ESP CITROEN C3 PICASSO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 142 of 290

Condução
140





Ajuda ao estacionamento traseiro Sistema constituído por quatro sensores de proximidade, instalados no pára-choques traseiro.
Detecta qualquer obstáculo
(pessoa, veículo,ár vore, barreira, ...) situado atrás do veículo.
Todavia, não poderá detectar os obstáculos
situados exactamente sob o pára-choques.Colocação em funcionamento
O sistema activa-se quando engrenar amarcha-atrás, acompanhado por um sinal sonoro. A informação de proximidade é fornecida por:
- um sinal sonoro cada vez mais rápidoà medida que o veículo se aproxima doobstáculo.
- um gráfico no ecrã multifunções com
blocos cada vez mais próximos do veículo
(consoante a versão).
Zona de detecção Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a trinta centímetros, osinal sonoro torna-se contínuo e o símbolo"Perigo" é apresentado no ecrã multifunções.
No final da manobra, quando abandonar a marcha-atrás, o sistema torna-se novamente
inactivo. Um objecto, como uma estaca, uma baliza indicadora de obras ou qualquer objecto similar pode ser detectado noinício da manobra, mas pode deixar de o ser quando o veículo se aproximar.
O sistema de ajuda ao estacionamento não pode, em caso algum, substituir a vigilância e a responsabilidade do condutor.

Page 144 of 290

Condução
142





Câmara de marcha-atrás
Uma câmara de marcha-atrás é activada automaticamente ao engrenar a marcha-atrás. O retorno visual a cores é efectuado no ecrã de navegação.
O espaço entre os traços azuis corresponde àlargura do seu veículo sem os retrovisores.
Os traços azuis representam a direcção geral do veículo.
O traço vermelho representa a distância de
aproximadamente 30 cm após o limite do pára-choques traseiro do seu veículo. O sinal sonoro
torna-se contínuo a par tir deste limite.
Os traços verdes representam as distâncias de
aproximadamente 1 e 2 metros após o limite do
pára-choques traseiro do seu veículo.

Limpe periodicamente a câmara de marcha-atrás com um pano macio, não húmido.


A câmara de marcha-atrás não pode, em caso algum, substituir a vigilância eresponsabilidade do condutor.

Page 146 of 290

Ver if ic aç ões
144











Capot
)
Empurre para a esquerda o comandoexterior Be eleve o capot.
)
Liberte a vareta C
do seu lugar.)
Fixe a vareta no entalhe para manter ocapot aberto.


Fecho
)Retire a vareta do entalhe de fixação.)Reponha a vareta no respectivo lugar. )Baixe o capot e solte-o no final do movimento.)Puxe o capot para verificar se a
trancamento se processou correctamente.
)Abra a por ta esquerda dianteira.)Puxe o comando interior A , situado naparte inferior do enquadramento da porta.
Abertura
Antes de qualquer intervenção sob o
capot, neutralize o Stop & Star t para evitar riscos de lesões associados a umaccionamento automático do modo STA R T.
A implantação do comando interior impedequalquer aber tura, enquanto a por ta esquerda dianteira se encontrar fechada.
Não abra o capot em caso de vento
violento. Com o motor quente, manuseie com precaução o comando exterior eavareta do capot (risco de queimadura).

Page 150 of 290

Ver if ic aç ões
148






Verificação dos níveis
Nível do líquido de travões Nível de óleo


Esta verificação é efectuada quer
ao ligar a ignição com o indicador
de nível de óleo no quadro de bordo,
quer com a vareta manual.
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca "MA XI". Caso
contrário, verifique o desgaste das
placas dos travões.

Mudança de óleo do circuito
Consulte o guia de manutenção para conhecer
a periodicidade desta operação.


Mudança de óleo do motor

Consulte o guia de manutenção para conhecer
a periodicidade desta operação.
Para preservar a
fiabilidade dos motores e dispositivos antipoluição, a utilização de aditivo
no óleo motor é desaconselhada.


