CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 431 of 446

.
Garso ir telematikos sistema
3

Rodmenų formatas

Galite keisti datos ir valandų rodymo formatą:


)
Paspauskite mygtuką MENU
.

)
Paspauskite " Setting
" (nustatymai).

)
Paspauskite " System Setting
" (sistemos
nustat.).

)
Paspauskite " Time Setting
" (datos ir
valandų nustat.).

)
Paspauskite " Time Display Settings
"
(rodymo nustat.).


Nuolatiniai rodmenys

Kai data ir valandos yra nustatyti, galite
pasirinkti, kad šie rodmenys būtų nuolat rodomi
ekrane. Tam tikslui:


)
Paspauskite mygtuką MENU
.

)
Paspauskite " Setting
" (nustatymai).

)
Paspauskite " Clock Screen
" (laikrodžio
ekranas).
Tada galėsite pasirinkti rodymo formatą (" Date /
Time Format
") ir įjungti automatinį laiko
reguliavimą (" Clock Time
"). Data ir valandos bus rodomi.
Jums pakaks iš naujo paliesti ekraną ir bus vėl
grąžinami pirminiai rodmenys.

)
Paspauskite " Time Adjustment
" (datos ir
valandų tikslinimas).

)
Naudokitės ekrane rodomomis rodyklėmis
ir nustatysite datą ir valandas.

)
Paspauskite mygtuką " Set
", kad būtų
patvirtinta, arba " Back
", kad būtų
atšauktas veiksmas ir grąžintas pirmesnis
ekranas.

Month: mėnuo.

Date: data.
Year: metai.
Hour: valanda.
Min.: minutė.
Day: diena.

Page 432 of 446

Garso ir telematikos sistema
4
Žodynėlis


Sistemos kortelės

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Bluetooth setting "Bluetooth" funkcijos nustatymai.
Clock screen Nuolat rodyti valandas.
Color contrast Reguliuoti kontrastą ir spalvas.
Delete registered device Ištrinti įrašytą išorinį prietaisą.
Display off Užtamsinti ekraną.
Folder Aplankas.
Folder List Aplankų sąrašas.
Info Rodyti radijo teksto informaciją.
Lock Užrakinti telefono klaviatūrą.
Sistemos kortelės

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Mobile phonebook Mobilio telefono tel. knygelė.
Music Album Informacija apie grojamą kūrinį.
Music Menu Muzikos meniu.
Phonebook Te l e f o nų knygelė.
Random Įrašų grojimas atsitiktine tvarka.

RDS setting Tvarkyti RDS nustatymus.
Register device Sujungti naują išorinį prietaisą.
Repeat Kartoti grojamą įrašą.
Reset all Viską atkurti.

Page 433 of 446

.
Garso ir telematikos sistema
5

Sistemos kortelės

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Scan Pagroti visus įrašus pirmąsias
10 sekundžių.
Select device to connect Pasirinkti prietaisą, kurį norima
sujungti.
Set passkey Nustatyti slaptažodį.
Sound control Keisti garso kokybės parametrus.
Station list Rodyti priimamų stočių sąrašą.
System setting Reguliuoti sistemą.
Tu n e Keisti stočių dažnį.
Track Įrašas.
Version info Rodyti sistemos versiją.
Vehicle phonebook Į automobilio sistemą įrašyta tel.
knygelė.

Page 434 of 446

Garso ir telematikos sistema
6
Pranešimai


Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

This disc cannot be played. Šio disko neįmanoma perskaityti
(groti).
Cannot be played.
Check the disc.
Perskaitymas (grojimas) neįmanomas.

