CITROEN C4 CACTUS 2018 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 181 of 334

179
C4-cactus_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Congelación del aditivo AdBlue®
El aditivo AdBlue® se congela a una
temperatura inferior a -11 °C.
El sistema SCR incluye un dispositivo
de calentamiento del depósito de
AdBlue
® que le permite circular en
condiciones climáticas extremadamente
frías.
Puesta(s) a nivel del aditivo AdBlue®
Precauciones de usoEl depósito de AdBlue® se llenará en cada
revisión del vehículo en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
No obstante, teniendo en cuenta la capacidad
del depósito, puede que sea necesario realizar
alguna puesta a nivel adicional entre dos
revisiones, en particular si aparece alguna
alerta (testigos y mensaje).
Puede acudir a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Si realiza la puesta a nivel usted mismo, lea
atentamente las siguientes advertencias.
Conserve el AdBlue
® fuera del alcance
de los niños, en el recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza. No diluya nunca el aditivo en agua.
No vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Nunca complete el nivel desde un
distribuidor de AdBlue® reservado al
uso de pesos pesados.
Utilice el aditivo AdBlue
® únicamente conforme
a la norma ISO 22241.
El acondicionamiento en botes con sistema
antigoteo permite simplificar las operaciones
de puesta a nivel. Puede adquirir botes de
1,89

litros (1/2

galón) en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
El aditivo AdBlue® es una solución fabricada
a base de urea. Este líquido es ininflamable,
incoloro e inodoro (si se conserva en un lugar
fresco).
En caso de contacto con la piel, lave
la zona afectada con agua y jabón. Si
entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente con abundante agua o con una
solución de lavado ocular durante al menos
15

minutos. Si siente quemazón o irritación
persistente, consulte con un médico.
En caso de ingestión, aclare inmediatamente la
boca con agua limpia y beba mucha agua.
En algunas condiciones (temperaturas
extremas, por ejemplo) no se pueden excluir
los riesgos de fuga de amoniaco: no inhale el
producto. Los vapores de amoniaco provocan
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
garganta).
7
Información práctica

Page 182 of 334

180
C4-cactus_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Recomendaciones de almacenamiento
No guarde los botes de AdBlue® en el
vehículo.
Procedimiento
F Corte el contacto y retire la llave.
F

P
ara acceder al depósito de AdBlue
®,
levante la alfombrilla de maletero, según
equipamiento, y retire la rueda de repuesto
y/o el cajón de almacenamiento. F

G
ire un cuarto de vuelta el tapón negro, en
el sentido contrario a las agujas del reloj
sin ejercer presión y sáquelo tirando hacia
arriba.
El AdBlue
® se congela por debajo de los -11°C
aproximadamente y se degrada a partir de los
25°C. Se recomienda almacenar los botes en
un lugar fresco y resguardados de los rayos
solares.
En estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
En caso de que el aditivo se haya congelado,
podrá utilizarse cuando se haya descongelado
completamente en un espacio a temperatura
ambiente. Antes de efectuar la puesta a nivel, asegúrese
de que el vehículo está estacionado en una
superficie plana y horizontal.
En condiciones de bajas temperaturas,
compruebe que la temperatura del vehículo es
superior a -11°C. En caso contrario, el AdBlue
®
puede estar congelado y no se podrá verter en
el depósito. Estacione el vehículo durante unas
horas en un local en el cual la temperatura sea
más alta para poder realizar la puesta a nivel.
F

G
ire el tapón azul una 6
a parte de vuelta en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
F

S

aque el tapón hacia arriba.
Información práctica

Page 183 of 334

181
C4-cactus_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
F Hágase con un bote de AdBlue®. Una
vez haya comprobado la fecha de
caducidad, lea atentamente las consignas
de utilización que constan en la etiqueta
antes de verter el contenido del bote en el
depósito de AdBlue
® del vehículo.
Importante : Si el depósito de AdBlue
®
de su vehículo está completamente
vacío -hecho que se confirma
mediante los mensajes de alerta y la
imposibilidad de rearrancar el motor-,
es imperativo efectuar una puesta a
nivel de 3,8

litros como mínimo
(es decir, dos botes de 1,89

litros). En caso de que el aditivo se proyecte,
limpie inmediatamente la zona con
agua fría o con un paño húmedo.
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
Importante:
Cuando efectúe una
puesta a nivel después de una
inmovilización por falta de aditivo
indicada mediante el mensaje "Llene
con aditivo anticontaminación:
Arranque prohibido" deberá esperar
imperativamente durante más o menos
5 minutos antes de volver a poner
el contacto, sin abrir la puer ta del
conductor , ni desbloquear el vehículo
ni introducir la llave en el contactor .
Ponga el contacto y, a continuación,
después de 10

segundos, arranque el
motor.
No deseche los botes de aditivo
AdBlue® en la basura doméstica.
Tírelos en un contenedor específico
para este tipo de productos o llévelo al
punto de venta.
F