Características do óleo
O óleo deve corresponder à motorização eestar em conformidade com as recomendaçõesdo construtor.


Características do líquido

Este líquido deve encontrar-se emconformidade com as recomendações do fabricante e corresponder às normas DOT3 ou
DOT4 . Em caso de baixa impor tante de um nível, mande verificar o circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o Guia de manutenção e de garantia. Reponha o nível se for necessário, excepto indicação em contrário.


Nas inter venções no capot, preste atenção, porque cer tas zonas do motor podem estar
extremamente quentes (risco de queimadura) e o motoventilador pode começar a funcionar em qualquer altura (mesmo com o contacto desligado).


É normal efectuar reposições do nível deóleo entre duas revisões (ou mudançasde óleo). A CITROËN recomendaum controlo, com abastecimento se necessário, a cada 5.000 kms. Após uma reposição do nível de óleo,a verificação feita após ligar a ignição,com o indicador do nível do óleo noquadro de bordo, não é válida nos 30 minutos posteriores à reposição.
É válida apenas com o veículo num piso horizontal, com o motor parado há mais de 30 minutos.

Page 151 of 290

10
Ver if ic aç ões
149
Nível do líquido de
arrefecimento
O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MA XI" sem a ultrapassar.
Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar aformação de gelo, a reposição do nível oua substituição deste líquido não deve ser
efectuada com água.



Características do líquido

Este líquido deverá encontrar-se em conformidade com as recomendações do construtor.


Mudança de óleo do circuito

Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.
Nível do líquido do lava-vidros
Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo motoventilador.
Complete o nível sempre que
n
ecessário.
O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que a hélice nãotoque em objectos nem em vestuário.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento sobpressão, esperar pelo menos uma hora depois daparagem do motor para efectuar uma inter venção. Para evitar qualquer risco de queimadura,
desaperte o tampão em duas voltas para fazer
baixar a pressão. Quando assim for, retire o
tampão e complete o nível.
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas
)






Produtos usados
Nivelamento

A reposição do nível deste aditivo deve,
obrigatoriamente, ser efectuado rapidamente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.


Evitar qualquer contacto prolongado deóleo e de líquidos usados com a pele.
A maioria destes líquidos são nocivospara a saúde, por vezes até corrosivos.

Não descar te o óleo e os líquidosusados nas canalização de evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos respectivoscontentores disponibilizados pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.

O nível mínimo do depósito
de aditivo é indicado pelo
acendimento fixo desta luz
avisadora, acompanhada
por um sinal sonoro e po
r uma mensagem no ecrã
multifunções.

Page 152 of 290

Ver if ic aç ões
150
Filtro de partículas (Diesel)
O início de saturação do filtro
de par tículas é indicado pelo
acendimento temporáriodeste avisador, acompanhado por uma mensagem no ecrãmultifunções.

Num veículo novo, as primeirasoperações de regeneração do filtro departículas podem ser acompanhadas por odores a "queimado" que são perfeitamente normais.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou em ralenti, é possível verificar, excepcionalmente, emissões de
vapor de água no escape, aquando de acelerações. Estas não têmconsequências para o comportamento do veículo nem para o ambiente.







Controlos
Bateria de 12 V

A bateria não necessita de manutenção.
To d a v i a , v e r ifique a limpeza e o
aperto dos terminais, sobretudodurante o Verão e o Inverno.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Consulte o livro de manutençãopara conhecer a periodicidade de substituição destes elementos.
Filtro do óleo
Substitua o filtro a cada mudança de óleo do motor.
Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade de substituição deste elemento. Excepto indicação contrária, controle estes elementos, conforme o livro de manutenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Em caso de uma operação na bateria, consulte
a rubrica "Bateria 12 V" para conhecer asprecauções a tomar antes de a desligar e, depois, de a ligar novamente.