Patikrinkite diską.
Play is impossible due to high
temperatures.
Remove the disc and wait a short
while. Perskaitymas (grojimas)
neįmanomas dėl per aukštos
temperatūros.
Išimkite diską ir truputį palaukite.
Check the disc. Patikrinkite diską.
Play is impossible due to low
battery voltage. Perskaitymas (grojimas)
neįmanomas dėl per žemos
akumuliatoriaus įtampos.
Cannot be played. Perskaitymas neįmanomas.
No data that can be played. Jokie duomenys negali būti
perskaityti.
Preparing for play. Ruošiamasi perskaityti (groti).
Play is impossible due to a
mechanism error. Perskaitymas (grojimas) neįmanomas
dėl mechanizmo klaidos.
Cannot be confirmed. Patvirtinimo klaida.
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

No disc is inserted. Neįdėtas diskas.
Communication with USB memory
is not possible.
Please try reconnecting. Negalima komunikacija su USB
atmintimi.
Bandykite prisijungti iš naujo.
This file cannot be played. Neįmanoma perskaityti šio failo.
No data that can be played. Neįmanoma perskaityti jokių

duomenų.
This USB memory cannot be
played. Neįmanoma perskaityti šios USB
atminties.
Communication with iPod not
possible.
Please try reconnecting. Negalima komunikacija su
"iPod".
Bandykite prisijungti iš naujo.
This iPod cannot be played. Neįmanoma perskaityti šio "iPod".
USB memory is connected. USB atmintis prijungta.
An iPod is connected. "iPod" prijungtas.
Impor t the playlist from the iPod. Perkelti grojimo sąrašą iš "iPod".

Page 435 of 446

.
Garso ir telematikos sistema
7

Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Preparing PlaylistMode. Rengiamas grojimo sąrašas.
Now Updating… Vyksta informacijos atnaujinimas...
Gracenote Database version is… Duomenų bazės "Gracenote"
versija yra…
Gracenote Database version is not
available. Duomenų bazės "Gracenote"
versija yra nenaudojama.
There are no active connections. Nėra jokio veikiančio prisijungimo.
Out of range, therefore calling not
possible. Už veikimo ribų, paskambinti
neįmanoma.
Call in progress, therefore calling
not possible. Vyksta tel. pokalbis, kitas
skambutis neįmanomas.
The Phonebook is full.
No more items can be registered. Te l e f o nų knygelė pilna.
Joks kitas įrašas negalimas.
Dial Skambinti
Delete the selected item? Ištrinti pasirinktą elementą?
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Now reading… Skaitoma…
No Bluetooth Audio player is
connected. Grotuvas "Bluetooth Audio"
neprijungtas.
This USB device cannot be played. Neįmanoma perskaityti išorinio
USB prietaiso.
No file. Nėra failo.
For safety, display is not possible
during driving. Dėl saugumo rodymas negalimas
važiuojant.
Cannot be played. Check the
media.
Perskaitymas (grojimas) neįmanomas.
Patikrinkite laikmeną (mediją).

The iPod was removed. "iPod" buvo atjungtas.
The USB device was removed. Išorinis USB prietaisas atjungtas.
This operation is not possible with
the Bluetooth Audio player in use. Veiksmas negalimas, kol "Bluetooth
Audio" grotuvas yra naudojamas.
Failed to import track information. Nepavyko perkelti įrašo
informacijos.

Page 436 of 446

Garso ir telematikos sistema
8

Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

The Phonebook has been deleted. Te l e f o nų knygelė ištrinta.
Could not connect Hands Free. Neįmanoma prijungti "laisvų rankų"
funkcijos.
The mobile phone is not
connected, therefore this cannot
be carried out. Mobilusis telefonas neprijungtas,
veiksmai neįmanomi.
The mobile phone is in use,
therefore this cannot be carried
out. Mobilusis telefonas naudojamas,
veiksmai neįmanomi.
Delete all items? Ištrinti visus elementus?
Could not connect to Hands Free,
therefore calling is not possible. Neįmanoma prijungti telefono,
skambutis neįmanomas.
Incoming call, therefore calling not
possible. Neįmanoma prijungti "laisvų rankų"
funkcijos, skambutis neįmanomas.
Calling not possible. Skambutis neįmanomas.
Call in progress, therefore calling
not possible. Vyksta tel. pokalbis, kitas
skambutis neįmanomas.
Are you sure you want to restore
default settings? Ar tikrai norite atkurti pirminius
parametrus?
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Restore default settings? Your
personal data will be deleted.
Continue?
Atkurti pirminius parametrus?
Jūsų asmeniniai duomenys bus
ištrinti.
Norite tęsti?
Incorrect Passcode. Netinkamas prieigos kodas.
Passcode was accepted. Lock
mode will be activated at next
ignition cycle. Prieigos kodas priimtas.
Užrakinimo būdas ims veikti kitą
kartą įjungus kontaktą.
Resetting Inicijavimas
Default settings are restored. Buvo atkurti pirminiai parametrai.
Lock mode canceled. Rakinimo būdas anuliuotas.
There are no active connections. Nėra veikiančio prisijungimo.
Importing.. Įkeliama...
Import failed. Įkelti nepavyko.
Import successful. Įkėlimas baigtas.

