Citroen C4 2015 2.G Owner's Manual

Page 141 of 494

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
  var   izraisīt   BĒRNA   NĀVI   vai   radīt   NOPIETNUS   IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla.
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag   kan   het   KIND   LEVENSGEVA ARLIJK   GEWOND   R AKEN.
noInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET   risikerer   å   bli   DREPT   eller   HARDT   SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ   w   stanie   AKT Y WNYM.   Może   to   doprowadzić   do   ŚMIERCI   DZIECK A   lub   spowodować   u   niego   POWA ŻNE   OBR A ŻENIA  
CI

AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
E sta   instalação   poderá   provocar   FERIMENTOS   GR AVES   ou   a   MORTE   da   CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal   ACTIVAT.   Aceasta   ar   putea   provoca   MOARTEA   COPILULUI   sau   R ANIREA   lui   GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном  ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ   ПОДУШКОЙ   БЕЗОПАСНОСТИ,   установленной   перед   этим  сиденьем.  
Э

то   может   привести   к
 
ГИБЕЛИ   РЕБЕНК А   или   НАНЕСЕНИЮ   ЕМУ   СЕРЬЕЗНЫХ   ТЕЛЕСНЫХ   ПОВРЕЖ ДЕНИЙ.
SkNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo   by   dôjsť   k   SMRTEĽNÉMU   alebo   VÁ ŽNEMU   POR ANENIU   DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.   Takšna   namestitev   lahko   povzroči   SMRT   OTROK A   ali   HUDE   POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu   nastupiti   SMRT   ili   OZBILJNA   POVREDA   DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS   eller   SK ADAS   ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK   AĞIR   YAR ALANMASINA   sebep   olabilir.
139
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
7
Child safety

Page 142 of 494

140
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Child seat at the rear
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed on a rear passenger seat ,
  move   the   vehicle's  
f

ront   seat   for wards   and   straighten   the   backrest  
s

o   that   the   rear ward   facing   child   seat   does   not  
t

ouch   the   vehicle's   front   seat.
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on a rear passenger seat ,
  move   the   vehicle's  
f

ront   seat   for wards   and   straighten   the   backrest  
s

o   that   the   legs   of   the   child   in   the   for ward  
f

acing   child   seat   do   not   touch   the   vehicle's   front  
sea

t.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be installed on the centre rear passenger seat .
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For
 
child
 
seats
 
with
 
a
 
support
 
leg,
 
e

nsure
 
that
 
this
 
is
 
in
 
firm
 
contact
 
with
 
t

he
 
floor.
 
If
 
necessary,
 
adjust
 
the
 
front
 
s

eat
 
of
 
the
 
vehicle.
Child safety

Page 143 of 494

141
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Child seats recommended by CITROËN
Group 0+: from bir th to 13 kgL1
"RÖMER
b
a
by-Safe Plus"
Installed
  in   the   rear ward   facing   position.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg L4
"KLIPPAN
  Optima"
From
  22   kg   (approximately   6   years),  
the
  booster   is   used   on   its   own.
L5
"RÖMER
k I d FIX"
Can
  be   fitted   to   the   vehicle's   ISOFIX   mountings.
The
  child   is   restrained   by   the   seat   belt.
CITROËN
 
offers
 
a
 
range
 
of
 
recommended   child   seats   which   are   secured   using   a   three point seat
belt .
7
Child safety

Page 144 of 494

142
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Locations for child seats secured using the seat 
bel t
Seat Weight of the child / indicative age
Less than 13 kg
(groups
  0   (b)   and   0+)
Up
  to   ≈   1   yearFrom 9 to 18 kg
(group   1)
From 1 to ≈ 3 years
From 15 to 25 kg
(group   2)
From 3 to ≈ 6 years
From 22 to 36 kg (group   3)
From
  6   to   ≈   10   years
Front
 
