CITROEN C4 AIRCROSS 2013 Notices Demploi (in French)

Page 201 of 332

199
7
Informations pratiques





Attelage d’une remorque, d’une caravane...
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceauxd’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de cedispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant lespréconisations du constructeur.
Votre véhicule est essentiellement conçu pou
r le transpor t des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter uneremorque. La conduite avec remorque soumet le véhicule
tracteur à des sollicitations plus impor tantes et exige de son conducteur une attention
particulière.

Page 202 of 332

200
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des charges
)Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l
’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Ilfaut réduire la charge maximum remorquable
de 10 % de la MTR A par tranche de
1
000 mètres d’altitude.
Reportez-vous aux «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
Vent latéral
)Tenez compte de l’augmentation de lasensibilité au vent.



Refroidissement

Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. )
Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximum remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, so
yez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
) En cas d’allumage de ce message, arrêtez votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité
.


Freins

Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.

Pneumatiques
)Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.



Eclairage
)Vér if iez la signalisation électrique de laremorque.

Si le message clignote lentement, attendez le refroidissement du moteur pour compléter le
niveau, si nécessaire.
Si le messa
ge clignote rapidement, consultezrapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Page 203 of 332

201
7
Informations pratiques





Pose des barres de toit


Les enjoliveurs de bas de caisse ne sont pas prévus pour ser vir de marche-pied lors de l’installation des barres detoit.

Utilisez les accessoires recommandés par CITROËN en respectant les consignes de montage du fabricant.

Poids maximum autorisé sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-vélos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur letoit.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objetsplus longs que le véhicule. Les barres de toit transversales se fixent sur les barres de toit lon
gitudinales à l’aide de 8 points
d’ancrage masqués par des caches.
A l’aide d’un petit tournevis, retirez les 8 caches situés sur la face interne de chacune des barreslongitudinales.
Les barres transversales se fixent directement sur le toit du véhicule, sur 4 points d’ancra
ge masqués par des caches.
Faites coulisser les caches vers l’avant du véhicule pour les détacher.
Conservez les caches de protection pour les remettre après utilisation et démontage des barres de
toit.
Véhicules équipés de barres longitudinales

Véhicules non-équipés de barres longitudinales


Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser les barres
de toit transversales homologuées pour votre véhicule.

Page 204 of 332

202
Informations pratiques




Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la
garantie CITROËN.
«Confort» :
aide au stationnement avant et arrière,
kit fumeur, cintre sur appui-tête, module
isotherme, repose-pied aluminium, lampe de
lecture, déflecteurs d’air, stores pare-soleil...
«Solutions de transport» :
attelage rotule démontable sans outil, plateforme de portage arrière (easy base),
barres de toit, bac de coffre, cales de coffre,por te-vélo sur barres de toit, por te-skis, por te-
kayak, coffres de toit rigides, coffres de toitsouples, filet de coffre...

«Style» :
jantes alliage 16 pouces, jantes alliage 18
pouces, coques de poignées de portes chromées, coques de rétroviseurs chromées,
spoiler avant, kit d’habillage intérieur aluminium brossé, kit d’habillage intérieur noir brillant,enjoliveur de poignée de frein à main,
pommeau de levier de vitesses aluminium,
v
olant cuir...

«Sécurité» :

alarme anti-intrusion, triangle de
présignalisation, gilet de sécurité, éthylotest,
trousse de secours, chaînes neige, enveloppes
anti-dérapantes, antivol de roue, siègesenfant, extincteur, kit antibrouillard, grille
pare-chien, système de repérage véhicule
volé, accessoires pour animaux de compagnie (ceinture de sécurité, protections sièges et coffre, cage)...


«Protection» :

surtapis *
, tapis de coffre, bavettes, protection
latérales, protecteurs de seuil de portes,protecteurs de seuil de coffre, housse deprotection véhicule, bandeaux de protection deboucliers avant et arrière...
Kits de transformation
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un
véhicule de société à un véhicule particulier et
inversement.

En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations duconstructeur.


*

Pour éviter tout risque de blocage despédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du sur tapis,
- ne superposez jamais plusieurs sur tapis.