Page 437 of 446

.
Garso ir telematikos sistema
9

Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

The connection between Bluetooth
device is in progress.
Use the passkey 1212.
Confirm the user manual of the
Bluetooth device for passkey
input method related to Bluetooth
device. Vyksta sujungimas su aparatu
"Bluetooth".
Naudokitės prieigos kodu 1212.
Skaitykite aparato su "Bluetooth"
naudojimo instrukciją ir sužinosite
prieigos kodo įvedimo būdą.
Hands Free connection with was
released. Telefono "laisvų rankų" sujungimas
anuliuotas.
Bluetooth Audio connection with
was released. "Bluetooth" garso sujungimas
anuliuotas.
Do you want to connect to Hands
Free? Ar norite prijungti "laisvų rankų"
režimu?
Do you want to cancel the Hands
Free connection? Ar norite atšaukti "laisvų rankų"
prijungimą?
Do you want to connect Bluetooth
Audio? Ar norite prijungti "Bluetooth"
garso režimu?
Could not delete device which is
in use. Negalima ištrinti aparato, kuris yra
naudojamas.
Bluetooth device entry was
deleted. Aparato su "Bluetooth" prieiga
ištrinta.
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Import entire phonebook from this
phone? Ar į
kelti visą telefonų knygelę iš šio
telefono?
Import this phonebook entry? Ar įkelti šį įrašą iš telefono?
Please follow Voice Prompts. Prašom laikytis balso priminimų.
Playback Current Voice Tag or
Change. Esamos balso nuorodos
perskaitymas arba pakeitimas.
Could not cut connection with
Hands Free while phone is in use. Neįmanoma nutraukti telefoninio
ryšio, kai juo naudojamasi.
Beginning the registration of the
Bluetooth device. Aparato su "Bluetooth" įrašymo
pradžia.
No more Bluetooth devices can be
registered.
Please delete a registered
Bluetooth device. Nebeįmanoma įrašyti aparato su
"Bluetooth".
Ištrinti įrašytą aparatą su
"Bluetooth".
Could not delete the Bluetooth
device registration. Neįmanoma ištrinti aparato su
"Bluetooth".
Bluetooth device registration has
been cancelled. Aparato su "Bluetooth" įrašymas
anuliuotas.

Page 438 of 446

Garso ir telematikos sistema
10

Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Failed to delete Bluetooth device
entry. Nepavyko ištrinti aparato su
"Bluetooth" prieigos.
Waiting for Bluetooth device alert.
Is the passkey the same as the
passkey, displayed in the Bluetooth
device? Laukiama įspėjimo signalo iš
aparato su "Bluetooth".
Ar prieigos kodas yra toks
pat, koks rodomas aparate su
"Bluetooth"?
Waiting for Bluetooth device alert.
Do you want to start the
certification process for the
Bluetooth device? Laukiama įspėjimo signalo iš
aparato su "Bluetooth".
Ar pradėti patvirtinimo procesą
aparatui su "Bluetooth"?
Bluetooth device certification
process was completed.
Waiting for an operation from. Aparato su "Bluetooth" patvirtinimo
procesas baigtas.
Laukiama veiksmo iš terminalo.
Bluetooth device certification
process was completed.
Waiting for an operation.
Connected to Hands Free.
Connected to Bluetooth Audio. Aparato su "Bluetooth" patvirtinimo
procesas baigtas.
Laukiama veiksmo iš terminalo.
Prijungta su laisvų rankų funkcija.
Prijungta su garso funkcija.
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Do you want to delete the
Bluetooth device entry? Ar ištrinti aparato su "Bluetooth"
prieigą?
Bluetooth Audio connected. "Bluetooth" garso funkcija
prijungta.
Could not connect Bluetooth
Audio. Neįmanoma prisijungti "Bluetooth"
garso funkcija.
Do you want to cancel the
connection? Atšaukti prisijungimą?