U

na vez que haya vertido el contenido del
bote, en caso de que se haya derramado
producto, limpie el contorno del orificio de
llenado del depósito con un paño húmedo.
F

V

uelva a colocar el tapón azul en la boca
del depósito y gírelo un sexto de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj al
máximo.
F
V
uelva a colocar el tapón negro girándolo
un cuarto de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj sin ejercer presión.
Compruebe que el testigo del tapón queda
frente al testigo del soporte.
F

S

egún equipamiento, vuelva a colocar
la rueda de repuesto y/o el cajón de
almacenamiento en el fondo del maletero.
F

C

oloque de nuevo la alfombrilla de
maletero y cierre el portón.
7
Información práctica

Page 184 of 334

182
C4-cactus_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Fabricadas con TPU (poliuretano termoplástico), estas protecciones laterales que presentan
burbujas de aire en su interior, garantizan una función amortiguadora.
Situadas en las caras laterales, delantera y trasera del vehículo, protegen la carrocería atenuando
los impactos ligeros propios del uso diario del vehículo: postes de estacionamiento, apertura de
una puerta, arañazos...
Además, estas protecciones de colores refuerzan el estilo del vehículo.
Protecciones AIRBUMP®
Zonas de protección AIRBUMP®
A. Laterales
B. P arte delantera
C.
P

arte trasera
Mantenimiento de los
AIRBUMP®
Los AIRBUMP® no requieren un
mantenimiento particular.
Se limpian fácilmente utilizando agua o
uno de los productos disponibles en la
red CITROËN.
Para garantizar la durabilidad de los
AIRBUMP
®, no utilice abrillantador.
Información práctica

Page 185 of 334

183
C4-cactus_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Consejos de mantenimiento
Las recomendaciones generales de mantenimiento del vehículo se detallan en la guía de mantenimiento y de garantías.Los faros están equipados con cristales
de policarbonato, cubiertos con un
barniz protector.
No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos detergentes
o disolventes.
Utilice una esponja, agua y jabón.
Si utiliza el lavado a alta presión para
limpiar los faros, las luces y su contorno
es posible que el barniz y las juntas se
deterioren.
Respete las recomendaciones de
presión y distancia de lavado.
Limpie a mano previamente las
manchas persistentes con una esponja,
agua y jabón. Para garantizar el mantenimiento de los
adhesivos en las lunas de las puertas
traseras (custodia) le recomendamos
que siga los siguientes consejos:
-

U
tilice un chorro grande de agua
a una temperatura comprendida
entre 25
°C y 40 °C.
-

C
oloque preferentemente el chorro
en perpendicular respecto a los
adhesivos.
Cuero
Mantenimiento de los adhesivos
Estos elementos de personalización
consisten en unos adhesivos tratados para
mejorar su resistencia al envejecimiento y al
desprendimiento.
Están diseñados para la personalización de la
carrocería.
Al lavar el vehículo, mantenga la lanza de
alta presión a más de 30
centímetros de los
adhesivos.
El cuero es un material natural. Es indispensable
llevar a cabo un mantenimiento adaptado y
regular para prolongar su durabilidad.
Consulte la guía de mantenimiento y de garantías
del vehículo para conocer todas las precauciones
particulares que se deben respetar.
Faros y lucesMantenimiento de los AIRBUMP®
Los AIRBUMP® no requieren un mantenimiento
particular.
Se limpian fácilmente utilizando agua o uno de
los productos disponibles en la red CITROËN.
Para garantizar la durabilidad de los
AIRBUMP
®, no utilice abrillantador.
7
Información práctica