passenger
 
seat
 
(c)
-
 f

ixed U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
 
h

eight
 
adjustable U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Outer
 
rear
 
seats
 
(d) UUUU
Centre
 
rear
 
seat
 
(d) XXXX
In
 
accordance
 
with
 
European
 
regulations,
 
this
 
table
 
indicates
 
the
 
options
 
for
 
installing
 
child
 
seats
 
secured
 
using
 
the
 
seat
 
belt
 
and
 
universally  
a

pproved (a)
 
in
 
relation
 
to
 
the
 
weight
 
of
 
the
 
child
 
and
 
the
 
seat
 
in
 
the
 
vehicle.
Child safety

Page 145 of 494

143
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
(a)  Universal  child   seat:   child   seat   which   can   be  i
nstalled   in   all   vehicles   using   the   seat   belt.
(b)
  
G
roup   0:   from   birth   to   10 kg.   Infant   car   seats  
a

nd "car cots" cannot be installed on the
front
 p

assenger
 sea
t.
(c)
  
C
onsult   the   legislation   in   force   in   your  
c

ountry   before   installing   your   child   on   this  
sea

t.
(d)
  
T
o   install   a   child   seat   at   the   rear,   rear ward  
o

r   for ward   facing,   move   the   front   seat  
f

or ward,   then   straighten   the   backrest   to  
a

llow   enough   room   for   the   child   seat   and   the  
c

hild's   legs. U:
  s eating   position   suitable   for   the   installation  o
f   a   child   seat   secured   using   the   seat   belt  
a

nd   universally   approved   rear ward   facing  
a

nd/or   for ward   facing.
U(R1) :

i
dentical to U,
  with   the   vehicle's   seat  
b

ackrest   inclined   fully   for wards.
U(R2) :

i
dentical to U,
  with   the   vehicle's   seat  
a

djusted   to   the   highest   position.
X:
  s

eating   position   not   suitable   for   installing   a  
c

hild   seat   for   the   weight   group   indicated.Remove
  and   stow   the   head   restraint  
b

efore   installing   a   child   seat   with  
b

ackrest   on   a   passenger   seat.   Refit   the  
h

ead restraint once the child seat has
been
  removed.
7
Child safety

Page 146 of 494

144
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
"ISOFIX" mountings
There are three rings for each seat:
-  
t
wo   rings   A, located between the vehicle
seat
  back   and   cushion,   indicated   by   a  
m

arking, This
  ISOFIX   mounting   system   provides   fast,  
r

eliable   and   safe   fitting   of   the   child   seat   in   your  
v

ehicle.
The ISOFIX child seats are fitted with two
latches
  which   are   secured   on   the   two   rings   A.
Some
  seats   also   have   an   upper strap, which is
attached
  to   ring   B.
Your vehicle has been approved in accordance with the latest
IS
oFI
X regulation
.
The   seats,   represented   below,   are   fitted   with   regulation   ISOFIX   mountings:
To secure the child seat to the TOP TETHER :
-  
r
emove   and   stow   the   head   restraint   before  
i

nstalling   the   child   seat   on   the   seat   (refit   it  
o

nce   the   child   seat   has   been   removed),
-
r
aise the carpet cover on the T
oP
T
ETHER,
-
p
ass the upper strap of the child seat
behind   the   seat   backrest,   between   the  a
pertures for the head restraint rods,
-  f ix   the   hook   of   the   upper   strap   to   the   ring   B,
-
 
t
ighten   the   upper   strap.
-
 
a
  ring   B, behind the seat and identified by
a
  marking,   referred   to   as   the   TOP TETHER
for
  fixing   the   upper   strap.
The incorrect installation of a child seat
in
  a   vehicle   compromises   the   child's  
p

rotection   in   the   event   of   an   accident.
Follow
  strictly   the   fitting   instructions  
p

rovided   by   with   the   child   seat.
When
  fitting   an   ISOFIX   child   seat   to  
t

he   left   hand   rear   seat,   before   fitting   the  
s

eat,   first   move   the   centre   rear   seat   belt  
t

owards   the   middle   of   the   vehicle,   so  
a

s   to   avoid   the   seat   inter fering   with   the  
o

peration   of   the   seat   belt.
For
  information   on   the   possibilities   for  
i