Page 205 of 332

203
7
Informations pratiques
La pose d’un équipement ou d’unaccessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votrevéhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et nous vous conseillons de prendre contact avec unreprésentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gammedes équipements ou accessoiresréférencés.
Installation d’émetteurs de radiocommunication

Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieuresur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vouscommuniquera les caractéristiquesdes émetteurs (bande de fréquence,puissance de sor tie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent êtremontés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/10 4/CE).

Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et lesfusibles de rechange peuvent êtreobligatoires à bord du véhicule.


«Multimédia» :

navigation semi-intégrée, navigations nomades, autoradios, haut-parleurs,
tablette arrière avec haut-parleurs, kitsmains libres, lecteur DVD, DVD de mise àjour de car tographie, aver tisseur de zones
dangereuses, WIFI on board, Prise 230V,
vision tête haute, chargeur Iphone, suppor tmultimedia arrière...

Page 206 of 332

204
Vér if ic ations
TOTAL & CITROËN

Page 207 of 332

205
8
Vér if ic ations











Capot
)Ouvrez la por te avant gauche.)Tirez la commande intérieure A, située en
bas de l’encadrement de la porte.

N’ouvrez pas le capot en cas de ventviolent.
Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure etla béquille de capot (risque de brûlure).

)
Déclippez la béquille Cde son logement,situé au dos du capot. )
Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouver t.

Fermeture
)
Sor tez la béquille du cran de maintien.)
Clippez la béquille dans son logement,situé au dos du capot.)
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. )
Tirez le capot pour vérifier son bon
verrouillage.


L’implantation de la commandeintérieure empêche toute ouver ture, tantque la por te avant gauche est fermée.


Ouverture
)Poussez vers la gauche la commandeextérieure Bet soulevez le capot.
Ce messa
ge apparaît sur l’afficheur du combiné si le capot moteur est mal fermé.
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l’arrêt du moteur :prenez garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l’hélice.

Page 208 of 332

206
Vér if ic ations
du niveau des différents liquides et auremplacement de certains éléments.














Moteurs essence
1.
Réservoir du liquide lave-vitre et lave-projecteurs. 2.
Réservoir du liquide de refroidissement.3.
Réservoir du liquide de frein.4.
Batterie. 5.
Boîte à fusibles.
6.Filtre à air.
7. Jauge d’huile moteur. 8.Remplissage de l’huile moteur.
1,6 L 115
2,0 L 150

Page 209 of 332

207
8
Vér if ic ations
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.














Moteurs Diesel
1.
Réservoir du liquide lave-vitre et lave-projecteurs.2.Réservoir du liquide de refroidissement. 3.Réservoir du liquide de frein.4.
Batterie.
5. Boîte à fusibles.
6.Filtre à air.
7. Jauge d’huile moteur. 8.Remplissage de l’huile moteur.9.
Pompe de réamorçage * . 1,6 HDi 110
1,8 HDi 150
* Suivant motorisation.

Page 210 of 332

208
Vér if ic ations
Dès que le symbole clignoterapidement
(environ deux fois par seconde) il ne reste plus beaucoup de carburant dans votre réservoir (environ 5 litres).
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

































Réservoir de carburant
Capacité du réser voir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Localisation du bouchon

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, cet affichage apparaît
dans l’écran au combiné. Au premier
allumage, il vous reste environ
10 litres.
Le s
ymbole clignote lentement (environ une
fois par seconde).
1. Ouver ture de la trappe.2.Ouverture du bouchon.
3.Accrochage du bouchon. Pour r
éaliser le remplissage en toute sécurité :)arrêtez impérativement le moteur,)
tirez la commande A
située en bas
à gauche du siège conducteur pour
déverrouiller la trappe à carburant,
) ouvrez la trappe à carburant B , )
tournez le bouchon Cvers la gauche, )
retirez le bouchon C
, )
effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez
pas au- delà de la 3ème coupuredu pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Une fois le remplissa
ge terminé :)
remettez le bouchon, en insérant en
premier sa partie supérieure,
) vissez le bouchon vers la droite,)
refermez la trappe.
Assurez-vous que la trappe à carburant estcorrectement fermée.
Ce symbole indique que le bouchonde réservoir de carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule.
L
’ouver ture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout àfait normale, est provoquée par l’étanchéité ducircuit de carburant.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 340 next >