A presença desta etiqueta, principalmentecom o Stop & Star t, indica a utilização de uma
bateria de chumbo de 12 V de tecnologia e características específicas, que necessita, em caso de substituição e se for desligada, da
inter venção exclusiva da rede CITROËN ou de
uma o
ficina qualificada. Em função do meio ambiente (atmosfera
poeirenta...) e da utilização do veículo
(condução urbana...), substitua-os se
necessário com uma frequênciaduas vezesmaior.r Um filtro de habitáculo entupido pode deteriorar
o desempenho do sistema de ar condicionado e gerar odores desagradáveis.

Desde que as condições de circulação opermitam, regenere o filtro circulando a uma
velocidade de 60 km/h, no mínimo, até ao desaparecimento do avisador.
Se o avisador permanecer aceso, trata-se
de uma falta de aditivo; consulte o pará
grafo
"Nível de aditivo de gasóleo".

Page 153 of 290

10
Ver if ic aç ões
151
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado do travão de estacionamento ou a constatação de perda de eficácia
deste sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.

Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de descarga).Consultar o manual de manutenção para ter conhecimento da periodicidade de verificação deste elemento.

Para obter in
formações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Estado de desgaste dos
discos dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para os veículos utilizados na cidade, emcurtas distâncias. Pode ser necessárioinspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Placas dos travões
A caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de descarga).
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodicidade de verificação deste elemento.
Caixa manual pilotada















Utilize apenas produtos recomendadospela CITROËN ou produtosde qualidade e características equivalentes.
Para optimizar o funcionamento deelementos tão importantes como ocircuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos.

A verificação deste sistema deve ser efectuado
pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada. Aquando de uma
fuga no circuito, aredução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.

Page 154 of 290

Informações práticas
152

















Kit de desempanagem provisória de pneus


Descrição do kit
A.
Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B. Interruptor marcha "I"
/ paragem "O".C.
Botão de esvaziamento.D.Manómetro (em bar ou p.s.i.).E.Compartimento com:


- um cabo com adaptador para tomada
12V,

- v
árias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas... F
.Car tucho de produto de colmatagem.G. Tubo branco com tampão para areparação. H.
Tubo preto para o enchimento. I.
Autocolante de limitação de velocidade.
Acesso ao kit

Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.

O autocolante de limitação de velocidadeI
deve ser colado no volante do veículo para o lembrar de que uma roda se encontra em utilização temporária. Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com aajuda deste tipo de kit.
Sistema completo composto por um
compressor e por um car tucho de produto
de colmatagem, que permite uma reparação
temporária do pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima.Ser ve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados nopiso ou no flanco do pneu.

Page 155 of 290

11
Informações práticas
153

Procedimento de reparação


1. Colmatagem
)
Desenrole completamente o tubo branco G
. )
Desaper te o bujão do tubo branco.)
Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar.
)
Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo. ) Efectue o arranque do veículo e deixe omotor em funcionamento.



Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso
de ingestão e irritante para os olhos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças.


Evite retirar qualquer corpo estranhoque tenha penetrado no pneu.

Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior.
)Desligue a ignição.
)Rode o selector Apara aposição "Reparação".)Ver ifique se o interruptor Bpassou para a posição "O".

Page 158 of 290

Informações práticas
156
Remoção do cartucho
)Arrume o tubo preto. )Desencaixe a base curva do tubo branco. )Mantenha o compressor na ver tical. )Desaper te o car tucho por baixo.

Controlo de pressão/
Enchimento ocasional

Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:


-
controlar ou encher ocasionalmente ospneus,

- encher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
) Rode o selector A
para a posição "Enchimento".)
Desenrole completamente o tubo
preto H.) Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório.
Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.
)Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.)Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento.)Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B na posição "I"; paraesvaziar: interruptor B
na posição "O"
epressão no botão C ), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.)Retire o kit e, em seguida, arrume-o.




Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquidoestá inscrita no cartucho. O car tucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine o car tucho noambiente, entregue-o à rede CITROËN ou a um organismo encarregado de proceder à respectiva recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
car tucho de produto de colmatagemdisponível na rede CITROËN ou numaoficina qualificada.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 120 next >