nstalling   ISOFIX   child   seats   in   your  
v

ehicle,   refer   to   the   summary   table.
Child safety

Page 147 of 494

145
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
ISOFIX child seats recommended by CITROËN
CITROËN offers a range of ISOFIX child seats listed and type approved for your vehicle.
R efer   also   to   the   child   seat   manufacturer's   fitting   instructions   for   information   on   installing   and   removing   the   seat.
"RÖMER Baby- Safe Plus" and its ISOFIX base
(size
  category:   E)
Group 0+: from bir th to 13 kg
Installed
  rear ward   facing   using   an   ISOFIX   base   which   is   attached   to   the   rings   A.
The
  base   has   a   support   leg,   adjustable   for   height,   which   sits   on   the   vehicle's   floor.
This
  child   seat   can   also   be   secured   with   a   seat   belt.   In   this   case,   only   the   shell   is   used   and  
a

ttached   to   the   vehicle's   seat   by   the   three-point   seat   belt.
Baby P2C Mini and its ISOFIX bas e
(size
 c

ategories:
 C
, D, E)
Group 0+: from bir th to 13 kg
Installed
  rear ward   facing   using   an   ISOFIX   base   which   is   attached   to   the   anchorage   rings   A.
The
  base   has   a   support   leg,   adjustable   for   height,   which   sits   on   the   vehicle's   floor.
This
  seat   can   also   be   secured   with   a   seat   belt.  
In
  this   case   only   the   seat   shell   is   used.
7
Child safety

Page 148 of 494

146
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
"RÖMER Duo Plus ISOFIX " 
(size   category   B1)
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed
  only   in   the   for ward   facing   position.
Attached
 
to
 
the   rings   A,
  as   well   as   the   ring   B,
  referred   to   as   the   TOP   TETHER,   using   an   upper   strap.
Three
  seat   body   angles:   sitting,   reclining,   lying.
This
 
child   seat   can   also   be   used   on   seats   which   are   not   fitted   with   ISOFIX   mountings.  
In
 
this   case,   it   must   be   attached   to   the   vehicle   seat   using   the   three   point   seat   belt.
Baby P2C Midi and its ISOFIX base (size
 c

ategories:
 D
, C, A, B, B1)
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed
  rear ward   facing   using   an   ISOFIX   base   which   is   attached   to   the   rings   A.
The
 
base   includes   a   support   leg,   adjustable   for   height,   which   rests   on   the   vehicle's   floor.
This
  child   seat   can   also   be   used   for ward   facing.
This child seat can not
 

be   secured   with   a   seat   belt.
We
  recommend   that   it   be   used   rear ward   facing   up   to   3   years.
Child safety

Page 149 of 494

147
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
* Infant car seats and "car cots" cannot be installed on the front passenger seat.
* *   The   ISOFIX   infant   car   seat,   secured   on   the   lower   rings   of   a   vehicle   ISOFIX   seat,   occupies   two   rear   seats.
Locations for ISoFIX child seatsIn accordance with European Regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on seats in the vehicle fitted with ISOFIX m
ountings.
In
  the   case   of   universal   and   semi-universal   ISOFIX   child   seats,   the   ISOFIX   size   category,   determined   by   a   letter   from   A to G , is indicated on the child seat
next
  to   the   ISOFIX   logo.
I UF:

s
eat suitable for the installation of an I sofix
  Universal seat, " For ward
  facing"   secured   using   the  
u

pper   strap.
IL- SU: seat suitable for the installation of an I sofix
  Semi- Universal
 sea

t
 ei
ther:
-
 
r
ear ward   facing   fitted   with   an   upper   strap   or   a   support   leg,
-
 
f
or ward   facing   fitted   with   a   support   leg,
-
 
a
n   infant   car   seat   fitted   with   an   upper   strap   or   a   support   leg.
For
  advice   on   securing   of   the   upper   strap,   refer   to   the   "ISOFIX   mountings"   section.Weight of the child
/indicative
  age
Less than 10
kg
(group 0)
Up
  to   approx.  
6

