

Evite prender um objecto pesado à
chave porque efectuará peso sobre o
eixo no contactor e poderá dar origem a
um problema de funcionamento.
Em caso de esquecimento da chave no
contactor, é emitido um sinal sonoro ao
abrir a por ta do condutor.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 290 next >