Page 186 of 334

184
C4-cactus_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Triángulo de preseñalización (almacenamiento)
Antes de bajar del vehículo para montar
y colocar el triángulo, encienda las
luces de emergencia y póngase el
chaleco reflectante.
Para utilizar el triángulo, consulte el
manual del fabricante.Colocación del triángulo en
la calzada
F Coloque el triángulo detrás del vehículo conforme a la legislación vigente en cada
país.
Este dispositivo es un complemento al encendido de las luces de emergencia.
Su presencia a bordo del vehículo es obligatoria.
El triángulo se puede guardar bajo la alfombrilla de maletero (en la caja de almacenamiento) o, según la versión del vehículo, bajo el asiento del acompañante.
El triángulo está disponible en
accesorios, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
En caso de avería

Page 187 of 334

185
C4-cactus_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
La presión de inflado de los neumáticos está
indicada en esta etiqueta.
El kit está guardado en el compartimento
previsto para este uso, debajo del suelo de
maletero. Este kit está compuesto por un compresor y un
cartucho de producto de sellado.
Permite reparar temporalmente un
neumático.
De este modo, podrá llegar hasta el taller más
cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.
Su compresor permite controlar y ajustar la
presión del neumático.
Kit de reparación provisional de neumáticos
Acceso al kit
Detalle del utillaje
Estos útiles son específicos para su vehículo
y pueden variar según el equipamiento. No los
utilice con otros fines.
1.
C

ompresor de 12 V.
C

ontiene un producto de sellado para
reparar temporalmente la rueda y ajustar la
presión de inflado del neumático.
2.
A

nilla de remolcado.
Para más información relativa al remolcado,
consulte el apartado correspondiente.
8
En caso de avería

Page 188 of 334

186
C4-cactus_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
A. Selector de posición "Reparación" o " Inf lado".
B.
I

nterruptor de encendido "I" /apagado "O".
C.
B

otón de desinflado.
D.
M

anómetro (en bares y p.s.i.).
E.
C

ompartimento que incluye:
-

U
n cable con adaptador para toma de
12


V.
-
D

istintas boquillas para inflar accesorios
como balones, neumáticos de bicicleta,
etc.
Descripción del kit
El adhesivo de limitación de velocidad I
debe pegarse en el volante del vehículo
para no olvidar que circula con una
rueda de uso temporal.
No supere la velocidad de 80
km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.
F.
C

artucho de producto de sellado.
G.
T

ubo blanco con tapón para la reparación.
H.
T

ubo negro para el inflado.
I.
A

dhesivo de limitación de velocidad.
En caso de avería

Page 189 of 334

187
C4-cactus_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
1. Sellado
Procedimiento de reparación
Evite retirar cualquier cuerpo extraño
que haya penetrado en el neumático.F
D

esenrolle completamente el tubo blanco G
.
F
D
esenrosque el tapón del tubo blanco.
F
A
cople el tubo blanco a la válvula del
neumático que desea reparar.
F

C

orte el contacto.
F
G
ire el selector A hasta la
posición "Reparación".
F
C
ompruebe que el interruptor B
esté en la posición "O" . F
C
onecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo.
F
A
rranque el vehículo y deje el motor en
marcha.
Tenga cuidado, este producto es nocivo
en caso de ingestión e irritante para
los ojos.
Mantenga este producto fuera del
alcance de los niños. No ponga en marcha el compresor
antes de haber acoplado el tubo blanco
a la válvula del neumático: el producto
de sellado se esparciría por el exterior.
8
En caso de avería

Page 190 of 334

188
C4-cactus_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Active el compresor situando el interruptor B en la posición "I" , hasta que la presión del
neumático alcance los 2,0
bares.
E

l producto de sellado se inyecta a presión
en el neumático, por lo tanto, no desconecte
el tubo de la válvula durante esta operación
(riesgo de salpicaduras).
Si al cabo de entre cinco y siete
minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo. F
R etire el kit y enrosque el tapón del tubo
blanco.
T

enga cuidado para no ensuciar el vehículo
con el líquido. Guarde el kit en un lugar a
su alcance.
F

In
mediatamente después, circule durante
aproximadamente cinco kilómetros a
velocidad reducida (entre 20
y 60 km/h)
para sellar el pinchazo.
F

D
eténgase para comprobar la reparación y
la presión sirviéndose del kit.
Detección de subinflado
Después de reparar un neumático, el
testigo permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.
Para más información relativa a la
detección de subinflado, consulte el
apartado correspondiente.
2. Inflado
F Gire el selector A hasta la
posición "Inflado".
F

D
esenrolle completamente el
tubo negro H .
F

A
cople el tubo negro a la válvula
de la rueda reparada.
En caso de avería

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 340 next >