  monthsLess than 10 kg
(group 0)
Less than 13 kg (group 0+)
Up
  to   approx.   1   yearFrom 9 to 18 kg (group 1)
From
  approx.   1   to   3   years
Type of ISOFIX child seat Infant car seat*rearward facing rearward facing forward facing
ISOFIX size categor y F G C D E C D A B B1
ISOFIX child seats universal and
semi-universal which can be installed
on the rear outer seats IL- SU
** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Remove
  and   stow   the   head   restraint  
b

efore   installing   a   child   seat   with   a  
b

ackrest   on   a   passenger   seat.   Refit   the  
h

ead restraint once the child seat has
been
  removed.
7
Child safety

Page 150 of 494

148
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
C4-2_en_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
For optimum installation of the for ward facing child   seat,   ensure   that   the   back   of   the   child  
s

eat   is   as   close   as   possible   to   the   backrest   of  
t

he   vehicle's   seat,   in   contact   if   possible.
You
  mst   remove   the   head   restraint   before  
i

nstalling   a   child   seat   with   backrest   to   a  
p

assenger
 sea
t.
Ensure that the head restraint is stored or
attached
  securely   to   prevent   it   from   being  
t

hrown around the vehicle in the event of
sharp
  braking.   Refit   the   head   restraint   when  
t

he   child   seat   is   removed.
advice on child seats
Installing a booster
seat
Children at the frontThe incorrect installation of a child seat in a
vehicle   compromises   the   child's   protection   in  
t

he   event   of   an   accident.
Ensure that there is no seat belt or seat belt
buckle
  under   the   child   seat,   as   this   could  
de

stabilise
 i
t.
Remember
  to   fasten   the   seat   belts   or   the  
c

hild   seat   harnesses   keeping   the   slack  
r

elative   to   the   child's   body   to   a   minimum,  
e

ven   for   short   journeys.
When
  installing   a   child   seat   using   the   seat  
b

elt,   ensure   that   the   seat   belt   is   tightened  
c

orrectly on the child seat and that it secures
the
  child   seat   firmly   on   the   seat   of   your  
v

ehicle.   If   your   passenger   seat   is   adjustable,  
m

ove   it   for wards   if   necessary. The
  legislation   on   carrying   children   on   the  
f

ront   passenger   seat   is   specific   to   each  
c

ountry.   Refer   to   the   legislation   in   force   in  
y

our   country.
Deactivate
  the   passenger   airbag   when   a  
r

ear ward   facing   child   seat   is   installed   on   the  
f

ront   seat.
Other wise,
  the   child   would   risk   being  
s

eriously   injured   or   killed   if   the   airbag   were  
t

o   inflate.The
  chest   part   of   the   seat   belt   must   be  
p

ositioned   on   the   child's   shoulder   without  
t

ouching   the   neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes
  correctly   over   the   child's   thighs.
CITROËN
  recommends   the   use   of   a   booster  
s

eat   which   has   a   back,   fitted   with   a   seat   belt  
g

uide   at   shoulder   level.
As
  a   safety   precaution,   do   not   leave:
-

a c
hild or children alone and
unsupervised in a vehicle,
-
 
a
  child   or   an   animal   in   a   vehicle   which  
i

s   exposed   to   the   sun,   with   the   windows  
c

losed,
-
 
t
he   keys   within   reach   of   children   inside  
t

he   vehicle.
At
  rear   seating   positions,   always   leave  
s

ufficient   space   between   the   front   seat   and:
-
 
a
  rear ward   facing   child   seat,
-
 
t
he   child's   feet   for   a   child   seat   fitted  
fo

rward
 f
acing.
To
  do   this,   move   the   front   seat   for wards  
a

nd,   if   necessary,   move   its   backrest   into   the  
u

pright
 p
osition. To
  prevent   accidental   opening   of   the   doors  
a

nd   rear   windows,   use   the   child   lock.
Take
  care   not   to   open   the   rear   windows   by  
m

ore   than   one   third.
To
  protect   young   children   from   the   rays   of   the  
s

un,   fit   side   blinds   on   the   rear   windows.
Child safety

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 500 next >