CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 301 of 446

299
c4-aircross_pl_chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Poziom 1Poziom 2 Poziom 3 Objaśnienia
WyÅ›wietlenie czarnego ekranu. nacisnąć ekran, aby przywrócić wczeÅ›niej wyÅ›wietlone informacje.
ustawienie dźwiÄ™ku przycisków.
u

stawienie daty i godziny.
Wybór jÄ™zyka dla sterowania gÅ‚osem.
u

stawienie jasności, kontrastu i poziomu czerni ekranu menu,...
u

stawienie jasności, kontrastu i poziomu czerni obrazu z tylnej kamery .
u

stawienie natężenia dźwięku każdego głośnika.
u

stawienie typu dźwięku (rock, pop, hip-hop, jazz, normalny).
Wybranie typu efektu surround (D
ts , premidia wide) i pola akustycznego.
u

stawienie głębi dźwięku poprzez optymalizację kompresji danych audio niskich
i wysokich dźwiÄ™ków.
SCV
sprzęgnięcie głośności z prędkościąustawienie dźwięku w zależności od prędkości samochodu.
Dolby Volumeautomatyczne ustawienie natężenia dźwiÄ™ku w zależnoÅ›ci od różnych źródeÅ‚
dźwięku, aby uzyskać jak najbardziej czysty i naturalny dźwięk.
W
yświetlanie godziny przez cały czas.
Włączenie śledzenia stacji (automatycznie wybiera najlepszą częstotliwość).
Włączenie trybu regionalnego śledzenia stacji, aby śledzić częstotliwość stacji
regionalnej w sieci.
Włączenie chwilowego przełączania na stację nadającą informacje drogowe.
Włączenie śledzenia stacji o wybranym programie/tematyce.
Wybranie telefonu z listy podłączonych telefonów.
Podłączenie/sparowanie nowego telefonu.
u

suniÄ™cie telefonu z listy podłączonych telefonów.
Zapisanie kodu do parowania telefonów.
Wyświetlenie wersji systemu.

Page 302 of 446

04
300
Wybór stacji radiowej FM / MW / LW
otoczenie zewnÄ™trzne (wzgórze, budynek, tunel, parking, podziemie...) może blokować odbiór, także w trybie Å›ledzenia r D s . Zjawisko
to jest normalne w przypadku propagacji fal radiowych i w żadnym wypadku nie jest oznaką uszkodzenia radioodtwarzacza. Wybrać "FM" lub "MW", lub "LW
".
n
acisnąć
MENU, aby wyÅ›wietlić wybór źródÅ‚a.
Wybrać stację radiową z listy (od 1 do 6) lub
nacisnąć " Tune", aby zmienić częstotliwość.
a
by automatycznie wyszukać następną stację
radiową, nie zwalniać przycisku " Tune" aż do
usÅ‚yszenia krótkiego sygnaÅ‚u dźwiÄ™kowego
(bip).
RADIO
nacisnąć strzałkę w celu ustawienia r D s lub
jakości dźwięku (balans, korektor graficzny...).
n
acisnąć "
Station list " w celu wyświetlenia listy
stacji radiowych odbieranych w pobliżu.
n
aciśnięcie i przytrzymanie jednego

z przycisków z numerem powoduje
zapamiętanie słuchanej stacji radiowej.
W pasmach FM1 i FM2 można zapamiętać
maksymalnie 12
stacji radiowych.

Page 303 of 446

04
301
c4-aircross_pl_chap10c_Mitsu5_ed01-2014
System RDS
Funkcja r adio Data s ystem ( r D s ) na falach FM umożliwia:
-

sÅ‚uchanie tej samej stacji, przemierzajÄ…c różne regiony (pod

warunkiem że nadajniki stacji pokrywają dany region),
-

słuchanie nadawanych okresowo wiadomości drogowych,
-


wyświetlenie nazwy stacji itp.
Większość stacji FM korzysta z systemu

r D s .
s

tacje te oprócz programu nadajÄ… dane niedźwiÄ™kowe.
Dane umożliwiajÄ… dostÄ™p do różnych funkcji, z których najważniejsze
to wyświetlanie nazwy stacji, słuchanie nadawanych okresowo
wiadomości drogowych lub automatyczne śledzenie stacji.
s

ystem umożliwia nieprzerwane słuchanie jednej stacji dzięki
śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach śledzenie
częstotliwości
r D s nie może być zapewnione na całym obszarze.
s

tacje radiowe nie obejmują zasięgiem całego obszaru kraju, dlatego
istnieje możliwość zaniku odbioru stacji w trakcie przejazdu. Tryb "regionalny" śledzenia
n

iektóre stacje sÄ… zorganizowane w sieciach.
n

adajÄ… one w poszczególnych regionach różne lub wspólne
programy w zależności od pory dnia.
Można śledzić:
-

wyłącznie stacje regionalne,
-


całą sieć z możliwoÅ›ciÄ… sÅ‚uchania jednego różnego programu.
RDS, AF, REG, TP, PTY
RADIO
"Åšledzenie" stacji RDS
r
adioodtwarzacz automatycznie wybiera najlepszą częstotliwość
dla zÅ‚apanej stacji radiowej (jeżeli stacja nadaje z kilku nadajników
lub na kilku częstotliwościach).
c