Bluetooth Audio connection has
been cut. Prisijungimas garso funkcija
nutrūko.
Settings being changed.
Please wait. Vyksta parametrų keitimas.
Palaukite.
Canceling.
Please wait. Atšaukiama.
Palaukite.
Deleting.
Please wait. Ištrinama.
Palaukite.
Are you sure you want to change
the settings? Ar tikrai norite pakeisti
parametrus?
Please wait. Palaukite.

Page 439 of 446

.
Garso ir telematikos sistema
11

Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Error updating.
Check data, and try again. Atnaujinimo klaida.
Patikrinkite duomenis ir bandykite
iš naujo.
Update completed. Atnaujinimas baigtas.
Adjustment completed. Reguliavimas baigtas.
Image saved. Vaizdas išsaugotas.
Failed to save image. Nepavyko išsaugoti vaizdo.
Resetting memory.
Do not turn OFF the power until
the unit restarts. Inicijuojama (grąžinama į pradžią)
atmintis.
Neišjunkite prietaiso, kol jis bus
paleistas iš naujo (restart).
Information received from the
terminal saved. Iš terminalo gauta informacija
išsaugota.
Failed to save information received
from the terminal. Nepavyko išsaugoti iš terminalo
gautos informacijos.
Insufficient information received
from the terminal.
Resend the information. Iš terminalo gauta informacija
nepakankama.
Nusiųsti informaciją iš naujo.
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Voice control ready. Balso komanda parengta.
Voice control operation not
possible. Balso komandos veikimas
neįmanomas.
Call in progress, therefore voice
control operation not possible. Vyksta tel. pokalbis, balso
komandos veikimas neįmanomas.
Complete voice control. Įvykdykite balso komandą.

Please insert the media containing
the program. Įdėkite laikmeną su programa.
Start programme update. Paleiskite programos atnaujinimą.
No update programme found. Nerasta jokia atnaujinimo
programa.
Update? Atnaujinti?
Updating database.
Please wait without per forming any
operations. Duomenų bazės atnaujinimas.
Palaukite neatlikdami jokių
veiksmų.

Page 440 of 446

Garso ir telematikos sistema
12

Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Atkurti visų parametrų ir įrašytų
duomenų pradinius gamyklinius
nustatymus.
Po nustatymų atkūrimo paleisti
sistemą iš naujo.
[Pradėti] visų duomenų nustatymų
atkūrimą?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Atkurti visą pagrindiniame
kompiuter yje įrašytą informaciją
(pvz., FM/AM nustatymus ir kt.).
Po atkūrimo paleisti sistemą iš
naujo.
[Pradėti] pagrindiniame
kompiuter yje įrašytos informacijos
trynimą?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the display
microcomputer? Atkurti visą vaizdo kompiuteryje
įrašytą informaciją (spalvų
kontrasto parametrus ir kt.).
Po atkūrimo paleisti sistemą
iš naujo.
[Pradėti] vaizdo kompiuteryje
įrašytos informacijos trynimą?
Sistemos pranešimai

Reikšmė / atitinkami
veiksmai

Writing the log file. Rašomas registracijos failas.
The log file was exported. Registracijos failas išsiųstas.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Nepakanka vietos, registracijos
failo rašymo klaida.
Failed to write the log file. Registracijos failo rašymo klaida.
Failed to read scenario file. Scenarijaus failo skaitymo klaida.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Netinkami scenarijaus duomenys,
veiksmas negalimas.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Ištrinti EEPROM informaciją CAN
modulyje.
Clearing... Trinama...
Cleared. Ištrinta.
Do you want to cancel lock mode? Ar norite atšaukti rakinimo būdą?

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 next >