CITROEN C3 PICASSO 2014 Návod na použití (in Czech)

Page 111 of 290

7
Bezpečnost dětí
109
Špatně namontovaná dětská autosedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte.

Neopomeňte zapnout bezpečnostn

Page 112 of 290

Bezpečnost dětí
110











Úchyty „ISOFIX“
Jedná se o tři úchyty pro každý sedák:
- dva úchyty A
, umístěné mezi opěradlem a
sedákem sedadla označené štítkem,
-
úchyt B, umístěnČ na stropu, nazČvanČTOP TETHER
pro upevnění horního pásu, Te n t o u p e vňovací s
ystém ISOFIX je zárukou spolehlivé, pevné a rychlé montáže dětské
autosedačky do vozidla.
Dětské sedačky ISOFIXjsou vybaveny dvěma
zámky, které se snadno upevňují k úchytům A .
N
ěkter

Page 113 of 290

7
Bezpečnost dětí
111
















Dětská autosedačka ISOFIX doporučená společností CITROËN
a homologovaná pro vaše vozidlo

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(třída velikosti B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg




Upevňuje se pouze čelem po směru jízdy. Je vybavená horním popruhem připevňovaným k hornímu oku B
, nazývaném TOP TETHER.Sedačka má tři polohy sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Tato autosedačka může být upevněna čelem ke směru jízdy, přičemž musí být k sedadlu vozidla
připevněna tříbodovým bezpečnostn

Page 114 of 290

Bezpečnost dětí
112












Souhrnná tabulka pro umístění dětských autosedaček ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské hospodářské komise naleznete v této tabulce informace k možnostem montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa
vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A
až G
, uvedená
na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.

IUF : Místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem.

IL-SU : Místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky:


- zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,

- čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou,

- kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou.
Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „Úchyty Isofix“.

*
Kolébka ISOFIX, upevněná ke spodním úchytům ISOFIX, zabírá dvě zadní místa.


Váha dítěte/přibližný v
ěk


Nižší než 10 kg
(skupina 0)


Do přibližně
6 měsíců



Nižší než 10
kg
(skupina 0)
Nižší než 13 kg




(skupina 0+)


D o přibližně
1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
P
řibližně do 1 až 3 let



Typ dětské autosedačky ISOFIX



Kolébka





Montáž zády ke směru jízdy




Montáž zády ke
směru jízdy



Montáž čelem ke směru
jízdy




Třída velikosti ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Dětské autosedačky ISOFIX univerzální
a polouniverzální, které mohou být
namontovány na zadní boční sedadla



IL-SU

*


IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU

Page 115 of 290

7
Bezpečnost dětí
113







Dětská pojistka
Mechanické zařízení znemožňující
otevření zadních dveří jejich vnitřním
ovladačem.
Ovladač pojistky se nachází na boku obou
zadních dveří.


Zajištění
Vložte klíč do červeného ovládacího prvku.

)
Otočte klíčem ve směru šipky vyznačené
na dveřích.






Dětská pojistka
elektrická
Systém pro zabránění otevření zadních dveří jejich vnitřn

Page 116 of 290

Bezpečnost
114














Směrová světla





Výstražná světla



)
Stiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Automatické rozsvícení
výstražných světel

Při brzdění v kritické situaci se v závislosti
na zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla.
Zhasnou automaticky při pr vním stlačení
plynového pedálu.


)
Můžete je rovněž zhasnout ručně
stisknutím tlačítka.










Zvuková houkačka



)
Zatlačte na jedno z ramen volantu.
Systém zvukové výstrahy pro upozornění
ostatních účastníků silničního provozu na
bezprostředně hrozící nebezpečí.


Funkce „dálnice“

Posuňte ovladač světel mírně (bez přepnutí)
nahoru nebo dolů; směrová světla bliknou třikrát.
Systém vizuální výstrahy směrovými světly
pro upozornění ostatních účastníků silničního
provozu v případě poruchy, vlečení vozidla či
jiného nebezpečí.



)
Stlačte dolů až na doraz ovladač světel při
odbočování vlevo.

)
Zvedněte nahoru až na doraz ovladač světel
při odbočování vpravo.
Jestliže řidič zapomene vypnout
směrová světla a vozidlo jede rychlostí
vyšší než 60 km/h, zesílí se po uplynutí
dvaceti sekund zvuk doprovázející
činnost světel. Používejte zvukové výstražné zařízení
v rozumné míře a pouze v následujících
případech:


- bezprostřední nebezpečí,

-
předjíždění cyklisty nebo chodce,

- při příjezdu k místu bez potřebné
viditelnosti.

Page 117 of 290

8
Bezpečnost
115

















Systémy asistence při brzdění


Systém proti blokování
kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného
účinku

Tyto propojené systémy mají za úkol zlep šitstabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění,
zejména na špatném nebo kluzkém povrchu
vozovky.

Aktivace
Systém ABS zasáhne automaticky, když hrozí
nebezpečí zablokování kol.
Normální činnost tohoto s
ystému se může
projevit slabými vibracemi, pociťovanými na
brzdovém pedálu.









Tísňové volání nebo volání
na linku asistenční služby

Tento systém umožňuje zavolat na linku
záchranné služby nebo na vyhrazenou linku
asistenční služby CITROËN.
Bližší informace o tomto vybavení naleznete v
kapitole „ Audio a telematika“.

V případě brzdění v kritické situaci
stlačte velmi silně pedál a neuvolňujtetlak. Soubor doplňkových systémů, umožňujících
bezpečným a optimálním způsobem brzdit v
kritických situacích:


- systém proti blokování kol (ABS),

- elektronický rozdělovač brzdného účinku
(REF),

- brzdový asistent (AFU).

Page 118 of 290

Bezpečnost
116
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky, doprovázenézvukovým signálem a hlášením na
displeji, signalizuje poruchu systému
proti blokování kol, která může vést
až ke ztrátě kontrol
y nad vozidlem přibrzděn

Page 119 of 290

8
Bezpečnost
117
Vypnutí
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidlauvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné odpojit systémy ASR a ESP, aby
mohla kola prokluzovat pro obnovení přilnavosti.) Stiskněte tlačítko „ESP OFF“, umístěn

Page 120 of 290

Bezpečnost
118

Kontrolka nezapnutého/
rozepnutého pásu









Zapnutí
)
Přit

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 290 next >