zęstotliwość stacji ma zasięg około 50 km. Przejście z jednej
częstotliwości do drugiej może być przyczyną zaniku sygnału.
j

eżeli w przemierzanym regionie słuchana stacja nie posiada
kilku częstotliwości, można wyłączyć automatyczne śledzenie
częstotliwości. Funkcja informacji "drogowych"
Funkcja
traf

fi c Program ( t P) umożliwia automatyczne i okresowe
przełączanie na stację FM nadającą informacje drogowe.
s
tacja radiowa lub wÅ‚aÅ›nie sÅ‚uchane źródÅ‚o dźwiÄ™ku przechodzi

w tryb pauzy.
Po zakończeniu informacji drogowych system przełącza się do
sÅ‚uchanej stacji radiowej lub sÅ‚uchanego źródÅ‚a dźwiÄ™ku.
"Typy" programów
n

iektóre stacje oferujÄ… możliwość sÅ‚uchania jednego typu programu
nadającego program o następującej tematyce wybranej z listy:
n

EW s ,
a
FF
a
I rs , I n F os , s P ort
, ED
ucat E, D ra M a , cu L
tur
E,
sc

IE nc E, V
ar
IED, P o P M, rock M, E as Y M, LI g H t
M, c

L ass I cs , ot HE r M, WE at HE r , FI nanc E, c HILD r E n ,
soc

I a L, r ELI g I on , PH on E I n ,
traVEL, LEI
sur E, ja ZZ,
countrY

, nat I on M, o LDIE s , F o L k M, D ocu ME nt
...

Page 304 of 446

04
302
Ustawianie parametrów RDS: AF, Reg, TP, PTY
Wybrać strzałkę. Wybrać "Setting", następnie " RDS
Setting ".
n
acisnąć przycisk
MENU, następnie
"Next".
RADIO
lub
następnie
Włączyć regulacje lub ich nie włączać.
n

acisnąć przycisk MENU, następnie
wybrać źródÅ‚o radio ( FM / MW / LW).

Page 305 of 446

05
303
c4-aircross_pl_chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Odtwarzanie płyty CD (CD-DA/CD-TEXT lub MP3/WMA/AAC)
Włożyć płytę cD, następnie wybrać "CD ".
n
acisnąć przycisk
MENU, aby wyÅ›wietlić wybór
źródÅ‚a.
n

acisnąć przycisk " Track", aby wybrać
poprzedni/nastÄ™pny utwór.
MUZYKA
Przytrzymać wciśnięty przycisk "Track ", aby
szybko przewinąć do tyłu lub do przodu.
n
acisnąć
strzałkę , aby ustawić tryb
odtwarzania utworów:
"Repeat": powtarzanie w pętli odtwarzanego
utworu.
"Scan": odtwarzanie pierwszych 10 sekund
każdego utworu.
"Shuffle Random ": odtwarzanie wszystkich
utworów z bieżącego katalogu w losowej
kolejności.
"Sound control": ustawienie balansu, korektora
graficznego...
n
acisnąć " Track List ", aby wyświetlić listę
wszystkich utworów.
W przypadku płyty
c D MP3/WM a / aac ,
nacisnąć " Folder", aby przesunąć się
w katalogach o jeden poziom do dołu lub do
góry.

Page 306 of 446

05
304
MUZYKA
Korzystanie z gniazda USB
na postoju, po ustawieniu stacyjki
w położeniu LOCK
do odtwarzacza
przenośnego podłączyć odpowiedni
kabel.
Do gniazda
usb
można podłączać
urządzenia przenośne (odtwarzacz
MP3, odtwarzacze a
pple®...). Pliki
audio przesyłane są z odtwarzacza
przenośnego do radioodtwarzacza
samochodu, co umożliwia słuchanie
utworów poprzez gÅ‚oÅ›niki pojazdu.
n

astÄ™pnie podłączyć koÅ„cówkÄ™ kabla
do gniazda
usb w samochodzie.
o

bsługiwane modele:
-

iPod® 5. generacji (wideo).
-

iPod classic® (2009).
-

iPod nano® 6. generacji.
-

iPod nano® 3. generacji (wideo).
-

iPod touch® 4. generacji.
-

iPhone 4

s®.
-

Pamięci

usb wyłącznie formatu F
a
t 32 (File
a
llocation
table).
Formaty plików: MP3, WM

a ,
aac
, W
aV
.
-

Liczba poziomów maks. (w tym poziom gÅ‚ówny "root"): 8.
-


Liczba folderów: 100.
-


Liczba plików: 255.
a
by odłączyć kabel, stacyjka powinna być w położeniu LOCK.
n

ależy uważać, aby nie przyciąć kabla przy zamykaniu
podłokietnika.

Page 307 of 446

05
305
c4-aircross_pl_chap10c_Mitsu5_ed01-2014
MUZYKA
Używanie wejścia dodatkowego (AUX)
Wejście dodatkowe (auX) umożliwia
podłączenie urządzenia przenośnego
(odtwarzacza MP3...).
Podłączyć urzÄ…dzenie przenoÅ›ne (odtwarzacz MP3…) do
gniazd
rca
(białego i czerwonego) za pomocą odpowiedniego
przewodu (nie w zestawie).
W

yregulować najpierw głośność urządzenia przenośnego
(poziom wysoki).
n astępnie wyregulować głośność
radioodtwarzacza.
s

terowanie odtwarzaniem odbywa siÄ™ poprzez urzÄ…dzenie
przenośne.
n

acisnąć przycisk MENU, a następnie
przycisk "Next", aby przejść do ekranu
podrzędnego, a potem " AUX".

Page 308 of 446

05
306
Odtwarzanie utworów z iPoda®
Podłączyć odtwarzacz iPod®, nastÄ™pnie wybrać
" iPod ".
n

acisnąć przycisk
MENU, aby wyÅ›wietlić wybór
źródÅ‚a.
n

acisnąć przycisk " Track", aby wybrać
poprzedni/nastÄ™pny utwór.
MUZYKA
Przytrzymać wciśnięty przycisk "Track ", aby
szybko przewinąć do tyłu lub do przodu.
n
acisnąć
strzałkę , aby ustawić tryb
odtwarzania utworów:
" Repeat ": powtarzanie w pętli odtwarzanego
utworu.
" Random/Shuffle ": odtwarzanie wszystkich
utworów z bieżącego katalogu w losowej
kolejności.
" Playback Speed ": ustawienie prędkości
odtwarzania (wolna, normalna, szybka).
" Sound control ": ustawienie balansu,
korektora graficznego...
n
acisnąć " Chapter List ", aby wyświetlić listę
wszystkich rozdziaÅ‚ów audiobooka.
n

acisnąć " iPod Menu ", aby wyświetlić listę
kategorii, a następnie posortować.
n

astępnie utwory będą wybierane zgodnie
z wybranÄ… kategoriÄ….

Page 309 of 446

05
307
c4-aircross_pl_chap10c_Mitsu5_ed01-2014
Odtwarzanie utworów z odtwarzacza przenoÅ›nego (USB)
Podłączyć odtwarzacz przenośny, następnie
wybrać " USB ".
n
acisnąć przycisk
MENU, aby wyÅ›wietlić wybór
źródÅ‚a.
n

acisnąć przycisk " Track ", aby wybrać
poprzedni/nastÄ™pny utwór.
MUZYKA
Przytrzymać wciśnięty przycisk " Track ", aby
szybko przewinąć do tyłu lub do przodu.
n
acisnąć
strzałkę , aby ustawić tryb
odtwarzania utworów:
" Repeat ": powtarzanie w pętli odtwarzanego
utworu.
" Scan ": odtwarzanie pierwszych 10 sekund
każdego utworu.
" Random/Shuffle ": odtwarzanie wszystkich
utworów z bieżącego katalogu w losowej
kolejności.
" Sound control ": ustawienie balansu,
korektora graficznego...
" Database ": kontrola wersji "Gracenote*".
n
acisnąć " Folder List", aby wyświetlić listę
katalogów.
n
acisnąć wybrany katalog, aby przejrzeć
utwory.
n

acisnąć " Folder ", aby przesunąć się
w katalogach o jeden poziom do dołu lub do
góry.n acisnąć " Playlist Mode ", " Music Menu "
zostanie wyświetlone.
u

możliwia to posortowanie utworów wedÅ‚ug
kategorii.
* baza danych muzycznych gracenote jest to serwis dostarczajÄ…cy nazwy
albumów , tytuÅ‚y utworów...

Page 310 of 446

06
308
TELEFON BLUETOOTH®
nacisnąć przycisk "MENU ", następnie "Next",
aby wyÅ›wietlić wybór źródÅ‚a. Włączyć funkcjÄ™ b luetooth telefonu i sprawdzić,
czy jest "widoczny dla wszystkich" (odwołać się
do konfiguracji telefonu).
n

acisnąć " Phone ".
n

acisnąć strzałkę .
n

acisnąć " Bluetooth Setting ".
n
acisnąć " Register Device
".
Parowanie telefonu Bluetooth® za
pomocÄ… radioodtwarzaczaZe wzglÄ™dów bezpieczeÅ„stwa i z uwagi na konieczność koncentracji
ze strony kierowcy parowanie telefonu komórkowego b luetooth®
z systemem gÅ‚oÅ›nomówiÄ…cym musi zostać wykonane podczas
postoju .
" Hands Free system " musi zostać
wyświetlone na telefonie.
Wybrać go, a następnie wprowadzić kod
wyświetlony na radioodtwarzaczu.
telefon zostanie dołączony do listy
radioodtwarzacza.
j

eżeli jest to konieczne, zapoznać się
z instrukcjÄ… telefonu komórkowego.
Dostępne usługi zależą od sieci, karty
s
IM i kompatybilności
urządzeń
b
luetooth
®.
W instrukcji obsługi telefonu lub u operatora można uzyskać
informacje na temat dostępnych usług.

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 450 next >